I.Dünya Savaşı sırasında halkı eğitmek, bilinçlendirmek ve yardımlaşmak amacıyla cemiyetler kuruldu. Gençler ve çocuklar da örgütlendi. Dokuz-on iki yaş çocuklar, "gürbüzler" adıyla gruplandırıldı. Çocuklar, kollarında örgüt üyesi olduklarını gösteren pazubentleriyle, yardım topladılar, rozet sattılar, hastahanelerde yaralılara destek oldular.
I.Dünya Savaşı sırasında halkı eğitmek, bilinçlendirmek ve yardımlaşmak amacıyla cemiyetler kuruldu. Gençler ve çocuklar da örgütlendi. Dokuz-on iki yaş çocuklar, "gürbüzler" adıyla gruplandırıldı. Çocuklar, kollarında örgüt üyesi olduklarını gösteren pazubentleriyle, yardım topladılar, rozet sattılar, hastahanelerde yaralılara destek oldular.
Inscriptions: ""Ete de 1899 a BoyadjikoiInscriptions: sur le Bosphore"; "Les Illuminations du Vice - Roi de Egypte a Emyrghian sur le Bosphore. (anniversaire de l'avènement au trône du Sultan)Inscriptions: 31 aout 1899 II. Abdülhamid"\r\n"Transcription: "1899 YazıTranscription: Boğaziçi'nde Boyacıköy; Boğaziçi'nde Emirgan'dakiTranscription: Mısır Hidivi'nin sarayındaki ışıklandırma. (Sultanın tahta çıkışının yıldönümü)Transcription: 31 Ağustos 1899. II. Abdülhamid\r\n"
Inscriptions: ""Ete de 1899 a BoyadjikoiInscriptions: sur le Bosphore"; "Les Illuminations du Vice - Roi de Egypte a Emyrghian sur le Bosphore. (anniversaire de l'avènement au trône du Sultan)Inscriptions: 31 aout 1899 II. Abdülhamid"\r\n"Transcription: "1899 YazıTranscription: Boğaziçi'nde Boyacıköy; Boğaziçi'nde Emirgan'dakiTranscription: Mısır Hidivi'nin sarayındaki ışıklandırma. (Sultanın tahta çıkışının yıldönümü)Transcription: 31 Ağustos 1899. II. Abdülhamid\r\n"
Inscriptions: Arka: "Photo Keystone" damgası; "Bosphorus Freezes First Time For 1000 Years. Ice Floes Floating In The Bosphorus Between The European And Asiatic Coasts. This Is The First Time In 1000 Years The Boshorus Froze At Istanbul. March 3rd/54."Transcription: "Boğaz 1000 yılda ilk kez dondu. Buz kütleleri Boğaz'da Avrupa ve Asya yakaları arasında sürükleniyor. İstanbul'da 1000 yılda ilk kez Boğaz'ın donduğu bir zaman. 3 Mart 1954."
'İstanbul İbtida Muallimler Cemiyeti\'ni Bursa\'ya ziyaretleri sırasında Sultan Osman Türbesi\'ne hediye ettikleri levha ile gösteren fotoğraftır. Levhada "Sana tam bir fetih vereceğiz" anlamına gelen "Bismillahirrahmanirrahim ve inna fetahna leke fethan mübina" ibaresi yazılıdır.'Transcription: "Fotoğrafın sağ alt köşesi: Teşrinievvel 1338. Kartonun sol alt kenarı: Müdürümüz Mehmed Efendi'ye maa'ş-şükrân arz ve takdim. 5 Kanunusani sene 1339. Mirgün’dan: imza"
'İstanbul İbtida Muallimler Cemiyeti\'ni Bursa\'ya ziyaretleri sırasında Sultan Osman Türbesi\'ne hediye ettikleri levha ile gösteren fotoğraftır. Levhada "Sana tam bir fetih vereceğiz" anlamına gelen "Bismillahirrahmanirrahim ve inna fetahna leke fethan mübina" ibaresi yazılıdır.'Transcription: "Fotoğrafın sağ alt köşesi: Teşrinievvel 1338. Kartonun sol alt kenarı: Müdürümüz Mehmed Efendi'ye maa'ş-şükrân arz ve takdim. 5 Kanunusani sene 1339. Mirgün’dan: imza"
Transcription: Türkiye Cumhuriyeti, İstanbul Şehremaneti, Cild 1-Varak 83, Yeniköy Dairesi’nin defn-i meyyit ruhsatnamesi; Mahall-i ikamet: Boyacı Köyü’nün Mekteb Sokak (19) numara; İsim ve şöhreti: Dimitri veled-i Müteveffâ Yorgi; Müteveffânın Boyacı Köy kabristanına defn olunmasına ruhsat verilmişdir. 22 Şubat sene 1928, Boyacı Köyü belediye tabibi namına Arnavud Köy Belediye tabibi Nureddin.\r
10 Kanunusani 1341 Rumi takvimi, 10 Ocak 1925 Miladi takvimin karşılığıdır.Transcription: "Emirgan'da\r\nYirmi Sekizinci Mekteb\r\nAded;\r\nMuallim Tahsin Bey'eTranscription: \r\nİdare-i aliyyenin işarı mucebince adem-i devamınız tarihinden itibaren olan mezuniyetiniz 4 Kanunusani sene 1341 tarihinde münkazî olduğundan vazifenize devamınız beyan olunur efendim.\r\nFi 10 Kanunusani sene 1341.\r\nMüdür Hamid Halid\r\n"