Binding and script features: Kahverengi deriPhysical description: 2 manuscripts in 1 volume (17 lines)/ 19,5x12 cm.Contents: Bu, birbirinden bağımsız 2 ayrı yazmanın bir araya getirilip ciltlenmesiyle oluşturulmuştur (Yazma numaraları : MS 231, MS 232). MS 231 : Eser döneme ait birçok bilginin sistematik ve alfabetik olarak verildiği bir tür tıp ansiklopedisi sayılabilir: 1a: Farsça kısa dualar; 1b-12a: giriş ve bazı ayetlerin havassı hk. bu bölüm Farsçadır; 12a-25b: alfabetik olarak hayvanlar ve bitkilerin bazı özellikleri ve faydaları hk.; 25b-31b: tıp ilmi ve anasır-ı erbaa hk.33a-52b: ecza ve macun terkipleri hk.; 52b-86b: ecza ve merhem tarifleri, bir kısmının Ebu Ali Sina, Atûfî, Muhammed Efendi ve Calinos’tan nakil olduğu kaydedilmiş aylara göre yenmesi gerekenler, muska ve büyü tarifleri. 86b-106b: hâssa-i mıknatıs ve daha sonra yine tıbbi bilgiler; 106b-113b: konuyla ilgili kelimat-ı meşayih. MS 232 : Eser Fatih Sultan Mehmed devri sadrazamlarından Mahmud Paşa’nın (ö. 1474) menkıbevî hayat hikâyesidir. Eser son bulduktan sonra 127a-140b arasında çeşitli ecza terkipleri, fevayid kayıtları, Hasan Çelebi Tezkiresinden “Bâkî” maddesi ve şairin bir şiiri, taş duası, fetva örnekleri, çeşitli dualar ve muska tarifleri yer almaktadır.Paper type: Beyaz, orta kalın, aharlıCalligraphic style: MS 231, MS 232 : Talik / Taʿlīq scriptInk color: Siyah, başlıklar, söz başları ve keşideler kırmızıNotes: Two different manuscripts bound in one volume. Written in 17 lines per page. Taʿlīq script in black ink with captions in red. Brown leather binding. Manuscript 231 can be unique copy.Description of script: Yaprak sayısı : 114 / Satır sayısı : 17 / Yazı alanı boyutu : 160x90 mm / Kağıt boyutu : 195x120 mm / 109b-110a’da şekiller Yazmanın başı - sonu : 1b - 114a. MS 232 : Yaprak sayısı : 13 / Satır sayısı : 17 / Yazı alanı boyutu : 160x90 mm / Kağıt boyutu : 195x120 mm / Yazmanın başı - sonu : 114b - 127a
Binding and script features: Stilize çiçek desenli kâğıt kaplı karton ciltPhysical description: 15 leaves (13) lines/ 18x12,5 cm.Contents: Med harfleriyle başlayan eser zamir bahsiyle son bulur. Kenarda çok sayıda açıklayıcı notlar vardır. Paper type: Kremrengi, aharlı, suyollu kağıtCalligraphic style: Harekeli nesih / Harakāt Naskh script Ink color: Siyah, başlıklar, keşideler ve yazı alanı çerçevesi kırmızıNotes: Written in 13 lines per page. Harakāt Naskh script in black ink with titles and borders in red. The volume has paperback.Description of script: Yaprak sayısı : 15 / Satır sayısı : 13 / Yazı alanı boyutu : 130x68 mm / Kağıt boyutu : 182x124 mm / Yazmanın başı - sonu : 1b - 15a
Binding and script features: Sırtı kahverengi deri, deffeler kartonPhysical description: 96 leaves, (13 lines)/ 22x16 cm.Contents: Bu nüsha “hilm” babıyla son bulur/ hem ortalardan hem de sondan eksiktir. 1a: Hüssam adına istishab kaydı./ 2a’da Şükriye Hatunun kitabı vakfettiğine dair kayıt. Eser Ebû Nasr b. Tâhir b. Muhammed es-Serahsî’den tercümedir. Özellikle Eski Anadolu Türkçesi çalışmaları açısından önemli bir eserdir.Paper type: Beyaz, aharlı, filigranlı kağıtCalligraphic style: Harekeli bozuk nesih / Harakāt Naskh script Ink color: Siyah, başlıklar ve keşideler kırmızıNotes: Written in 13 lines per page. Harakāt Naskh script in black ink with titles in red. Brown leather binding.Description of script: Yaprak sayısı : 96 / Satır sayısı : 13 / Yazı alanı boyutu : 170x105 mm / Kağıt boyutu : 218x158 mm / Yazmanın başı - sonu : 1b - 96b
Binding and script features: Ciltsiz, formalar kaba dikişle birbirine tutturulmuşPhysical description: 63 leaves, (13 lines)/ 22x16 cm.Contents: Eserde ayetlerden ve çeşitli din büyüklerinin sözlerinden ve hayat hikayelerinden alıntılar yapılarak dinî konularda öğütler verilir. Eser hem baştan hem de sondan eksiktir. Başı ve sonu eksik eserin müellifini tespit edebilmek mümkün olmamıştır.Paper type: Beyaz, orta kalın, suyollu kağıtCalligraphic style: Harekeli bozuk nesih / Harakāt Naskh scriptInk color: SiyahNotes: Written in 13 lines per page. Harakāt Naskh script in black ink. The cover is missing.Description of script: Yaprak sayısı : 63 / Satır sayısı : 13 / Yazı alanı boyutu : 170x120 mm / Kağıt boyutu : 220x160 mm / Yazmanın başı - sonu : 1a - 63b
Binding and script features: Sırtı ve kenarları deri kaplı, desenli, miklepli cilt. Tezhip özellikleri : Bazı hadislerin metinleri bazı hadislerin ise üst tarafları kırmızı mürekkeple imlâ edilmiştir.Physical description: 162 leaves, (27 lines)/ 24x16 cm.Contents: Müellif mukaddimede eseri Molla Ali el-Kastomonî’nin ısrarlı isteği üzerine kaleme aldığını belirtmektedir. Eser “Ameller niyetlere göredir,” hadis-i şerifi ile başlamaktadır. Müellif ferağ kaydında eserin 1137 Muharrem/Eylül-Ekim 1724’te Bursa’da kendi kütüphanesinde “şirâze-bend tekmîl” olduğunu belirtmektedir. Mukaddimede belirttiği sebeb-i telifi burada da nazmen tekrarlayarak eserin Derviş Ali Hafız’ın isteğiyle kaleme aldığını belirtmektedir. Eserin elimizdeki nüshasında istinsah kaydı yoktur. 162b-165b boştur. Derkenarlarda çok az haşiye vardır; bu haşiyelerin metindeki karşılıklarını gösteren işaretleri diğer nüshalardaki işaretlere göre farklı olduğu görülmektedir. Nüsha reddâdelidir.Paper type: Açık renkli, az âherli kağıtCalligraphic style: Talik / Taʿlīq scriptInk color: SiyahNotes: Written as one column in 27 lines per page. Taʿlīq script in black ink with some words in red. Leather binding with a flap.Description of script: Yaprak sayısı : 162 / Sütun sayısı : 1 / Satır sayısı : 27 / Yazı alanı boyutu : 100x190 mm / Kağıt boyutu : 160x240 mm / Yazmanın başı - sonu : 1b - 162a--
Binding and script features: Siyah, deri, mıklepli, deffeleri ebrulu, yeni tamir görmüşPhysical description: 2 manuscripts in 1 volume/ 19x13,2 cm.Contents: Birbirinden farklı 2 adet yazmanın bir araya getirilmesiyle oluşturulmuş ve ciltlenmiş bir eserdir (Yazma numaraları : MS 32, MS 33). MS 32 : Eser, Fahru’d-dîn-i Irâkî (ö. 688/1289) nin Lemeʿāt adlı tasavvufa dair meşhur eserinin Türkçeye tercümesidir. Mütercim, girişte eseri Hacı Bayram Veli’nin isteği üzerine çevirdiğini belirtmiştir. 1a’da çeşitli hadisler bulunmaktadır. Eser 28 “lem’a” dan oluşmaktadır. Eserin mütercimi tartışmalıdır. Tarihî kaynaklarda Hacı Bayram’ın müridi İnce Bedreddin’e atfedilen eserde mütercimin kimliğine ait bir ipucu yoktur. Bu nüshanın ve bazı nüshaların (ör. YKSÇAK, s. 363) sonunda eseri “düzeten” kişi olarak Kiramuddin adı geçmektedir. Bu konudaki farklı tartışmalar, eserin farklı nüshaları ve Bayramoğlu’nun eserle ve bu nüshayla ilgili görüşleri için bkz. kaynakça. MS 33 : Eserde bazı tasavvufi hadisler açıklanıp yorumlanmıştır. Risalenin yazarına ve tercüme olup olmadığına dair herhangi bir ibare yoktur. Sonda (32b) “Hanekâh-ı Imrahor” kaydının bulunmasından ve aynı cilt içindeki Lema’ât tercümesinin (13/I) Hacı Bayram’ın isteğiyle yapılmasından hareketle bu eserin de Bayramilikle ilgili olduğu düşünülebilir.Paper type: MS 32, MS 33 : Kremrengi, aharlı, filigranlı, suyollu kağıtCalligraphic style: MS 32, MS 33 : Nesih / Naskh scriptInk color: MS 32 : Siyah, söz başları, ayetler ve cedveller kırmızı. MS 33 : Siyah, alıntılanan hadisler kırmızıNotes: Two different manuscripts bound in one volume. Written in 21 lines per page. Naskh script in black ink with titles and borders in red. The volume has marbled hardback with flap.Description of script: MS 32 : Yaprak sayısı : 21 / Satır sayısı : 21 / Yazı alanı boyutu : 164x112 mm / Kağıt boyutu : 190x132 mm / Yazmanın başı - sonu : 1a - 27a. MS 33 : Yaprak sayısı : 5 / Satır sayısı : 21 / Yazı alanı boyutu : 164x112 mm / Kağıt boyutu : 190x132 mm / Yazmanın başı - sonu : 27b - 32b.
Binding and script features: Ciltsiz. Tezhip özellikleri : 1a altın varak zemin üstüne yeşil çerçeve içinde yaprak ve çiçek desenli, tığlı mihrabiye, 1b-2a varakları altın varak çerçeve içinde Physical description: 348 leaves, (33 lines)/ 30x19 cm.Contents: Arapça’dan Türkçe’ye alfabetik sözlük olan eser Osmanlı döneminin en meşhurlarındandır. Bazı sayfa kenarlarında kısa ilaveler vardır. Diğer nüshalar: Eserin çok sayıda yazma ve matbu nüshası vardır. Bkz. kaynakça.Paper type: Beyaz, aharlı, filigranlı, suyollu kağıtCalligraphic style: Nesih kırması / Harakāt Naskh scriptInk color: Siyah, başlıklar, madde başı kelimeler ve keşideler kırmızıNotes: Written in 33 lines per page. Harakāt Naskh script in black ink with captions in red. The cover is missing.Description of script: Yaprak sayısı : 348 / Satır sayısı : 33 / Yazı alanı boyutu : 222x101 mm / Kağıt boyutu : 298x190 mm / Yazmanın başı - sonu : 1b - 348b
Binding and script features: Deffeler sarı kağıt kaplı mukavva, sırtı kahverengi deri, mıklepliPhysical description: 10 leaves, (17 lines)/ 20x11 cm.Contents: "1a’da Mûsâ İbni Ali’ye ait 39 tarihli istishap kaydı. 22 “Kıt’a”dan oluşan manzum Arapça-Türkçe sözlük. Eser üzerine akademik çalışma yapılmıştır: İki Kur'an sözlüğüContents: haz. Cemal Muhtar. İstanbul : Marmara Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Vakfı (İFAV)Contents: 1993. 281Contents: 52 s."Paper type: Kremrengi, orta kalın, aharlı, suyollu kağıtCalligraphic style: Harekeli nesih / Harakāt Naskh script Ink color: Siyah, başlıklar, keşideler ve yazı alanı çerçevesi kırmızıNotes: Written as two columns in 17 lines per page. Harakāt Naskh script in black ink with titles and borders in red. Yellow paperback with flap.Description of script: Yaprak sayısı : 10 / Sütun sayısı : 2 / Satır sayısı : 17 / Yazı alanı boyutu : 160x109 mm / Kağıt boyutu : 200x145 mm / Yazmanın başı - sonu : 1b - 10a
Binding and script features: Ciltli değildir. Formalar biribirinden ayrılmış durumdadır.Physical description: 24 leaves, (13 lines)/ 17x11 cm.Contents: "Eserin sonunda (24b-25b) Farsça olarak Mevlana’ya ithafen yazılmış soru-cevap şeklinde küçük bir tasavvufî risale bulunmaktadır. Eser üzerine akademik çalışma yapılmıştır: İki Kur'an sözlüğüContents: haz. Cemal Muhtar. İstanbul : Marmara Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Vakfı (İFAV)Contents: 1993. 281Contents: 52 s."Paper type: Kremrengi, aharlı, suyollu kağıtCalligraphic style: Harekeli nesih / Harakāt Naskh scriptInk color: Siyah; başlıklar ve Arapça kelimeler kırmızıNotes: Written in 13 lines per page. Harakāt Naskh script in black ink with titles and arabic words in red.Description of script: Yaprak sayısı : 24 / Satır sayısı : 13 / Yazı alanı boyutu : 140x80 mm / Kağıt boyutu : 168x110 mm / Yazmanın başı - sonu : 1b - 24a
Binding and script features: Stilize yaprak ve çiçek desenli beyzi şemseli, kahverengi deri ciltPhysical description: 4 manuscripts in 1 volume, (7 lines)/ 15x11 cm.Contents: Bu, birbirinden farklı 4 ayrı yazmanın bir araya getirilip ciltlenmesiyle oluşturulmuştur (Yazma numaraları : MS 319, MS 320, MS 321, MS 322). MS 319 : Eser alfabetik Arapça-Türkçe sözlüktür. Kenarlarda eklemeler vardır. Eserin sonunda (69b-71) çeşitli dualar ve muska metinleri vardır. Eser Firişteoğlu Lugatı’nın alfabetik sıraya göre düzenlenmiş mensur halidir. Lugatı düzenleyerek bu hale getiren kişi girişte adını vermez, bununla beraber esere bazı küçük ilaveler yaptığını ve amacının lugat kullanımını kolaylaştırmak olduğunu söyler. MS 320 : Eser Arapça ve Farsça kelimelerin Türkçe karşılıklarının verildiği küçük bir alfabetik sözlüktür. Kenarlarda eklemeler vardır. Lugat kısmının sonunda 129a-136a: Arapça ve Farsça zamir, edat ve sayılar Kitâb-ı Muzmirât başlığıyla listelenmiştir. Eserin sonunda 136b-137a: çeşitli ilaç tarifleri bulunmaktadır. MS 321 : Sözlük Arapça bir girişle başlar. Eserde Arapça kelimeler anlamları bakımından tasnif edilerek 23 bölüme ayrılmış ve her bölümde ilgili kelimelerin Türkçe karşılıkları verilmiştir. Bazı sayfa kenarlarında eklemeler vardır. MS 322 : Sözlük “kıtalar” halinde düzenlenmiş, fakat kıtalara numara verilmemiştir. Eser manzum bir sözlük görünümündedir, bununla beraber vezin söz konusu değildir. Kıtaların büyük kısmının 10 mısradan oluşması eserin adının muhammesat olduğunu ve başlığın sehven muhammesat olarak yazılmış olabileceğini akla getiriyor.Paper type: MS 319 : Kremrengi, aharlı kağıt. MS 320 : Beyaz (bazı sayfalar açık kahverengi), aharlı kağıt. MS 321, MS 322 : Beyaz, aharlı kağıtCalligraphic style: MS 319, MS 320, MS 321, MS 322 : Harekeli nesih / Harakāt Naskh scriptInk color: MS 319, MS 320, MS 321 : Siyah, başlıklar ve keşideler kırmızı. MS 322 : SiyahNotes: Four different manuscripts bound in one volume. Written in 7 lines per page. Harakāt Naskh script in black ink with captions in red. Brown leather binding with medallion, şemse.Description of script: MS 319 : Yaprak sayısı : 69 / Satır sayısı : 7 / Yazı alanı boyutu : 100x70 mm / Kağıt boyutu : 148x110 mm / Yazmanın başı - sonu : 1b - 69a. MS 320 : Yaprak sayısı : 65 / Satır sayısı : 7 / Yazı alanı boyutu : 100x70 mm / Kağıt boyutu : 148x110 mm / Yazmanın başı - sonu : 71b - 136a. MS 321 : Yaprak sayısı : 31 / Satır sayısı : 7 / Yazı alanı boyutu : 100x70 mm / Kağıt boyutu : 148x110 mm / Yazmanın başı - sonu : 137b - 168a. MS 322 : Yaprak sayısı : 19 / Satır sayısı : 7 / Yazı alanı boyutu : 100x70 mm / Kağıt boyutu : 148x110 mm / Yazmanın başı - sonu : 169b - 188a
Binding and script features: CiltsizPhysical description: 23 leaves, (9+9 lines)/ 21x14,5 cm.Contents: 1b-14a: Elifbe sırasıyla y harfine kadar tıp ve eczacılıkla ilgili çeşitli dillerden (Arapça, Farsça, Yunanca) kelimeler sıralanmış, satır aralarında Türkçe karşılıkları verilmiştir. 14b-23b: Yine elifbe sırasıyla verilmiş aynı konuda ikinci bir lugat. Eserdeki orijinal sayfa numaralarından (151’den başlıyor) bu kitapçığın aslında daha büyük bir eserin parçası olduğu düşünülebilir. Nitekim 14a’daki istinsah kaydından eserin İbni Baytar’ın "Müfredat"ının lugat kısmı olduğu anlaşılıyor.Paper type: Beyaz, aharlı, suyollu kağıtCalligraphic style: Harekeli nesih / Harakāt Naskh scriptInk color: Siyah, başlıklar ve kesişdeler kırmızıNotes: Written in 18 lines per page. Harakāt Naskh script in black ink with captions in red. The cover is missing.Description of script: Yaprak sayısı : 23 / Satır sayısı : 9 + 9 = 18 / Yazı alanı boyutu : 170x105 mm / Kağıt boyutu : 210x145 mm / Yazmanın başı - sonu : 1b - 23b
Binding and script features: Kahverengi, yaprak desenli şemseli, deriPhysical description: 206 leaves, (18 lines)/ 21,5x16 cm.Contents: Eserin baş tarafı eksiktir. Sözlük, Arapça üçlü kök esasına göre “Bâbü’l-Bâ”da “faslu’l-bâ” ile başlar. Her Arapça kelimenin altına bir veya iki kelimeyle Türkçe karşılığı yazılmıştır. 57a’da Belviran Kadısı Es-Seyyid Ali Efendi’ye ait mühür ve sonradan silinmiş vakıf kaydı var. Eser, Arapça sözlükler Sıhâh ve Kâmûs’tan seçilen kelimelerin, yine Arapça üçlü kök esasına göre dizilerek, Türkçe bir veya birkaç kelimeyle karşılıklarının verilmesinden oluşmuştur. Sondaki nota göre eserde 3000 kelime vardır.Paper type: Beyaz, orta kalın, suyollu kağıtCalligraphic style: Talik kırması / Shikasta Taʿlīq scriptInk color: Siyah, bab ve fasıl başları kırmızıNotes: Written in 18 lines per page. Shikasta Taʿlīq script in black ink with titles in red. Brown leather binding with medallion, şemseDescription of script: Yaprak sayısı : 206 / Satır sayısı : 18 / Yazı alanı boyutu : 175x115 mm / Kağıt boyutu : 215x160 mm / Yazmanın başı - sonu : 1a - 206a