Binding and script features: Sırtı ve üzeri vişne çürüğü deri kaplı, miklepli mukavva cilt. Tezhip özellikleri : Konu başlıkları kırmızı mürekkeple imlâ edilmiştir.Physical description: 165 leaves, (19 lines)/ 18,5x13 cm.Contents: Mevlânâ Celaddin Rûmî’nin (ö. 672/1273) Mesnevi’sinin ikinci cildidir. Bu ciltte padişahın iki çocuğu imtihan etmesi, zennûn ile müridlerin hikâyesi, Hoca Lokman ile Hoca Zekeriyya’nın hikâyesi, Hz. Musa’nın kıssası, Hz. Muaviye ile Şeytan’ın hikayesi gibi konular manzum olarak ele alınmaktadır. Eserin elimizdeki nüshası baş taraftan eksiktir. Müstensih istinsahını 15 (Muntasıf) Ramazan 735/9 Mayıs 1335’te bitirmiştir. Müstensih bu nüshayı sahih bir nüshadan istinsah ettiğini kaydetmektedir. Ön kapak içerisinde aritmetik hesaplar ve eserin ismi yazılıdır. Yine aynı yerde bu koleksiyondaki birçok nüshada temellük kaydı bulunan Hafız Ali el-‘Avnî b. İbrahim ed-Divlevî adına temellük kaydı ve mührü bulunmaktadır. Temellük formu olarak altı tane من harfleri kullanılmaktadır. Aynı yerdeki bir başka kayıt ise istiâre (kullanma amacıyla ödünç alma) kaydıdır. Buna göre bu notu atan kimse -kendi ismini yazmadan- bu nüshayı Mesûdzâde’den ariyet yoluyla emanet aldığını kaydetmektedir. 24b’de derkenarda “Akıllı kimsenin düşmanlığı cahil kimsenin muhabbetinden yeğdir” mealinde hadis-i şerif vardır. 84b’de kelâm-ı kibârlar vardır. Derkenar genel olarak boştur, not olan yerlerde de bazı kelimelerin karşılıkları ve tashih kayıtları vardır. Nüsha reddâdelidir.Paper type: Filigransız, sarı renkli kalın kağıtCalligraphic style: Nesih / Naskh scriptInk color: SiyahNotes: 2nd vol. of Mesnevi. Written as two columns in 19 lines per page. Naskh script in black ink with titles in red. Maroon leather binding with flap.Description of script: Yaprak sayısı : 2a-84a / Sütun sayısı : 2 / Satır sayısı : 19 / Yazı alanı boyutu : 140x90 mm / Kağıt boyutu : 185x130 mm / Yazmanın başı - sonu : 2a - 84a
Full catalogue record in Fihrist: Union Catalogue of Manuscripts from the Islamicate WorldContents note: "This copy is the author's autograph."Hand: Naskh.Record origin: Manuscript description based on: Beeston, A. F. L. (Alfred Felix Landon); Ethé, Hermann, 1844-1917; Sachau, Eduard, 1845-1930; Catalogue of the Persian, Turkish, Hindûstânî, and Pushtû manuscripts in the Bodleian Library, Oxford; at the Clarendon Press 1889-1953.1 copy of Sharafnāmah-ʼi taʼrīkh-i Kurdistān by Bidlīsī, Sharaf Khān, b. 1543.
Also available in digital form on the Library of Congress Web site. Manuscript. Persian. Title from title page (Folio 1a). Scribe not identified. Date of acquisition by former owner on fol. 1a: 18 shahr-i Ṣafar al-khayr 1335 [14 December 1916] Gift of Cyrus Ebrahim Zadeh, Nov. 9, 2009. Written in Iran? Paper: bluish, polished laid paper with horizontal chain line and visible watermarks; some pages have Russian countermark SUTF; floral unwan in gold, blue, green, red and pink; paper water damage to foredge; minor worm damage with no loss of text; black ink with rubrication and overlining in red; no catchwords. Naskh; 18 lines in written area 16 x 10 cm. Painted floral design on folios 1b and 170a; tabular charts in red and black ink on fol. 113b-114b and 140a-141a. Folio 1a-192b. Library of Congress. Manuscript, [unnumbered]. Binding: black leather binding with embossed frame lines, many gatherings loose.
Manuscript. Arabic and Persian. Title supplied by cataloger. Written by Aḥmad al-Nayrīzī. Written in Iran. Paper; thin, cream color polished paper with no watermarks; elaborate floral unwan in gold, black, blue and red; fol. 1b and 2a have gold floral design in borders; in remainder of the work, the text is enclosed in an elaborate ruled border of blue, gold, red and blue; the text has an interlinear Persian translation in red ink from the beginning to the end of Sūrat al-Baqarah, 278; verses separated by gold medallions; black ink; catchwords. Naskh; 12 lines in written area 25 x 13.5 cm. Fol. 1b-336b. Library of Congress. Arabic manuscript, M132. Binding is black laquer with orangish gold floral designs; border around center panel contains Qur'anic verses. Also available in digital form on the Library of Congress website. Explicit/Colophon: حرره الداعي لابود الدولة القاهرة الماهرة احمد النيريزي في 1120.
Manuscript. Persian. Caption title. Scribe not identified. Probably written in India. Paper; thin, polished laid paper with horizontal laid lines and no visible chain lines or watermarks; both sections have almost identical carpet pages with floral unwan in gold, blue, reddish orange and white, with titles in white in gold cartouche, carpet pages have elaborate floral design in margins; text enclosed in a ruled border of blue, gold and orange; black ink with rubrication and some overlining in red; catchwords. Rieu, C. Catalogue of the Persian manuscripts, I, 91 Small naskh; 32 lines in written area 24 x 13.5 cm. Fol. 1b-170a, 171b-199b. Library of Congress. Persian manuscript, M149. Binding; lacquered morocco leather with embossed center medallions with a wide embossed gold inner border and a narrow stamped floral outer border front and back; text block loose in binding. Also available in digital form on the Library of Congress website.
Binding and script features: Kahverengi, şemseli, zencirekli, deriPhysical description: 2 manuscripts in 1 volume, (variable lines)/ 18x11,5 cm.Contents: Bu cilt, birbirinden bağımsız iki yazmanın bir araya getirilip ciltelenmesiyle oluşturulmuştur (Yazma numaraları : MS 189, MS 190). MS 189 : 1a: İbrahim Bahârî adına istishab kaydı; Mustafa adına mühür. Eser 1b’de Selîsî’nin İsa adına muammasıyla başlar; 2a’dan itibaren adına muamma yazılan isimler alfabetik sırayla dizilmiştir. Mecmua 36b’de son bulur. 37a-38a’da lugazlar vardır. Eser çeşitli şairler tarafından yazılan çoğu bir beyitten ibaret muammalardan oluşmaktadır. Bazı muammalarin basinda şairin adı da kayıtlıdır. Ayrıca bazı muammaların kenarında çözümleriyle ilgili açıklayıcı notlar yer almaktadır. Sondaki ketebe kaydından eserin Diyarbakır kadısıyken ölen Sudî Efendi tarafından derlendiği ve notların da kendisine ait olduğu kayıtlıdır. MS 190 : 38b-39a: bazı Farsça kelimeler ve satır altlarında Türkçe karşılıkları; 39b-40a: Arapça dua ve Farsça olarak Hz. Ali’den bir rivayet. 40b-56a: Elifba sırasıyla Arapça kelimelerin önce Farsça daha sonra da Türkçe karşılıklarının verdildiği lugat “vav” harfinde son bulur; 57b-67b: Farsça kelimelerin satır aralarında Türkçe karşılıklarının verildiği Farsça-Türkçe sözlük (arada Mevlanadan birkaç şiir ve bir fetva örneği); 68b-69a: Arapça ve Farsça iki şiirPaper type: MS 189 : 2 tip kağıt kullanılmıştır: eyaz, ince, suyollu, aharlı ve yeşil, suyollu, filigranlı. MS 190 : Beyaz, orta kalın, aharlı, suyolluCalligraphic style: Bozuk talik / Taʿlīq script; Bozuk nesih / Naskh scriptInk color: MS 189 : Siyah, başlıklar, bazı açıklamalar ve yazı alanı çerçevesi kırmızı ; MS 190 : Siyah, keşideler ve yazı alanı çerçevesi kırmızıNotes: Two different manuscripts bound in one volume. Written in various lines per page. Taʿlīq script and Naskh script in black ink with titles and borders in red. Brown leather binding has medallion, şemse.Description of script: MS 189 : Yaprak sayısı : 36 / Sütun sayısı : 2 / Satır sayısı : 15 / Yazı alanı boyutu : 155x90 mm / Kağıt boyutu : 180x115 mm / Yazmanın başı - sonu : 1b - 36b. MS 190 : Yaprak sayısı : 16 / Satır sayısı : 17 (54a-55b: 37) / Yazı alanı boyutu : 152x80 mm / Kağıt boyutu : 181x112 mm / Yazmanın başı - sonu : 40b - 56a
Abstract: Leaf from the Jāmiʻ al-tavārīkh depicting nine emperors of the later Liang dynasty. A-side contains mention of the Late Chou (950-960) and Northern Song (960-1122) Dynasties. B-side contains mention of the Southern Song Dynasty (1127-1279).Ms. leaf.Physical description: Written in medium naskh in black on heavy, beige glazed, laid Arabic paper. Text framed in double red lines; headings in red. Illuminations in gold and color. The recto is blank.Origin: The script and artistic style closely match that of Garrett no. 89G.
Abstract: Leaf from the Jāmiʻ al-tavārīkh. Contains mention of the Liang Dynasty (502-556) and Hsüan-ti, founder of the Late/Western Liang Hou Liang,(555-562).Ms. leaf.Physical description: Written in medium naskh in black on beige glazed, laid Arabic paper. Text framed in blue and red; headings in red. Illuminations in gold and color."Origin: The paper qualitycalligraphyand measurements seem to correspond to the stipulations in the author's waqf (Blairp. 14)which would indicated that this copy was produced in his scriptorium in Tabriz in the 14th century."
Abstract: Leaf from the Manāfiʻ al-ḥayawān, with a miniature depicting two crows, one of which stands on a rock, and a fruiting tree in the background.Ms. leaf.Title from heading.Physical description: 13 lines per page; written in medium naskh in black on tan Arabic paper. Text framed in double red lines. Rubrication and catchwords. Heading in large, dark blue Kufic script. Lower outer corner repaired. On verso is a miniature measuring 110 x 96 mm.Origin: According to Moghadam, the leaf is from the late 13th century; likely from Iran.
Manuscript. Arabic and Persian; colophon in Turkish (Arabic script). Title from container. Scribe not identified. Probably written in Iran. Paper; cream color paper with no visible watermarks; elaborate unwans on fol. 1b and 2a with text enclosed in a wide ruled border of gold red and green; remainder of text enclosed in ruled border in gold black and red; interlinear Persian translation in red ink; verses are separated by gold discs. Individual sūrahs have titles in red and gold; extensive commentary in Persian in the margins throughout; black ink; Persian translation in red ink; catchwords. The Holy Koran in the Library of Congress, 17 Naskh (Qurʼānic text); nastaʻliq (Persian translation); 12 lines in written area 21 x 11.5 cm. Fol. 1b-325a. Library of Congress. Arabic manuscript, M133. Binding lacking; marbled endpapers in pastel colors and tan. Explicit/Colophon: Kemal Paşa merhumun ve çocuğum vakf olunmuṣtur, sene 1304, Recep. Also available in digital form on the Library of Congress website.
Manuscript. Persian Caption title. Name of scribe not indicated; perhaps written by Captain William Franklin. Written in India. Paper; think, polished, cream-color laid paper; no visible chain lines or watermarks; black ink with some marginal notes in English; red ink in caption only; catchwords on rectos. Note on flyleaf: [2 words illegible] Guiliemi Franklin Liber Kissa Camarùp vel Historia Canaropi principiis ex antiquo descritte[sic] in Persicam versionen et redditam. Auctore Mahomed Sale A.D. 1770 celeberrimi apud Berhampore [illegible] Allah Shah Jelal Abâdi. Translated by me and sent to Capital in December 1790 by Hc [illegible] Capt a Millet, W Fr. Note on page preceding manuscript (in a different hand): Kissah Camroop. An Indian tale, Translated from Sanscrit into Persian and thence into English By Captain Franklin. Naskh; 11 lines in written area 15 x 10 cm. Pages numbered 1-393; 6 page glossary at end. Library of Congress. Persian manuscript, M116. Modern tan leather binding. Also available in digital form on the Library of Congress website.
Binding and script features: Sırtı kahverengi meşin, mukavva ciltPhysical description: 3 manuscripts in 1 volume, (13-15-17 variable)/ 21x14 cm.Contents: Birbirinden farklı 3 adet yazmanın bir araya getirilmesiyle oluşturulmuş ve ciltlenmiş bir eserdir (Yazma numaraları : MS 326, MS 327, MS 328). MS 326 : Farsçadan Türkçeye manzum sözlük. Sayfa enarlarında ve satır aralarında ekleme ve kısa açıklamalar vardır. Eser yayımlanmıştır: Ahmet Hilmi İmamoğlu, Muğlalı Şâhidî İbrahim Dede, Tuhfe-i Şâhidî, Farsça-Türkçe Manzum Sözlük, Muğla Üniversitesi Yay., Muğla 2005. MS 327 : Arapçadan Farsçaya manzum sözlük. Sayfa kenarlarında ve satır aralarında ekleme ve kısa açıklamalar vardır. MS 328 : Bu nüshanın başında mensur giriş yoktur. Eser doğrudan manzumeyle başlar. Sayfa kenarlarında çok sayıda ekleme ve açıklama vardır. Eserin başından (44b) 51b’ye kadar olan kısım farklı bir kağıda daha özenli bir yazıyla yazılmıştır. 51b’den sonraki kısmın ise eseri tamamlamak için daha sonradan eklendiği açıktır. Eserin çok sayıda nüshası vardır.Paper type: MS 326, MS 327 : Beyaz, orta kalın, aharlı, suyollu ; MS 328 : Beyaz, orta kalın, aharlı, suyollu, filigranlıCalligraphic style: MS 326, MS 327 : Harekeli bozuk talik / Harakāt Taʿlīq script ; MS 328 : Harekeli nesih / Harakāt Naskh scriptInk color: MS 326, MS 327 : Siyah, başlıklar, keşideler ve metne sonradan eklenen rakam ve noktalar kırmızı ; MS 328 : Siyah, başlıklar, vezin satırları ve duraklar kırmızı, 44a-51b arası kırmızı çerçeve içindeNotes: Three different manuscripts bound in one volume. Written as two columns in variable lines per page. Harakāt Taʿlīq script and Harakāt Naskh script in black ink with captions in red. The volume has paperback.Description of script: MS 326 : Yaprak sayısı : 1b-23a / Sütun sayısı : 2 / Satır sayısı : 13-15 (değişken) / Yazı alanı boyutu : 145x75 mm / Kağıt boyutu : 210x140 mm ; MS 327 : Yaprak sayısı : 24b-43b / Sütun sayısı : 2 / Satır sayısı : 13-15 (değişken) / Yazı alanı boyutu : 160x90 mm / Kağıt boyutu : 210x140 mm ; MS 328 : Yaprak sayısı : 44b-64b / Satır sayısı : 13-17 / Yazı alanı boyutu : 160x90 mm / Kağıt boyutu : 210x140 mm