عدد النتائج المعروضة في الصفحة
عرض النتائج ك:
نتائج البحث
97. كفايه مجاهده در طب
كفايه مجاهديه
- الوصف:
- Abstract: Treatise on medicine in two parts (see description of contents in the preamble of the text, fol. 3a-4b), also known as "Kifāyah-i Manṣūrī". The text is dedicated to Sulṭān Mujāhid al-Dīn Zayn al-ʻĀbidīn, i.e. Zayn al-ʻĀbidīn al-Muẓẓafarī, ruler of Fars, 786-789/1384-1387, according to the Mashhad catalogue. Rieu suggests that the dedicatee is rather Zayn al-ʻĀbidīn of Kashmīr, 823-875/1420-1470. There is no evidence however that the laqab of the latter is Mujāhid al-Dīn (Storey, C. Persian Literature).Binding note: Half bound in paper and purple cloth.Ms. codex.Title from inscription on the pastedown of the upper cover.Physical description: 17 lines per page. Written in medium small nastaʻlīq in black ink with use of red. Thin laid paper ; frame-ruled. Stained with water ; insect damage.Chiefly quaternions ; catchword on the verso of each leaf.Origin: The copy is not dated. The paper and the script suggest the 19th cent.Incipit: يا فتاح رب يسر وتمم بالخير بسم ... شكر وسپاس مر خالقي را كه در خلقت انساني دقايق حكمت او بي پايانستExplicit: با عسل بر ذكر طلا كنند همين عمل كند والله اعلم بالصواب تمام شد
98. Munājāt
- الوصف:
- Caliph 'Alī ibn Abī Ṭālib (circa 601-61) is one of the most revered religious and holy figures of Islam. In Iran, he is referred to by the honorary name Amir al-Muʼminin, which translates from Arabic as “Commander of the Faithful” and is used to refer to him in Persian. Written works by 'Alī ibn Abī Ṭālib and sayings attributed to him are sacred to the Shiite faithful, particularly among Persian speakers. Shown here is an illuminated 18th-century manuscript copy of the Munājāt (Supplication) of ʻAli ibn Abī Ṭālib. Included are both the original Arabic and a translation into Persian. The text is written on a moderately heavy cream-colored paper in gold (folio 1b and 2a) and black ink (folio 2b to the end) within five borders. The borders are colored in, from the outermost to the innermost, in blue, red, gold, red, and green. The pages are divided into four boxes to accommodate the main text and the translation, three containing two lines and one containing one line, or seven lines for each page. The Arabic text, in naskhi script, is in larger boxes with elaborate interlinear decoration; the Persian translation, in nastaʻlīq script, is in narrower boxes with panels of floral decoration on either side. An unknown Persian text appears on folio 1a, part of which is missing along the left margin due to trimming and on the upper-right margin due to damage to the first folio (mended with some loss of this text but no damage to main text). The name and date "Vahīd Ḥusaynī 1209" (1794 or 1795) appears at the lower-left corner of the written area of folio 7b; an unknown Persian text in a later hand appears on the endpaper. World Digital Library. Munājāt (Supplication) of ʻAli ibn Abī Ṭālib.
99. دىوان شاهدى.
- الوصف:
- Abstract: "Şahidî İbrahim's Persian divanAbstract: together with his Tuhfe-yi ŞahidîAbstract: a Persian-Turkish dictionary in verse."Binding note: Olive cloth with embossed floral pattern and light green paper around borders on covers. Brown leather on spine and cover edges. Pastedowns in marbled paper.Contents: 1. Fol. 1b-51b: Dīvān-i Shāhidī.Contents: 2. Fol. 52a-74a: Tuhfe-yi Şahidî.Ms. composite codex.Title from fol. 1b.Text 1 is dated last 10 days of Ramaḍan 932 (1526) -- colophon (fol. 52b).Text 1 is written diagonally in two columns in small nastaʻlīq in black ink, with 7 lines per page. The text is is inside a gold leaf frame outlined in black ink. It has an illuminated head piece (ʻunwān) on fol. 1b, beautifully executed in gold leaf with blue, orange, black and white watercolors. Text 2 is written in two columns in very small naskh in black ink with use of red for rubrication and with 17 lines per page. The text is inside a frame outlined in red ink, except on ff. 52b-53a, where the frame is in gold leaf outlined in black ink. Catchwords on the verso of each leaf. Glazed paper with visible chain lines, different for the two texts, with several olive colored leaves in text 1. Text 2 has a table of contents on fol. 52a, and has some marginal annotations throughout.
100. ديوان حافظ
ديوان
- الوصف:
- Abstract: Illuminated copy of the Dīwān of Ḥāfiẓ.Binding note: Lacquered binding, with central panel consisting of a floral arabesque with birds and animal heads developing around a central eight pointed star. Orange leather doublure elaborately tooled in gilt.Ms. codex.Title supplied by cataloger.Physical description: 3 columns to the page, with 15 lines per column (outer column written diagonally with 10 lines to the column). Written in nastaʻlīq. Entries in gold and blue.Decoration: Six full-page miniatures on fol. 1b, 2a, 67b, 107a, 132b, 133a. The manuscript opens and ends with two full-page miniatures (fol.1b-2a and 132b-133a), with floral decor in gold on the margin. Miniatures are also found on fol. 67b (dated 926 or 936 H.) and on fol. 107a.Decoration: Illuminations in gold and colors and margins decorated with flowers and animals executed in gold on fol. 2b, 3a, 68a, 107a, 132b and 133a.Decoration: The two first pages of the text (fol. 2b-3a) are magnificently illuminated, in blue, gold, and colors, with a decor of flowers, trees, and animals in gold on the margin. Similar decoration on the last two pages of the text (fol. 131b-132a).Origin: According to colophon, copy completed in Jumādá al-Thānī 926 1520 (or 936? 1530, fol. 132a). Miniature 2 (fol. 2a) bears the same date.Incipit: الا يا ايها الساقى ادر كاسا ونولها
101. ديوان مولانا كمال
- الوصف:
- Abstract: Collection of poems in Persian.Binding note: Upper and lower covers, fore-edge flap and envelope flap made of red leather over paper pasteboard. The upper and lower covers are similarly tooled and gold painted, with a central mandorla linked to the outer frame by an horizontal and a vertical fillet, and gold painted corner pieces. The envelope flap has a similar decoration. The doublure of the upper and lower covers has a tooled and painted decoration with a central mandorla and corner pieces in orange, green and gold. The doublure of the envelope flap has a similar decoration.Ms. codex.Title from the illuminated opening (fol. 1b).12 lines per page, in two columns with central headpieces, written in nastaʻlīq using black ink. Gold, black and blue fillets form the outer frame; a single red fillet divides the columns. Thin dark cream paper with laid lines visible. On fol. 1b: illuminated headpiece. On fol. i(a): label with mention in Arabic "raqm 309" ; inscription in Arabic script "Sayyid ʻAlī Kitāb al-miʻrāj".Copied in Muḥarram 980 or 1098 by Yādkār(?) ibn Muḥammad ibn Niẓām (colophon, fol. 254a).Collation: Paper ; fol. i (endpaper, with inscription and labels) + 254 + i (endpaper).Incipit: از پدهنت بوىى آمد بگلستانها کردند پر از نكهت گلها همه دامانها با رشته همه چاکى شد دوخته وين طرفه كز رشته زلف تست اين چاک گريبانهاExplicit: خال در ملک جمالش نه مکست از سر زلف كاندرين ملک چو طاوس نگارست مکس
102. هذا کتاب نجوم بطلمىوس ; رساله معىنيه در علم هيئت.
شرح ثمره بطلمىوس
- الوصف:
- Abstract: Two texts on astrology and astronomy by Naṣīr al-Dīn al-Ṭūsī.Binding note: Limp dark brown leather with blind-stamped fillets; water damaged.Contents: "1. fol. 3a-53a: Sharḥ-i S̲amarah-i Baṭlamyūs. Persian translation of and commentary on an Arabic version of Ptolemy's CentiloquiumContents: a collection of a hundred aphorisms on astrology. With original Arabic text; missing first page."Contents: "2. fol. 54a-130a: Risālah-i Muʻīnīyah dar ʻilm-i hayʾat. Manual of astronomy dedicated to Muʻīn al-Dīn Abū al-ShamsContents: son of the author's patron Nāṣir al-Dīn ʻAbd al-Raḥīm ibn Abī Manṣūr (governor of Quhistan). Missing first page; with numerous diagrams."Ms. composite codex.Title of first text from fol. 1a, by a later hand; title of second text from fol. 54a.On front cover: Label reading "284" in Arabic script.Ms. erroneously foliated beginning on first flyleaf. Record follows erroneous foliation.Physical description: 15-16 lines per page; written in casual nastaʻliq by two different hands in black on glazed, laid Arabic paper. Rubrication and catchwords. Some damp staining; edges somewhat ragged.Origin: First text completed Ramaḍān 935 H May-June 1529 by Muḥammad Ḥusayn al-Ḥasanī (fol. 53a). Second text completed on Wednesday, 7 Rabīʻ II 681 H 15 July 1282 (fol. 130a).
103. Dīvān-i Shāhī
- الوصف:
- Collected poems of Amīr Shāhī Sabzavarī. Dīvān-i Shāhī (Collection of poems by Shāhī) is a divan (collection) of verse by Amīr Shāhī Sabzavārī (died 1453; 857 A.H.), a prominent Persian poet of the Timurid era who composed in many of the classical forms of Persian poetry. Amīr Shāhī's poetry belongs to the tradition of Persian mystical love poetry. The collection includes poems composed in the ghazal (a metrical form expressing the pain of loss and the beauty of love), qaṣīda (lyric poem), and rubā'ī (quatrain) forms. Amīr Shāhī was born in Sabzevar (present-day Iran), but received his education in Herat (present-day Afghanistan), where he joined the court of Timur's son Shāhrukh (1377-1447) and that of Shāhrukh's son Baysunqur Mīrzā (1397-1433). Biographers refer to Amīr Shāhī as a superb poet, but also as a painter, musician, and calligrapher. His poetry was greatly admired by his celebrated contemporary ʻAbd al-Raḥmān Jāmī (1414-92), as well as by later authors, such as Alīshīr Nawā'ī (1441-1501). In Tadhkirat al-Shuʻarā (Memorial of poets), Dawlatshāh Samarqandī (died circa 1494) describes the premature death of Baysunqur Mīrzā after a bout of drunken revelry, and singles out the elegy for him composed by Amīr Shāhī as having surpassed those of all his peers in its pathos. It is said that Amīr Shāhī wrote more than 12,000 verses, but his surviving anthology contains less than a tenth of that number. He himself is believed to have destroyed that portion of his verse he considered inferior. Amīr Shāhī died in Gorgan and is buried in Sabzevar in a khānaqāh (Sufi dervish lodge) founded by his ancestors. The present manuscript of Dīvān-i Shāhī is an illuminated, undated copy written in a flowing nastaʻlīq hand. An unusual feature of the work is the manner in which each poem is set off by the Arabic wa lahu ayḍan or ayḍan lahu (furthermore, he wrote). World Digital Library.
104. Waqiat-i-Nadiri (History of Nadir Shah)
- الوصف:
- Historical study of Iran and Afghanistan during the reign of Nādir Shāh, 1688-1747. Waqiat-i Nadiri (literally "Events of Nadir") is a historical manuscript that chronicles the political and military career of Nādir Shāh, who was born in 1688 and rose to power in Iran during the 1720s; he became shah in 1736. He is known as a military warrior famous for his campaigns in Iran, Afghanistan, northern India, and Central Asia. He was assassinated by his officers in June 1747. The name of the author of this work, Muḥammad Mahdī Munshi' ibn Muḥammad Naṣīr (also seen as Mahdī Khān Astarābādī), appears on page four. Mahdi Khan was a court secretary, historian, and close confidante of Nādir Shāh, whom he accompanied on many of his campaigns, so the work is an important historical source. The manuscript is organized chronologically and recounts about 100 military and political events. The preliminary pages contain a preface outlining the political events in Iran and Qandahar (or Kandahar) that led to the Afghan invasion of Isfahan in 1722 and the emergence of Nādir Shāh as a ruler who would confront and eventually defeat the Afghans and other enemies. The preface is followed by a biography of Mahmud Hotaki, an Afghan commander who defeated the Safavids and briefly ruled in Isfahan. The last part of the manuscript covers the reigns of Ali Shah and Ebrahim Shah, nephews of Nādir Shāh, each of whom claimed the throne in Isfahan for brief times in the aftermath of Nādir Shāh's assassination. In the manner typical of Persian court historiography, the author emphasizes throughout the restoration of order, the introduction of justice, and the defeat of the enemies of the state. The margins contain notes, probably by anonymous readers. Various poems and verses from the Qur'an appear throughout the text. The manuscript is written in different styles of broken nastaliq, the calligraphic Persian script. All of the events recounted have a rubricated title and are organized and described in terms of their outcomes or final causes, usually in a page or a half page. The manuscript is numbered in pencil in the Indo-Arabic numeral style, probably by an anonymous reader. World Digital Library.
105. Collection of six Sufi texts.
- الوصف:
- Abstract: A collection of six texts on Sufism in Persian and Arabic.Binding note: Full burgundy leather binding with gilt-stamped fillets.Contents: 1. 20W, fol. 1b-9b: Treatise on the lawfulness of samāʻ. In Arabic.Contents: 2. 21W, fol. 14b-47a: Ḥasanāt al-ʻārifīn / Dārā Shikūh. In Persian; year of compilation is given as 1062H (1651 or 2) (fol. 14b).Contents: 3. 22W, fol. 48b-66b: Lavāyiḥ / Jāmī. In Persian. In Persian; dated Jumādá al-Thānī 1232H (April-May 1817) (fol. 66b).Contents: 4. 23W, fol. 67a-74b: Ṣulḥ-i kull / Khūb Muḥammad Chishtī. In Persian; composed in 1016H (1607 or 8) and dated Ramaḍān 1232H (July-August 1817) (fol. 74b).Contents: 5. 23W, fol. 75b-85a: Risālah / Muḥammad Bāqī Billāh. In Persian; dated Ramaḍān 1232H (July-August 1817) (fol. 85a).Contents: 6. 24W, fol. 86b-98b: Ayyuhā al-walad / al-Ghazzālī. In Arabic; dated Ramaḍān 1232H (July-August 1817) (fol. 98b). Followed by a short prayer in Arabic and Persian on fol. 99a.Ms. codex.Physical description: 15-19 lines per page; written in black by different hands on brown Arabic glazed, laid paper. Text 1 written in naskhi; texts 2-6 written in nastaʻliq. Catchwords and rubrication; a few marginal notes. Some insect damage. List of texts on fol. 1a and on label on front cover. Numbers 20-24 in Western numerals listed on label on back cover. Fol. 10a-14a, 47b-48a, 75a, 85b-86a, 99b-100 are either blank or contain title information by a later hand.Text 1 incipit: بسم الله ... الحمد لله الذي خص الاولىاء بحسن الاستماعText 2 incipit: بسم الله ... احدى راست حمد بىحد که حمد و حامد و محمود اوست و حمدى راستText 3 incipit: بسم الله ... رب وفقنا للتكميل والتميم لا احصى ثناء عليك كيف وكل ثنائي يعود اليكText 4 incipit: بسم الله ... حمد جلىلى را که بجمىع محامد محمد است و صلوات بر انسان کامل که در مرتبه جامع محمد استText 5 incipit: بسم الله ... الحمد لله الحمد لله که حقىقت از آفتاب روشن تر استText 6 incipit (after introduction): بسم الله ... ايها الولد العزيز المحب اطال الله بقاءك لطاعته
106. Mas̲navī maʻnavī
- الوصف:
- Masnavi-e Manawi (Spiritual rhyming couplets) is the famous poetic collection of the medieval ecstatic mystic scholar and Sufi, Mawlānā Jalāl al-Dīn Rūmī (1207-73), known in Central Asia, Afghanistan, and Iran as Mowlana or Mawlānā Jalaluddin Balkhi and in the West as Rumi. This Persian manuscript in nastaliq script is a complete 15th century copy of Masnavi, with all six volumes. Narratives, homilies, and commentaries appear throughout. Many stories have stock characters, such as beggars, prophets, kings, and animals. Ethical concerns, traditional wisdom, and stories filled with jokes, including ones about sexuality and ethnic and gender stereotypes, appear throughout Masnavi. Prose pieces are arranged extemporaneously, sometimes breaking off mid-narrative and resuming later. Masnavi begins with Rumi's famous "Song of the Reed," which is the 18-verse prologue. This song, scholars have argued, contains the essence of the work. A mystic who has become separated from God is searching for his origin, and longs to find it again; Rumi suggests in this song that love of God is the only way to return to that state. The first story of Masnavi expands on "Song of the Reed," and is about a king whose love for a sick slave cures her illness. All six books have their own introductions. The introduction to book one, written in Arabic, defines Masnavi as "the roots of religion" and "uncovering the secrets of knowledge and union." Masnavi's contents are specified as a creed, holy law, proof of God, cure for man's ills, and mysticism. Rumi also praises the supremacy of God: "He is the most protective and most merciful of all." The other introductions are mostly in Persian (the one to book three is partly in Arabic) and some are part prose and part verse. In each one, Rumi praises his leading disciple and successor, Ḥosām-al-Din Chalabi (died 1284), and his contribution to Masnavi. The work has a mixed verse-and-prose conclusion in Persian and Arabic entitled "The seventh book of the books of Masnavi," which is not part of the known original of Masnavi; however, there are claims for a seventh book. If true, then this manuscript is a rare copy. Rumi's full name and the year of publication, 1435, appear on the last page of book six. The place of publication is not given; it was probably somewhere in Khorasan. Each narrative has a rubricated heading. Pages are not numbered. World Digital Library.
107. Tārīkh-i Nādirī
- الوصف:
- Manuscript is incomplete; text breaks off abruptly at second word of line 5, leaf 257a. Tārīkh-i Nādirī (The history of Nadir) is a historical work that chronicles the political and military career of Nadir Shah, who was born in 1688 and rose to power in Iran during the 1720s; he became shah in 1736. (This work is also known as Jahāngushāy-i Nādirī in reference to the celebrated history of Genghis Khan, whom Nadir Shah admired.) Nadir Shah is known as a military warrior famous for his campaigns in Iran, Afghanistan, northern India, and Central Asia. He was assassinated by his officers in June 1747. The name of the author of this work, Muhammad Mahdi Munshi' ibn Muhammad Nasir (also seen as Mahdi Khan Astarabadi), appears on page four. Mahdi Khan was a court secretary, historian, and close confidante of Nadir Shah, whom he accompanied on many of his campaigns, so the work is an important historical source. The manuscript is organized chronologically and recounts about 100 military and political events. The preliminary pages contain a preface outlining the political developments in Iran and Qandahar (or Kandahar) that led to the Afghan invasion of Persia in 1722 and the emergence of Nadir Shah as a ruler who would confront and eventually defeat the Afghans and other enemies. The manuscript is incomplete, with the scribe having stopped mid-sentence after completing several lines from the penultimate section of the work, "On the end of the [Nadir Shah] and the manner of his murder...". Virtually all of this penultimate section (chronicling the cruel and bloody final years of Nadir's reign) and the final section (on the rule of ʻAli Quli Khan and Ibrahim Khan, nephews of Nadir, who each claimed the throne for a brief period after the assassination of their uncle) are therefore missing from the manuscript. The missing parts correspond roughly to six pages of text. In the manner typical of Persian court historiography, the author emphasizes throughout the restoration of order, the introduction of justice, and the defeat of the enemies of the state. Various poems and verses from the Qur'an appear throughout the text. The manuscript is written by a single hand in a uniform nastaliq, the calligraphic Persian script. All of the events recounted have a rubricated title. The first word of every other page is repeated as a "catchword" in the bottom margin of the previous page to ensure the proper order of the pages prior to binding, as was common practice in Persia and elsewhere. World Digital Library.
108. ظفرنامه / من بدائع منشآت الامام الافاضل العظام شرف الملة والدين علي اليزدي
ظفرنامه
- الوصف:
- Abstract: History of Tīmūr (Tamerlane).Binding note: Red leather. The covers have a gold stamped central scalloped mandorla with two pendants on the vertical axis, and corner pieces. The outer border consists of fillets and a large guilloche. Paper pastedown and free endpaper. Traces of a now wanting flap.Ms. codex.Title from colophon (fol. 500b).Physical description: 19 lines per page. Written in medium small nastaʻlīq in black ink with use of red. The text is framed within two gold rules outlined in black, with a blue outline. Dark cream laid paper, glossy, hardly translucid. Fol. 1 consists of a later leaf pasted on the recto of the first leaf with text. Inscriptions on fol. 501a-b. Foliation in black ink using Arabic numerals (omits the first fol.). Stained with water.Decoration: Illuminated headpiece executed in gold, blue, and colors, on fol. 2b.Chiefly quaternions ; catchword on the verso of each leaf.Spine label (vertical; partly wanting) with title in French: "Aly Al-Yezdy Histoire de Tamerlan".Three pieces of paper with printed text on the pastedown of the upper cover, the first with a notice in French describing the manuscript under no. 320 ; the second with the name "M. Silvestre de sacy" and inscriptions in pencil ; the third bearing the following text: "Le Ch. Ferrão de Castelbranco 70, Avenue des Champs-Elysées".Origin: According to colophon, copied by Khalīl Allāh ibn Sharaf al-Dīn Ḥusayn al-Shamītī(?), Thursday 10 Jumādá al-Awwal 887 June 27, 1482 (fol. 500b, in Arabic).Incipit: مدا كثيرا مباركا لمن توتى الملك من تشاء وتنزع الملك ممن تشاء وصلوه طيبه دايمه على خاتم الانبياء وسيد الاولياء محمد واله ... مقاله اول در ذكر صادرات احوال حضرت صاحب قراني انار الله برهانه بنام خدائي كه از نامه اوستExplicit: خلايق مرفه ز احسان او زمين وزمان تحت فرمان او الحمد لله رب العالمين والصلوة والسلام على خير خلقه محمد وآله اجمعين م