Binding and script features: Siyah, baskı semseli, salbekli, köşebentli, zencirekli, yeni cilt. Tezhip özellikleri : Bütün sayfalarda yazı alanı altın varak çerçeve içinde, sondaki dua bölümlerinde duraklar altın varak noktalıPhysical description: 2 manuscripts in 1 volume/ 22x16,5 cm.Contents: Birbirinden farklı 2 adet yazmanın bir araya getirilmesiyle oluşturulmuş ve ciltlenmiş bir eserdir (Yazma numaraları : MS 60, MS 61). MS 60 : Eserin ilk sayfaları eksiktir. 1a-34b: Hz. Muhammed’in doğumu, ahlakı, mucizeleri, miracı, hicreti, ve ayrıntılı olarak ölümü manzum olarak anlatılır. 35a-36a: Hatim duası; 36b-38a: Münacat duası. Mevlidin sonuna başka bir eser ciltlenmiştir (Bkz. 30/II). MS 61 : İlmiye icazetnamesidir. En sonda Ahmed Nazif Sinobi, belgenin hocası Es-seyyid el-Hâc Rif’at b. el-Hâc İbrahim el-Ankaravi’den aldığı icazet sureti olduğunu belirtir. (46a). Burada Ahmed Nazif Es-Sinobi’nin mührü de vardır. 46a’da son bulan icazetnamenin rıka yazıyla farklı bir kağıda yazılmış bir diğer kopyası da 48b-50b arasındadır. 53b-55a: Farklı bir kağıda farklı bir yazıyla muhtemelen bir mevlidden alınmış Hz. Muhammed’in hayatına ait kısa bir manzumePaper type: MS 60, MS 61 : Krem rengi, aharlı, suyollu, filigranlıCalligraphic style: MS 60 : Harekeli nesih / Harakāt Naskh script ; MS 61 : Talik / Taʿlīq scriptInk color: MS 60 : Siyah, başlıklar kırmızı ; MS 61 : SiyahNotes: Two different manuscripts bound in one volume. Written in two columns in 13 lines per page. Nastaʿliq and Taʿlīq scripts in black ink with captions in red.Description of script: MS 60 : Yaprak sayısı : 38 / Sütun sayısı : 2 / Satır sayısı : 13 / Yazı alanı boyutu : 180x110 mm / Kağıt boyutu : 220x165 mm / Yazmanın başı - sonu : 1a - 38a. MS 61 : Yaprak sayısı : 7 / Satır sayısı : 15 / Yazı alanı boyutu : 125x60 mm / Kağıt boyutu : 235x150 mm / Yazını başı - sonu : 39b - 46a
Binding and script features: Deffeler mukavva, sırtı kahverengi deri, mıklepli ciltPhysical description: 7 manuscripts in 1 volume, (17-21 lines)/ 21x15 cm.Contents: Birbirinden farklı 7 adet yazmanın bir araya getirilmesiyle oluşturulmuş ve ciltlenmiş bir eserdir (Yazma numaraları : MS 397, MS 398, MS 399, MS 400, MS 401, MS 402, MS 403). MS 397 : Bazı başlıklar sayfa kenarlarına konmuştur. Bu cilt içinde daha sonra gelen eserler tamamen farklı bir kağıda ve farklı bir yazıyla yazılmıştır. 45b-51a: Cehennem ateşinin hikmeti ve huriler hk. başlıksız Türkçe küçük bir risale, 52a-53b: İlahiler ve bir hadis metni yer almaktadır (diğer eserler için bkz. 242/II vd). MS 398 : Kara Memi veya Kırımî’ye atfedilen bu meşhur Yasin tefsiri Karatay’a göre anonim bir tefsirdir. MS 399 : Adını vermeyen müellif, en başta tefsiri İshak Beg b. Murad Arslan’ın talebi üzerine Türkçe olarak yazmaya başladığını söyler ve devamında tefsiri yazarken çok sayıda eserden faydalandığını özellikle belirtir. Yazar eserin muhtelif yerlerinde kullandığı kaynaklara sürekli atıflarda bulunmuş ve hikaye ve nüktelerle eserini zenginleştirmiştir. Eserin en erken tarihli nüshası 1422’de yazılmıştır (bkz. Kaynakça). MS 400 : Girişte adını vermeyen müellif eserin iki kısımdan oluştuğunu, Dört bâbdan oluşan birinci kısmın “usûl-i kelâm”a, ikinci kısmın ise “ilm-i meşâyih”e ayrıldığını söyler. Bununla beraber 150a’nın sonunda yeni bir risalenin başlaması eserin yarım kaldığını gösteriyor. Eseri muhtemelen tamamlanmadan diğer risaleye geçilmiştir. Bu eserin aynı yazarım Mukaddime adlı diğer eseriyle karıştırılması hk. bkz. Kaynakça. MS 401 : Eserin başında adını vermeyen müellif namaz üzerine Türkçe bir eser yazmak istediğini belirtmiş ve çeşitli bölüler halinde namaz ve adabı hk. bilgiler vermiştir. Son bölüm “tesbih namazı” üzerinedir. Müellif adı yoktur fakat eser dil özellikleri bakımından bir önceki eser olan ve Kutbeddin tarafından yazılan Râhatu’l-Kulûb’u andırmaktadır. Eser 170a’da son bulur. 170a-173b arasında “avretlerün üzerine erenlerün hakkı”yla ilgili yarım kalmış bir risale vardır. MS 402 : Otuz babdan oluşan eser tasavvuf adabı üzerinedir. İlk bab “ilim”, son bab “fazilet”. Eserden sonra 194-195. varaklar boştur. 196b-202b arasında nisan yağmuru üzerine Arapça ve Türkçe kısa bir parça ile “Ahid-name” ve “meclisu fi’l-Cum’a” başlıklı Arapça küçük bir risale boyutunda ikinci bir metin vardır. MS 403 : Bu eser büyük ihtimalle türünün tek örneği, özgün bir yazmadır. Baştan birkaç yaprak eksiktir. En başta fihrist bulunmaktadır. Eser yüz babdan oluşan bir hadis derlemesidir. Her babda farklı bir konudaki çeşitli hadislerin Arapçası ve Türkçe tercümesi ile kısa açıklaması verilmiştir. Sondaki hatimede eserle ilgili bilgi verilmiştir. Bazı sayfa kenarlarında fetva suretleri vardır. Adını vermeyen yazar, sondaki hatime bölümünde eserini velinimeti Budin Beylerbeyi Mustafa Paşa’nın isteği üzerine yazdığını belirtmiştir. Bu eser cilt içindeki diğer eserlerden daha farklı bir kağıda farklı yazıyla yazılmıştır.Paper type: MS 397, MS 398, MS 399, MS 400, MS 401 : Beyaz, aharlı, filigranlı, suyollu kağıt. MS 402, MS 403 : Beyaz, filigranlı, aharlı, suyollu kağıtCalligraphic style: MS 397 : Nesih-Talik kırması / Shikasta Naskh-Taʿlīq script. MS 398, MS 399, MS 400, MS 401, MS 402, MS 403 : Nesih / Naskh scriptInk color: MS 397, MS 402 : Siyah. MS 398, MS 399, MS 400, MS 401, MS 403 : Siyah, sözbaşları, keşideler ve yazı alanı çerçevesi kırmızıNotes: Seven different manuscripts bound in one volume. Written in various lines per page. Shikasta Naskh-Taʿlīq and Naskh script in black ink with titles and borders in red. Brown leather binding with flap. MS 403 can be the unique manuscript.Description of script: MS 397 : Yaprak sayısı : 43 / Satır sayısı : 21 / Yazı alanı boyutu : 180x115 mm / Kağıt boyutu : 225x153 mm / Yazmanın başı - sonu : 1b - 43a. MS 398 : Yaprak sayısı : 25 / Satır sayısı : 17 / Yazı alanı boyutu : 160x100 mm / Kağıt boyutu : 225x165 mm / Yazmanın başı - sonu : 57b - 82a. MS 399 : Yaprak sayısı : 50 / Satır sayısı : 17 / Yazı alanı boyutu : 160x100 mm / Kağıt boyutu : 225x165 mm / Yazmanın başı - sonu : 82a - 132a. MS 400 : Yaprak sayısı : 18 / Satır sayısı : 17 / Yazı alanı boyutu : 160x100 mm / Kağıt boyutu : 225x165 mm / Yazmanın başı - sonu : 132a - 150a. MS 401 : Yaprak sayısı : 20 / Satır sayısı : 17 / Yazı alanı boyutu : 160x100 mm / Kağıt boyutu : 225x165 mm / Yazmanın başı - sonu : 150a - 170a. MS 402 : Yaprak sayısı : 16 / Satır sayısı : 17 / Yazı alanı boyutu : 160x100 mm / Kağıt boyutu : 225x165 mm / Yazmanın başı - sonu : 177a - 193a. MS 403 : Yaprak sayısı : 127 / Satır sayısı : 17 / Yazı alanı boyutu : 158x80 mm / Kağıt Boyutu 210x152 mm / Yazmanın başı - sonu : 203a - 330b
Binding and script features: Üzeri ebru kaplı kahverengi deri, sırtı meşin, mıklep kopmuşPhysical description: II, 218 leaves, (6+6 lines)/ 20,5x14,5 cm.Contents: Eserde Arapça kelimeler harf ve hareke esasına göre alfabetik olarak sıralanmış, satır aralarında Türkçe karşılıkları verilmiştir. Sayfa kenaralarında da çok sayıda ekleme vardır. Ia-IIb: fetva ve mektup örnekleri/ 219a: çeşitli beyitler, 219b: Yecuc Mecuc hk. Aliye’l-Kari’den kısa bir açıklama, harflerin ebced değerlerini gösteren tablo/ 220a: Mektup örneği. Eserin başında Lugatü’l-Müntehab başlığı vardır.Paper type: Beyaz, orta kalın, aharlı, suyollu kağıtCalligraphic style: Harekeli bozuk nesih / Harakāt Naskh scriptInk color: Siyah, başlıklar kırmızıNotes: Written in 12 lines per page. Harakāt Naskh script in black ink with captions in red. Brown leather binding with marbling.Description of script: Yaprak sayısı : II, 218 / Satır sayısı : 6 + 6 = 12 / Yazı alanı boyutu : 150x100 mm / Kağıt boyutu : 205x145 mm / Yazmanın başı - sonu : 1b - 218b
Binding and script features: Deffeler ebru kaplı deri, mıklepliPhysical description: 170 leaves, (7+7 lines)/ 21,5x14,5 cm.Contents: Eserde Arapça kelimeler harf ve hareke esasına göre alfabetik olarak sıralanmış, satır aralarında Türkçe karşılıkları verilmiştir. Sayfa kenaralarında da çok sayıda ekleme vardır 1a’da çeşitli kısa notlar.Paper type: Krem rengi, orta kalın, aharlı, suyollu kağıtCalligraphic style: Harekeli nesih-talik kırması / Harakāt Shikasta Naskh-Taʿlīq scriptInk color: Siyah, başlıklar ve duraklar kırmızıNotes: Written in 14 lines per page. Harakāt Shikasta Naskh-Taʿlīq script in black ink with captions in red. Marbled leather binding with flap.Description of script: Yaprak sayısı : 170 / Satır sayısı : 7 + 7 = 14 / Yazı alanı boyutu : 160x80 mm / Kağıt boyutu : 215x145 mm / Yazmanın başı - sonu : 1b - 170b
Binding and script features: Deffeler ebru kaplı mukavva, surtı kahverengi deri, mıklepliPhysical description: 147 leaves, (7+7 lines)/ 21x16 cm.Contents: Eserde Arapça kelimeler harf ve hareke esasına göre alfabetik olarak sıralanmış, satır aralarında Türkçe karşılıkları verilmiştir. Sayfa kenaralarında da çok sayıda ekleme vardır 1a’da dualar ve manzum bir parça.Paper type: Kremrengi, filigranlı, suyollu kağıtCalligraphic style: Harekeli nesih, talik / Harakāt Naskh script, Taʿlīq scriptInk color: Siyah, başlıklar kırmızıNotes: Written in 14 lines per page. Harakāt Naskh script, Taʿlīq script in black ink with captions in red. The volume has marbled paperback with flap.Description of script: Yaprak sayısı : 147 / Satır sayısı : 7 + 7 = 14 / Yazı alanı boyutu : 160x115 mm / Kağıt boyutu : 212x158 mm / Yazmanın başı - sonu : 1b - 147a
Binding and script features: Deffeler kahverengi deri üzerine ebru kaplı, sırtı parçalanmış sonradan bez eklenmiş, mıklepliPhysical description: I, 115 leaves, (7+7 lines)/ 21x15,5 cm.Contents: Eserde Arapça kelimeler harf ve hareke esasına göre alfabetik olarak sıralanmış, satır aralarında Türkçe karşılıkları verilmiştir. Sayfa kenaralarında da çok sayıda ekleme vardır. Ia’da kitabın çeşitli baskıları olduğuna dair kayıt vardır. 1a’da kadı İsmail adına temlik kaydı, çeşitli iktibaslar ve fevaid kayıtları yer almaktadır. Kitap bittikten sona da 115b-116b arasında çeşitli beyitler ve macun tarifleri vardır. Paper type: Kremrengi, aharlı, suyollu, filigranlı kağıtCalligraphic style: Harekeli nesih (satır araları Talik kırması) / Harakāt Naskh script (Shikasta Taʿlīq script between the lines)Ink color: Siyah, bab ve fasıl başları kırmızıNotes: Written in 14 lines per page. Harakāt Naskh script (Shikasta Taʿlīq script between the lines) in black ink with captions in red. The volume has marbled paperback with flap.Description of script: Yaprak sayısı : I, 115 / Satır sayısı : 7 + 7 / Yazı alanı boyutu : 165x100 mm / Kağıt boyutu : 210x155 mm / Yazmanın başı - sonu : 1b - 115a
Binding and script features: Beyzi şemseli, salbekli, köşebentli, zencirekli, mıklepli, kahverengi deri ciltPhysical description: I, 158 leaves, (7+7 lines)/ 22x15,5 cm.Contents: Eserde Arapça kelimeler harf ve hareke esasına göre alfabetik olarak sıralanmış, satır aralarında Türkçe karşılıkları verilmiştir. Muhtemelen baştan birkaç sayfa eksiktir. Eser îlâ’ kelimesiyle başlar. Sözlük bittikten sonra 158b’de Arap alfabesindeki harf isimlerinin sözlük anlamlarının verildiği bir liste vardır. 1a’da Abdurrahman Sırrı ve Monla Salih’e ait temlik kayıtları ve tam olarak okunamayan mühürler vardır.Paper type: Beyaz (bazı yapraklar pembemsi. ör. 123, 126) aharlı, orta kalın kağıtCalligraphic style: Harekeli nesih / Harakāt Naskh scriptInk color: Siyah, başlıklar ve duraklar kırmızı (100-115. yapraklar arasındaki duraklar açık yeşil)Notes: Written in 14 lines per page. Harakāt Naskh script in black ink with captions in red. Brown leather binding has medallion, şemse, with flap.Description of script: Yaprak sayısı : I, 158 / Satır sayısı : 7 + 7 = 14 / Yazı alanı boyutu : 180x112 (yaklaşık) mm / Kağıt boyutu : 220x155 mm / Yazmanın başı - sonu : 1b - 158b
Binding and script features: Ön deffe ebru kaplı mukavva, sırtı kahverengi deri, arka deffe yokPhysical description: 2 manuscripts in 1 volume, (various lines)/ 20,5x15 cm.Contents: Birbirinden farklı 2 adet yazmanın bir araya getirilmesiyle oluşturulmuş ve ciltlenmiş bir eserdir (Yazma numaraları : MS 363, MS 364). MS 363 : Eserde Arapça kelimeler harf ve hareke esasına göre alfabetik olarak sıralanmış, satır aralarında Türkçe karşılıkları verilmiştir. 160b’de son bulan eserden sonra farklı bir kağıda farklı bir yazıyla yazılmış olan başka bir sözlük vardır (bkz. 211/II). MS 364 : Eserde Arapça kelimeler harf esasına göre alfabetik olarak sıralanmış, satır aralarında Türkçe karşılıkları verilmiştir. 171a’da “y” harfiyle lugat son bulmuş ve Lugâtu’l-Vikâye başlığıyla yeni bir bölüm başlamıştır, fakat eksiktir. Bu eser, bir önceki sözlüğün arkasına sonradan eklenmiştir.Paper type: MS 363, MS 364 : Beyaz, aharlı, suyollu kağıtCalligraphic style: MS 363, MS 364 : Harekeli nesih-talik kırması / Shikasta Harakāt Naskh-Taʿlīq scriptInk color: MS 363, MS 364 : Siyah, başlıklar ve duraklar kırmızıNotes: Two different manuscripts bound in one volume. Written in various lines per page. Shikasta Harakāt Naskh-Taʿlīq script in black ink with captions in red. The back cover is missing.Description of script: MS 363 : Yaprak sayısı : 160 / Satır sayısı : 8 + 8 = 16 / Yazı alanı boyutu : 160x100 mm / Kağıt boyutu : 205x150 mm / Yazmanın başı - sonu : 1b - 160b. MS 364 : Yaprak sayısı : 10 / Satır sayısı : 9 + 9 = 18 / Yazı alanı boyutu : 150x95 mm / Kağıt boyutu : 205x152 mm / Yazmanın başı - sonu : 161b - 171b
Binding and script features: Deffeler ebru kaplı, sırtı kahverengi deri, mıklepli. Tezhip özellikleri : 1b: Altın varak üzerine çiçek ve yaprak desenli, tığlı mihrabiye, 1b-2a’da yazı alanı çerçevesi altın varakPhysical description: II, 130 leaves, (21 lines)/ 24x16,5 cm.Contents: Eser bir çoğu mizahi bir vurgu taşıyan ve inşa üslubuyla yazılmış mektupların bir araya gelmesiyle oluşmuş bir derlemedir. İlk metin “sadâret-i uzmâ tebrîki”, son metin “işve-i diger” başlığını taşır. Bazı sayfa kenarlarında küçük eklemeler vardır.Paper type: Beyaz, aharlı, suyollu, filigranlı kağıtCalligraphic style: Nesih-rıka kırması / Shikasta Naskh-Taʿlīq scriptInk color: Siyah, başlıklar ve yazı alanı çerçevesi kırmızıDescription of script: Yaprak sayısı : II, 130 / Satır sayısı : 21 / Yazı alanı boyutu : 175x105 mm / Kağıt boyutu : 237x164 mm / Yazmanın başı - sonu : 1b - 130b
Binding and script features: MS 639: Tamamı deri, şemsli, mukavva cilt ; MS 641 : Tezhip özellikleri : Kaynak metnin üst tarafları kırmızı mürekkeple imlâ edilmiştir. ; MS 643 : Tezhip özellikleri : 96a-b kırmızı mürekkeple imlâ edilmiş cetvellidir. ; MS 644 : Tezhip özellikleri : Eser içerisinde geçen rumuzlar ve şekiller kırmızı mürekkeple imlâ edilmiştir. ; MS 645 : Tezhip özellikleri : Noktalar kırmızı mürekkeple imlâ edilmiştir. ; MS 650 : Tezhip özellikleri : Kıyaslarda remiz olarak kullanılan harfler kırmızı mürekkeple imlâ edilmiştir. ; MS 651 : Tezhip özellikleri : Kaynak metnin üst tarafı kırmızı mürekkeple imlâ edilmiştir. ; MS 653 : Tezhip özellikleri : Ara başlıklar kırmızı mürekkeple imlâ edilmiştir. ; MS 654 : Tezhip özellikleri : Bazı kelimeler kırmızı mürekkeple imlâ edilmiştir. ; MS 664 : Tezhip özellikleri : Bazı kelimelerin üst tarafları kırmızı mürekkeple imlâ edilmiştir.Contents: Birbirinden farklı 31 adet yazmanın bir araya getirilmesiyle oluşturulmuş ve ciltlenmiş bir eserdir (Yazma numaraları : MS 639, MS 640, MS 641, MS 642, MS 643, MS 644, MS 645, MS 646, MS 647, MS 648, MS 649, MS 650, MS 651, MS 652, MS 653, MS 654, MS 655, MS 656, MS 657, MS 658, MS 659, MS 660, MS 661, MS 662, MS 663, MS 664, MS 665, MS 666, MS 667, MS 668, MS 669). MS 639: Eser Risâletü erĥi’l-Besmele, Şerhu’l-Besmele ve Risâle fi’l-Besmele gibi isimlerle de bilinmektedir. Müellif eserde besmelenin mâna ve hikmetlerini lügat, kelâm, fıkıh, tefsir, tasavvuf vb. on sekiz ilim yönünden açıklamış ve bu hususta yüz kadar kay naktan faydalandığını belirtmiştir. Kaynaklar arasında Fîrûzâbâdî, Sîbeveyh, Ze mahşerî, Teftâzânî gibi müelliflerin eserleri de bulunmaktadır. Eserin telifi ferağ kaydındaki ifadeye göre 1 Safer 1156/27 Mart 1743’te tamamlanmıştır. Ek bilgiler: Otuz bir eserli mecmuanın birinci eseridir. Ia’da (nüshadaki muhtemel) kusurla rın tashih edilmesini konu edinen Arapça beyit ve mecmua ile ilgili iki tane Türkçe manzume vardır. Ib’de münşeât örneği vardır. IIa-b boştur. 1a’da Abdullah b. Hacı Halil b. Hasan b. Abdülhalim el-Karatâşî adına temellük kaydı ve bir adet temellük mührü, nüshanın kıymetini gösteren not (36) ve birinci eserin fihristi vardır. 30a boştur. 30b’de Ahmed el-Mevlevî’nin Isâmuddîn tercümesinden fıkıh usulüne dair iktibas bulunmaktadır. 31a-b boştur. 32a’da bazı kitap isimleri bulunmaktadır. Mecmuanın sahibi tarafından kendisinde bulunan kitapların listesi tutulmuş intibaını vermektedir. 32b’de ‘fasl’ ve ‘vasl’ hakkında es-Seyyid Hacı Ahmet et-Tûtî Efendi’nin Türkçe şiiri vardır. 33a’da nahve dair fevâid, 33b’de il me’l-yakîn ve ayne’l-yakîn üzerine Arapça fevâid ile Ahmed ve Abdullah adına 23 Safer 1288/14 Mayıs 1871 Pazartesi akşam vakti tarihli tevellüt kaydı (iki kar deş için uzun uzun dua edilmektedir) ve tarih düşürme beyti, 34a-35a’da muh telif disiplinlere dair fevâid vardır. 35b boştur. 36a’da bazı eserlerden iktibas lar vardır. 36b boştur. 37a’da fevâid vardır. 37b boştur. 38a-39a’da Vahdî, Halil Efendi, Hasan Çelebi, Seyyid Ali, Gelenbevî, Hakkı Efendi, Külliyâtu Ebi’l-Bekâ ve Ta‘rîfât gibi kimse/eserlerden nakiller ve delâletin kısımlarına dair fevâid vardır. 39b boştur. 40a’da fevâid ve Türkçe manzume vardır. 40b boştur. 41a’da Arapça manzume ve fevâid, 41b’de kıyâs-i istisnaiye dair “takrir-i üstaz” notuyla fevâid vardır. 42a-47b boştur. 48a-54a’da İzmîrî, Aliyyu’l-Kârî, Kâdîhân, ‘Isâm, İbn Ke mal Paşa, Mansûr, Hamevî, Şeyhzâde, Hâdimî, Molla Hüsrev, el-Mevâhib, et-Tavdîh gibi müellif/eserlerden naklen muhtelif ilimlere dair fevâid vardır. 53b’de mahiyetin taksimine dair şema, 54a’da İzmîrî’den nakil vardır. 54b-55a’da Hâ dimî’nin menâkibi, 55b-56b’de fevâid vardır. 30b’den sonraki yaprakların “a” yüzlerinin üst taraflarında kelâm-ı kibârlar vardır. Derkenarlar tashîh kayıtları ve matlaplar dışında boştur. Nüsha reddâdelidir. MS 640: Hadimî’nin yarım yapraklık kahve risalesidir. Risalenin girişinde kahve hakkın daki tartışmaların kahvenin helalliği, haramlığı, temizliği ve necis olup olmaması olmak üzere dört konuda yoğunlaştığı belirtilerek esere başlanmaktadır.MS 641: Molla Hüsrev’in Mir’atu’l-usûl isimli eserinin baş taraflarına yapılmış talikattır. Müellif mukaddimede Molla Hüsrev’in Mir’at’ının baş tarafını anlamakta zorlanacak olan kimi talebeler için bu mezkûr yerleri şerh ettiğini belirtmektedir. Müel lifin kimliği tespit edilememiştir. Fakat Molla Hüsrev’den bahsederken “Allah onu kederlerden korusun,” diye dua etmesi, bu metni Molla Hüsrev hayattayken kaleme aldığını düşündürmektedir. Ek bilgiler: Otuz bir eserli mecmuanın üçüncü eseridir. İstinsah kaydı yoktur. 59a’da bazı terimlerin rumuzları verilmektedir. 59b’de Uryânî, Hafîd-i Teftâzânî, Suyûtî ve Niksârî’den nakiller vardır. 60a boştur. 60b-61b’de Kâdî Beydâvî, Me‘âlim-i Tenzîl, İzmîrî, Si yelkûtî’den nakiller vardır. 62a’da ilmullah’a dair fevâid, 62b’de hadis-i şerîf vardır. 63a’da Hâdimî’nin küçük oğlu Abdullah’ın Hâdim’de kaleme aldığı “hükm ve kelam” başlıklı talikât vardır. 63b-64a’da cennet ehline dâir fevâid, Şeyzâde’den nakil ve kulların fiillerine dair fevâid vardır. 64b-69b’de İzmîri, İshak Efendi, Molla Fenârî, Molla Hüsrev, Aliyyu’l-Kârî, el-Eşbâh, Miftâh gibi müellif/eserlerden iktibas edilen fevâid vardır. 70a-71b boştur. 72a’da unutmanın ilmin afeti olduğuna dair fevâid, 72b-79a’da Türkçe, Arapça ve Farsça müfret, beyit ve kıt‘alar, 79b-80a’da fevâid, 80b’de Molla Câmî’nin Firavun hakkında yazdıklarının iktibası, 81a-89’da fevâid ve şiirler, 89b-90b’de ferâize dair yapraklar vardır. 91b-92a boştur. 92b’de şu tevellüt kayıtları vardır: Ümm-i Gülsüm, 21 Recep 1306/23 Mart 1889 Cumartesi saat dört sularında (Notu atan annesi olabilir); Isâmuddin, 29 Zilhicce 1324/13 Şubat 1907; Fatıma, 17 Zilhicce 1321/5 Mart 1904 şafak vakti; Abdülkadir Kadri, 27 Ramazan 1308/ 6 Mayıs 1891 Çarşamba, Kadir Gecesi, teravihten sonra; aynı çocuğun iki sene sonra vefatı ve kabrinin yerinin tarifi; 16 Ramazan 1310/3 Nisan 1893 gece; Musta fa Hilmi, 25 Cemaziyelahir 1312/24 Aralık 1894 Pazar; Yusuf Naci, 16 Safer 1319/4 Haziran 1901 Pazartesi sabah; Ahmed Rasim, 16 Şevval 1316/27 Şubat 1899 Çarşamba saat 4; Ali, 9 Şevval 1314/13 Mart 1897. 93b’de Hadis-i şerif, Aliyyu’l-Kârî’den nakil, Ali adına bir adet temellük mührü ve Ereğli Müftüsü Hacı Ali Efendi’nin vefat tarihine dair oğlu ve talebesi tarafından yazılan not vardır. MS 642: Bu bir yapraklık risalede 8 madde halinde mülâzemetin ispatı konusu ele alınmaktadır. Ek bilgiler: Otuz bir eserli mecmuanın dördüncü eseridir. İstinsah kaydı yoktur. 93b’de Ha fız Ali el-Avnî adına temellük kaydı ve temellük mührü, Hadice adına 15 Şaban 1296/4 Ağustos 1879 tarihli ve Fatıma adına 19 Zilkade 1298/13 Ekim 1881 tarihli tevellüt kayıtları vardır. 95a-b boştur. MS 643: Müellifin mukaddimede akıl ve hidayetin yardımıyla kaleme aldığını belirttiği bu bir yapraklık risalede mantık şekilleri ele alınmaktadır. Eser ismi ferağ kaydındaki ifadeden yola çıkılarak takdir edilmiştir. Eserin müellifi tespit edilememiştir. Ek bilgiler: Otuz bir eserli mecmuanın beşinci eseridir. İstinsah kaydı yoktur. 97a’da başka bir mantık eserinin son sayfası vardır. MS 644: Alî b. Ömer el-Kâtibî el-Kazvinî’nin mantık ilminde kaleme aldığı ve eserin üzerin de birçok şerh, haşiye, ta‘lîk gibi çalışmaların yapıldığı eş-Şemsiyye üzerine Kut buddîn Râzî’nin kaynak metin kadar şöhret bulan Tahrîru kavâ‘idi’l-mantıkiyye fî şerhi’ş-Şemsiyye ismiyle yaptığı şerhe Sadeddin Teftâzânî’nin yazdığı haşiye üzeri ne yapılan ta‘lîkâttır. Müellif, mukaddimede kendisinin bu risalede Teftâzânî’nin mezkûr eserinden kapalı kalan bazı yerleri izah ettiğini kaydetmektedir. Ek bilgiler: Otuz bir eserlik mecmuanın altıncı eseridir. İstinsah kaydı yoktur. 99b’da Arapça dualar ve Türkçe beyit vardır.MS 645: İnsan düşüncesinin ve varlığın en genel, en nihaî taksim ve tasnifini ifade eden terimleri, kategorileri konu alan bir risaledir. Ebu’l-Feth b. Mahdûm el-Huseynî’nin vefat tarihi bazı kataloglarda 955/1548’de sağ olarak kayıtlıdır. Fakat elimizdeki nüshanın ferağ kaydındaki bilgiye göre eser 1-10 Zilhicce 1104/3-12 Ağustos 1693’te tamamlanmıştır. Ek bilgiler: Otuz bir eserli mecmuanın yedinci eseridir. 100a’da varlık kategorilerine dair fevâid vardır. Derkenarlar boştur. Nüsha reddâdelidir. MS 646: Önermenin unsurlarını hakkında kaleme alınan risalede mütekaddim ve müteahhir ulema arasındaki kaziyye ve tasdik ihlafları konu edinilmektedir. Risale Eşref Altaş tarafından yayınlanmıştır. Ek bilgiler: Otuz bir eserli mecmuanın sekizinci eseridir. 1264/1847-8’de istinsah edilmiştir; müstensih ve mekân isimleri kayıtlı değildir. Derkenarlar boştur.MS 647: Bir yapraklık risalede, bir şeye başlamanın üç çeşit/yolu olduğu belirtildikten sonra beş sebepten dolayı kitaba da besmele ile başlamanın gerekli olduğu tartışılmaktadır. Eserin müellifi tespit edilememiştir. Ek bilgiler:Otuz bir eserli mecmuanın dokuzuncu eseridir. 1264/1847-8’de istinsah edilmiştir. 108a boştur. 108b’de hamdele vardır. Derkenarlar boştur. MS 648: Ebu Said el-Hadimî’nin torunu Hadim Müfüsü Mehmed b. Abdullah’a ait olan risa lede “ve-ba ‘du” kelimesindeki vâv’ın anlamlarına değinilmektedir. Risalenin son tarafında ise “Tenbîh” başlığıyla ‘Hâ’ harfinin üç kısmı anlatılmaktadır. Eserin bazı kataloglarda Risâletu’l-Vâv ismiyle Ebu Saîd Hadimî’nin diğer torunu Ahmed’e izafe edildiği görülmektedir (Adana İl. H., 1134) fakat elimizdeki nüshanın ferağ kaydında eserin torun Mehmed el-Hâdîmî’ye ait olduğu açıkça belirtilmektedir.Ek bilgiler: Otuz bir eserli mecmuanın onuncu eseridir. İstinsah kaydı yoktur. Derkenarlar boştur. Nüsha reddâdelidir. MS 649: Bu iki yapraklık risâlede lâm-ı ta‘rîfin (ال (kısımları ele alınmaktadır. Esere lâm-ı ta‘rîfin ahd-i hâricî, cins, istiğrâk ve ahd-i zihnî olmak üzere dört kısma ayrıldığı görüşünün meşhur olduğu ifadesiyle başlanmaktadır. Ek bilgiler: Otuz bir eserli mecmuanın on birinci eseridir. Eserin elimizdeki nüshası son taraftan eksiktir. Nüsha reddâdelidir. MS 650: Mantık ilminde kaleme alınan bu iki yapraklık risalede kıyas konusu ele alınmaktadır. Ek bilgiler: Otuz bir eserli mecmuanın on ikinci eseridir. Nüsha, Hafız Mehmed tarafından 1255/1839-40’ta istinsah edilmiştir. 112a’da mecmuada bulunan eserlerin künye bilgisi, Hafız Ali el-’Avnî b. İbrahim adına temellük kaydı ve 2 adet temellük mührü vardır. Derkenarlar boştur. Nüsha reddâdelidir. MS 651: Eser, bir isti‘âre şerhidir. Müellif mukaddimede kendi ismini vermeden elimizdeki bu eserin kendisine ait olan isti‘âre metninin (sutûr) yine kendisi tarafından yapılmış şerhi olduğunu kaydetmektedir. Müellifi tespit edilememiştir. Ek bilgiler: Otuz bir eserli mecmuanın on üçüncü eseridir. Eserin elimizdeki nüshası son taraf tan eksiktir. 117b-121a boştur. 121b’de hüviyyet’e, 122a’da kıyasa dair fevâid vardır. 122b boştur. 123a-127a’da mantık ilmine dair fevâid, 127b’de varlık mertebelerini gösteren şema ve hikmet’e dair fevâid, 128a’da 10 aklı gösteren diyagram ve Üveys’in yazdığı fevâid vardır. 128b boştur. 129a’da Seyyid Şerif’ten nakil vardır. 129b-130a boştur. 130b’de müveccihât cetveli, 131a’da Teftâzânî’nin Misbâh’ından nakil, 131b’de Saçaklızâde’nin imkân-‘âmm’a dair değerlendirmeleri bulunmaktadır. 132-134a’da mantık ilmine dair farklı kitaplardan iktibas vardır. 134b’de mahsûrâta dair cetvel, 135a-138a’da yine mantık ilmine dair fevâid, 138b’de güneş tutulmasına dair okuyucu notu, 139a-140b’de mantık ilmine dair fevâid vardır. 141a-144a boştur. 144b-148b’de Gelenbevî’nin Akâid-i Devvânî şerhinine yazdığı eserinin mufassal fihristi vardır. 149a-b boştur. 150a-152b’de hadis-i şerif ve fark lı disiplinlere dair Türkçe-Arapça fevâid vardır. 153a-157a boştur. 157b-178b’de muhtelif disiplinlere ait fevâid, şiir ve okuyucu notları bulunmaktadır.MS 652: Yedi yapraklık bu risalede aksâm-ı semâniyenin ecvef bölümünden olan/türeyen bazı kelimelerin izahı yapılmaktadır. Eserin müellifi tespit edilememiştir. Ek bilgiler: Otuz bir eserli mecmuanın on dördüncü eseridir. İstinsah kaydı yoktur. 185a-287a arasındaki yaprakların çoğu boştur. Yazılı olanlarda ise sırasıyla şunlar vardır: Ferâiz ve şiir, sarf ilmine dair kaideler, bazı ulemanın bibliyografisi, sarfî fevâid, İbnu’s-Sadr eş-Şirvânî’den iktibas, mektup sureti, fevâid, Osmanlı ve Fransız ölçü birimleri, cetvel, zikir ve Kur’an okumanın faziletine dair Hâdimî’den iktibas, Hâ dimî’nin kelime-i tevhit risâlesinin a yüzü ve Hâdimî’den bir başka iktibâs yer alır. MS 653: Üç yapraklık risalede vefat eden kimsenin arkasından yapılması gereken vazifeler ele alınmaktadır. Ek bilgiler: Otuz bir eserli mecmuanın on beşinci eseridir. 290b-351b arasında farklı renkler de çoğu boş yaprak vardır. Yazılı olanlar ise aşağıdaki gibidir: eş-Şirvânî’den ik tibas, Mehmet Emin eş-Şirvânî’den iktibaslar, fevâid, yine eş-Şirvânî’den iktibas, İbnu’s-Sadreddîn’den Safer 1029/Ocak-Şubat 1620 tarihli iktibas, tefsir ve ast ronomiye dair basit şekiller ve İbnu’s-Sadr’dan iktibas, Mehmet Emin b. Sadred dîn’den iktibas, fevâid, Şeyhzâde’den nakil, mektup sureti, Arapça şiir, tevârih-i Âl-i Osman takvimi, bazı meşhur ulemaya dair takvim, kelama dair fevâid, tefsir, Mehmet Ali Paşa’nın oğlu İbrahim Paşa’nın yazdığı mektup sureti, fevâid, ma‘kûlât-i ‘aşere’ye dâir fevâid, sigaranın haramlığına dair fevâid vardır. MS 654: Tütün içmenin haram olmadığını konu edinen bir risaledir. Fenkale metoduyla ya zılmış olan esere müellif, kendi zamanında kötülüklerin yaygınlaştığını, kendilerini zâhit ve nasihatçi olarak gören bazı kimselerin türediğini ve istedikleri şeye helal istemediklerineyse haram hükmü verdiklerini ve işte bu kimselerin kendilerinden başkasını doğru düzgün Müslüman olarak görmediklerini söyleyerek başlamakta ve sonrasında sigara içmenin hükmü tartışılmaktadır. Müellif eserin hemen girişinde (dîbâcede) berâetu’l-istihlâl sanatıyla tütünün helal olduğunu okuyuculara iş‘âr etmektedir. Eserin giriş yaprağında müellifin Abdu’l-ganî Nablûsî olduğuna dair okuyucu notu vardır. Fakat elimizdeki nüsha Nablûsî’ye nispet edilen es-Sulh beyne’l-İhvân fî Hükmi İbâheti’d-Duhân isimli bu eserin matbu/mahdut nüshalarıyla benzerlik göstermemektedir. Uzak bir ihtimal elimizdeki nüsha mezkûr eserin farklı bir versiyonu ya da ona öykünerek oluşturulmuş farklı bir eser olmalıdır. Ek bilgiler: Otuz bir eserli mecmuanın on altıncı eseridir. Eserin elimizdeki nüshası son taraftan eksiktir. Derkenarlar çok az sayıda tashîh kaydının dışında boştur. Nüsha reddâdelidir.MS 655: Eserde lâm-ı târif olarak da bilinen “el-” takısının anlamlarından birisi olan ‘ahd’ üzerine durulmaktadır. Ek bilgiler: Otuz bir eserli mecmuanın on yedinci eseridir. Eser matbudur; basım bilgileri yoktur.MS 656: Aruzun esas meselelerini tartışmaktan ziyade pratik maksatla kaleme alınmış aruza dair on altı beyitlik manzum bir eserdir. Müellifin adına nispetle bilinen eser, Osmanlı medreselerinde de okutulmuş, üzerine birçok çalışma yapılmıştır. Müellif eserde delil/örnek olarak getirdiği beyitleri geleneksel Arap şiirinden vermek yerine kendi nazımlarından vermiş ve bu yaklaşımını da eserin girişinde açıklamıştır.Ek bilgiler: Otuz bir eserli mecmuanın on sekizinci eseridir. Nüshada istinsah kaydı yoktur. 364a’da (nüshanın zahriyesinde) Hafız Mehmed b. İbrahim ed-Divlevî adına temellük kaydı, eserin künye bilgisi, bazı aruz vezinleri ve aruza dair fevâid vardır. Derkenarlarda ve satır aralarında haşiyeler bulunmaktadır. Bazı yapraklarda aruz daireleri yer almaktadır. Nüsha reddâdelidir.MS 657: Kur’ân-ı Kerîm’in kurallarına uygun biçimde okunmasını konu alan bilim dalında kaleme alınan meşhur bir eserdir. Müellifine nispeten Karabaş Tecvîdi diye bilinen eserde İmam Asım ve Hafs rivayetini ele almaktadır. Osmanlı medreselerinde okutulan eserin birçok baskısı yapılmıştır. Ek bilgiler: Otuz bir eserli mecmuanın on dokuzuncu eseridir. Eserin elimizdeki nüshası matbudur. 381a boştur. 381b’de Osmanlı padişahlarının sıralı tarihi vardır. Derkenarlarda matbu haşiyeler yer alır. Reddâdelidir. MS 658: İnsanın esfel-i sâfilîn konumuna gelmesi, tevbe, ehl-i tasavvuf, zikrin şartları, ru’yetullâh, saâdet ve şekâvet, taharet, hacc gibi konuların ele alındığı yirmi dört fasıldan oluşan muhtasar bir risaledir. Eser ismi besmeleden önceki kayda göre iştir. Farklı baskıları yapılan eser Ötelerden haber ismiyle tercüme edilmiştir (bkz. Kaynakça).Ek bilgiler: Otuz bir eserli mecmuanın yirminci eseridir. İstinsah kaydı yoktur. Derkenarlar boştur. Nüsha reddâdelidir.MS 659: Hakikat ehlinin âdâbını ve halis tarikatın şartlarını ele alan bir eserdir. Eserde Nakşi bendiliğin dokuz şartı olduğu kaydedilmektedir. Eser Kösec Ahmed Efendi ve Derviş zâde Mehmed Zeynelâbidîn Karamânî tarafından şerhedilmiş daha sonra Dervişzâ de’nin eseri oğlu Mehmed Münib tarafından Tuhfetü’l-Mülûk fî İrşâdi Ehli’s-Sülûk adıyla Türkçeye çevrilmiştir (İstanbul, 1268). er-Risâletü’n-Nakşibendiyye’ye Müzlif Efendi tarafından reddiye yazılmış, Hâdimî’nin talebelerinden Karamanlı Hacı Mahmud Efendi tarafından da bu reddiyeye bir reddiye yazılmıştır. Besmeleden önce (341a) eserin isminin Risâle fî hakki’t-Tevhîd olduğu notu vardır. Fakat doğrusu mukaddime ve istinsah kaydında da belirtildiği üzere er-Risâletü’n-Nakşibendiyye olmalıdır. Ek bilgiler: Otuz bir eserli mecmuanın yirmi birinci eseridir. İstinsah tarihi/mekânı, müsten sih bilgisi yoktur. 404a-411b arasındaki yapraklarda baş tarafı eksik ve başka bir tasavvuf eserine ait yapraklar (bu yapraklara birkaç fasıldan oluşan ve seyr-i sülük ve meârif-i ilâhiyye başlıklı üçüncü bab ile başlanmaktadır) ve Şeyh Mehmet’in Bey‘atnâme’sinden iktibas ve tasavvufa dâir fevâid vardır. Derkenarlarda tashîh kayıtları yer alır. Nüsha reddâdelidir. MS 660: Mustafa b. Ebu Bekir es-Sîvâsî’nin el-Mefâtîhu’d-Deriyye fî İsbâti Kavâ‘idi’l-Arabiy ye isimli Arapça eserinin Hafız Mehmet Murad en-Nakşibendî tarafından Farsçaya yapılan tercümesidir. Eserde Emsile-i Muhtelife’nin tercümesi yapılmaktadır. Eser ismi bazı kataloglarda Kavâ‘id-i Emsile-i Fârisiyye olarak yazılıdır fakat elimizdeki nüshada eser ismi Kavâ‘id-i Fârisiyye olarak kayıtlıdır. Ek bilgiler: Otuz bir eserli mecmuanın yirmi ikinci eseridir. Elimizdeki nüsha matbudur. Basım bilgileri yoktur. 412a’da bazı Farsça eserlerin isimleri yazılıdır. 412a’da iki tane, 412b’de bir tane temellük mührü yer alır. Derkenarlarda mahdut notlar vardır.MS 661: Mustafa b. Ebu Bekir es-Sîvâsî’nin el-Mefâtîhu’d-Deriyye fî İsbâti Kavâ‘idi’l-Dürriyye isimli Arapça eserinin Hafız Muhammed Murad en-Nakşibendî tarafından Farsça ya yapılan tercümesinin Türkçe tercümesidir. Mütercim mukaddimede kendisinin Çarşamba pazarında Damatzâde Mehmet Murat Efendi’nin yaptırdığı hangahta şeyh olduğunu ve bahsedilen yerlerde Farsça okumalar yaptıklarını ve Mefâtî hu’d-Deriyye’nin de bu okunan kitaplardan bir tanesi olduğunu belirtmektedir. Mütercim, sebeb-i tercüme olarak kaynak metnin zait bilgilerle dolu olduğunu ve mübtediler için anlamayı kolaylaştırmak için eseri Türkçeye tercüme ettiğini kaydetmektedir. Ek bilgiler: Otuz bir eserli mecmuanın yirmi üçüncü eseridir. Eserin elimizdeki nüshası mat budur, basım bilgileri yoktur. Bu mecmuadaki bir önceki matbu nüshanın devamı numaralandırılmıştır. 371a’da büyük ölçüde silinmiş temellük mührü vardır. Derkenarlar boştur. Reddâdelidir.MS 662: Arapçadaki isim ve fiil kalıplarını gösteren Emsile-i Muhtelife’nin Farsça şerhidir. Eser ismi 371’deki bilgiden hareketle verilmiştir. Arapçadaki isim ve fiil kalıplarını gösteren Emsile-i Muhtelife’nin Farsça şerhidir. Eser ismi 371’deki bilgiden hareketle verilmiştir. Ek bilgiler: Otuz bir eserli mecmuanın yirmi dördüncü eseridir. Eserin elimizdeki nüshası matbudur, 3 Ramazan 1249/14 Ocak 1834 tarihinde Şeyh Yahya Matbaası’nda basılmıştır. 383b’de yarısı bulunmayan iki temellük mührü vardır. Derkenarlar boştur. Reddâdelidir.MS 663: Arapçadaki isim ve fiil kalıplarını gösteren Emsile-i Muhtelife isimli eserin Farsça’sıdır. Ek bilgiler: Otuz bir eserli mecmuanın yirmi beşinci eseridir. İstinsah kaydı yoktur. Derkenarlar boştur.MS 664: Farsça dilbilgisi kaidelerinin anlatıldığı bir eserdir. Müellif mukaddimede, Farsça nın lafızların manasının anahtarı mesabesinde olduğunu, himmetini âlî tutanların evvela Farsça kaidelerini öğrenmesi ve sonrasında Farsça kitapları mütalaa etmesi gerektiğini ve kendisinin de bu yüzden iş bu eseri telîf ettiğini kaydetmektedir. Eser Hafız Mehmed Murad en-Nakşibendî tarafından önce Farsçaya, ardından Türkçeye tercüme edilmiştir; Salim Erel Yazmaları’nda her iki tercümenin de birer nüshası bulunmaktadır. Bazı kataloglarda eser isminin ilk cüzü el-Mefâtîhu’d-Dür riyye şeklinde kaydedilmiştir fakat doğrusu müellifin sebeb-i tesmiyede işaret et tiği (ve elimizdeki nüshanın derkenarında da 444b belirtildiği gibi) “dürriyye” değil, kapı’ya telmihen “deriyye” olmalıdır. Ek bilgiler: tuz bir eserli mecmuanın yirmi altıncı eseridir. İstinsah kaydı yoktur. Derkenarlarda havâşî ve az sayıda minhuvât vardır. Nüsha reddâdelidir.MS 665: İsra Suresi 78. Ayette geçen “dulûki’ş-şems” terkibinin şerhi yapılmaktadır. Müellif mukaddimede, imandan sonra en önemli ibadetin namaz olduğunu belirttikten sonra namazın farziyetini emreden İsra Suresi 78. ayetteki “dulûki’ş-şems”in tefsirinde farklı görüşler olduğunu ve bu görüşler arasında Allâme Bedrülmille’nin Şerhu’l-Vikâye’sindeki görüşün muteber olduğunu kaydetmektedir. Müellif, eserin telîf sebebi olarak kendisinden ismi geçen eserdeki mezkûr ayetin ilgili yerinin şerh edilmesinin istenmesini göstermektedir. Ek bilgiler: Otuz bir eserli mecmuanın yirmi yedinci eseridir. 1-10 Rebiulevvel 1096/5-14 Şubat 1685 Salı günü duhâ vaktinde Hande (?) Medresesi’nde istinsahı bitmiştir. Derkenarlarda matlaplar, Türkçe ve Arapça haşiyeler bulunmaktadır. Bazı yapraklarda güneşin konumuyla alakalı kırmızı mürekkeple imlâ edilmiş daireler vardır. 403b boştur. Nüsha reddâdelidir.MS 666: 19. yüzyıl Osmanlı muvakkitlerinden Gedizli Süleyman Murad Efendi’ye ait olan eserde astronomide kullanılan gözlem, ölçü ve hesap aleti olan rubu‘ tahtasının rub‘u’l-mukantarat yüzeyi ve kullanımı hakkında bir eserdir. Eser bir mukaddime ve on üç babtan oluşmaktadır. Bir sonraki eserin ferağ kaydındaki bilgiye göre (422a) her iki eserin tebyizi 1268/1851-5’de tamamlanmıştır. Ek bilgiler: Otuz bir eserli mecmuanın yirmi sekizinci eseridir. Eserin elimizdeki nüshası matbudur. 404a, (1) “Hakkaklar Çarşısı’nda Şirket-i Hayriyye-i Sahâfiyye Dükkânında furûht olunmaktadır. el-Hâcc Hüseyin Efendi marifetiyle tab‘ olunmuştur; dükkan numarası 45,” yazmaktadır. Derkenarlarda yoğun şekilde içlerinde minhuvâtın da bulunduğu matbu haşiyeler vardır. Nüsha reddâdelidir.MS 667: 19. yüzyıl Osmanlı muvakkitlerinden Gedizli Süleyman Murad Efendi’ye ait olan eserde astronomik gözlemler için kullanılan ceyb tahtası ele alınmaktadır. Eser bir mukaddime ve on iki bab üzerine tertip olunmuştur. Ferağ kaydındaki bilgiye göre (422a) eserin tebyizi 1268/1851-5’de tamamlanmıştır. Ek bilgiler: Otuz bir eserli mecmuanın yirmi dokuzuncu eseridir. Eserin elimizdeki nüshası matbudur. Bu eserin de bir cüzü olan mecmuanın girişinde (461a) “Hakkaklar Çarşısı’n da Şirket-i Hayriyye-i Sahâfiyye Dükkânında furûht olunmaktadır. el-Hâcc Hüseyin Efendi marifetiyle tab‘ olunmuştur; dükkan numarası 45,” yazmaktadır. Matbu nüsha İbrahim isimli müstensihin 1300/1882-3’de istinsah ettiği nüshadan tab‘ edilmiştir. 478b-479a’da (38-39. matbu sayfalar) astronomi ile alakalı iki takvim ve Türkçe bir yaprak vardır. Bu yaprakta hamdele ve salvele de bulunmaktadır.MS 668: Ebü’l-Kâsım es-Semerkandî’nin Ferâidü’l-Fevâid li-Tahkîki Me‘âni’l-İsti‘ârât’ıdır. el-Ferîde, er-Risâletü’s-Semerkandiyye gibi isimlerle de anılan eserin önsözünde isti‘ârenin tanımı, çeşitleri ve alakalarına dair belâgat kitaplarında anlaşılmasını güçleştirecek biçimde ayrıntılara yer verildiğini, bu sebeple konuyla ilgili bilgileri özlü biçimde ortaya koyduğunu ifade etmektedir. Eser, “ıkd” (gerdanlık) adı ve rilen üç bölüm içinde “feride” (tek taş, pırlanta) ismiyle on beş kısımdan oluşur. Birinci bölüm mecaz ve isti‘âre türlerine, ikinci bölüm ist‘iâre-i mekniyyeye dair ihtilaflara, üçüncü bölüm istiarede karine ve terşîhle ilgili meselelere ayrılmıştır. Eser üzerine birçok şerh ve haşiye yazıldığı gibi eser ihtisar edilip nazma da çekilmiştir. Isâmuddîn İsferâînî’nin Salim Erel Yazmaları’nda da bir nüshası bulunan şerhleri de bu çalışmalardan bir tanesidir.Ek bilgiler: Otuz bir eserli mecmuanın otuzuncu eseridir. Nüshanın istinsahı Hacı Mahmut Lütfi b. Hasan el-Akşehrî tarafından 1263/1846-47’de tamamlanmıştır. Derkenar lar bir tashîh kaydı dışında boştur. Nüsha reddâdelidir. MS 669: Süt emzirmeyle alakalı bir risaledir. Müellif mukaddimede, İsmail Efendi b. İb rahim zamanında kendisinin Konstantin niyabetiyle vazifeli olduğu süreçte süt emzirmeyle alakalı birçok mesele gündeme geldiğini ve kendisinin de fıkıh kitaplarından bu meseleyi araştırdığını belirtmektedir. Konuyla alakalı kitapların en tafsilatlısının İbnu Vehbâ’nın Şerhu’l-Manzûme’sinden istifade eden el-Bahru’r Râik olduğunu belirten yazar, kendisinin bu risalede süt emzirmeyle alakalı 114 meseleyi derlediğini kaydetmektedir. Ek bilgiler: Otuz bir eserli mecmuanın sonuncusudur. Eserin elimizdeki nüshası matbudur. Derkenarlar boştur. 484a’da (1. matbu sayfa) Ereğli müftüsü Hafız Ali el-Avnî adı na temellük kaydı vardır. 431b’de aritmetik hesaplamalar vardır. Derkenarlar boştur. Reddâdelidir. Mecmuaya dair: Mecmuanın üç önemli özelliği öne çıkmaktadır. Bunlardan birincisi matbu ve mahdut nüshaların bir arada bulunduğu bir mecmua olmasıdır. İkinci özellik gerek mecmuada bulunan eserler arasında gerekse aradaki yapraklarda bulunan fevâidlerde Hâdimî’ya ait eserlerin ya da onun eserlerinden yapılan iktibaslar olmasıdır. Öte yandan otuz bir tane eser bulunan mecmuanın birinci eserinin besmele risalesi olması da ilginç bir tevafuktur. Mecmuayı derleyenin Hâdimî’ye özel bir ilgisi olduğu intibaını vermektedir ki bu intiba da mecmuanın üçüncü özelliği ile örtüşmektedir. Mecmuada bu koleksiyondaki birçok nüshanın da bir zaman sahibi olan Hafız Ali el-Avnî’nin temellük mühürleri bulunmaktadır. Keza eserler arasında bulunan bazı yapraklar da yine onun yazısına oldukça benzemektedir. Nitekim son eserin zahriyesindeki temellük kaydına göre kendisi Ereğli’de müftü olarak bulunmaktadır. Şu halde mecmua Hafız Ali el-Avnî ya da onun oğlu tarafından derlenmiş gibidir.Paper type: MS 639, 40, MS 641, MS 643, MS 644, MS 645, MS 646, MS 647, MS 648, MS 650, MS 651, MS 652, MS 653, MS 655, MS 656, MS 657, MS 658, MS 659, MS 660, MS 661, MS 662, MS 664, MS 665, MS 668 : Filigranlı, az âherli, açık renkli, ince kağıt ; MS 642 : Aherli orta kalınlıkta krem renkli kağıt ; MS 649 : Krem renkli, âhersiz, fligransız ince kağıt ; MS 654 : Filigranlı, az âherli, mavi ve yeşil renkli, ince kağıt ; MS 663, MS 666, MS 667, MS 669 : Matbu kağıtCalligraphic style: MS 639, MS 640, MS 641, MS 642, MS 644, MS 645, MS 646, MS 647, MS 648, MS 649, MS 650, MS 651, MS 652, MS 655, MS 664, MS 668 : Talik / Ta?liq script ; MS 643, MS 654, MS 656, MS 657, MS 658, MS 659, MS 660, MS 661, MS 662, MS 663, MS 666, MS 667, MS 669 : Nesih / Naskh scriptInk color: SiyahDescription of script: MS 639 : Yaprak sayısı : 1b-29b / Sütun sayısı : 1 / Satır sayısı : 25 / Yazı alanı boyutu : 85x170 mm / Kağıt boyutu : 150x210 mm. MS 640 : Yaprak sayısı : 57a / Sütun sayısı : 1 / Satır sayısı : 13 / Yazı alanı boyutu : Değişken / Kağıt boyutu : 150x210 mm. MS 641 : Yaprak sayısı : 58a-59a / Sütun sayısı : 1 / Satır sayısı : 20-21-8 / Yazı alanı boyutu : Değişken / Kağıt boyutu : 150x210 mm. MS 642 : Yaprak sayısı : 94a-94b / Sütun sayısı : 1 / Satır sayısı : 19 / Yazı alanı boyutu : Değişken / Kağıt boyutu : 150x210 mm ; MS 643 : Yaprak sayısı : 96a-96b / Sütun sayısı : 1 / Satır sayısı : 15 / Yazı alanı boyutu : Değişken / Kağıt boyutu : 150x210 mm ; MS 644 : Yaprak sayısı : 97b-99a / Sütun sayısı : 1 / Satır sayısı : 15 / Yazı alanı boyutu : Değişken / Kağıt boyutu : 150x210 mm. MS 645 : Yaprak sayısı : 100b-105b / Sütun sayısı : 1 / Satır sayısı : 19 / Yazı alanı boyutu : Değişken / Kağıt boyutu : 150x210 mm. MS 646 : Yaprak sayısı : 106a-106b / Sütun sayısı : 1 / Yazı alanı boyutu : Değişken / Kağıt boyutu : 150x210 mm. MS 647 : Yaprak sayısı : 107a-107b / Sütun sayısı : 1 / Yazı alanı boyutu : Değişken / Kağıt boyutu : 150x210 mm. MS 648 : Yaprak sayısı : 109a-110a / Sütun sayısı : 1 / Yazı alanı boyutu : Değişken / Kağıt boyutu : 150x210 mm. MS 649 : Yaprak sayısı : 110b-111b /Sütun sayısı : 1 / Satır sayısı : 23. MS 650 : Yaprak sayısı : 112b-113a / Sütun sayısı : 1 / Satır sayısı : 21 / Yazı alanı boyutu : Değişken / Kağıt boyutu : 150x210 mm. MS 651 : Yaprak sayısı : 113b-117a / Sütun sayısı : 1 / Satır sayısı : 21 / Yazı alanı boyutu : Değişken / Kağıt boyutu : 150x210 mm. MS 652 : Yaprak sayısı : 178b-184b / Sütun sayısı : 1 / Satır sayısı : 21 / Yazı alanı boyutu : Değişken / Kağıt boyutu : 150x210 mm. MS 653 : Yaprak sayısı : 288b-290a / Sütun sayısı : 1 / Satır sayısı : 21 / Yazı alanı boyutu : Değişken / Kağıt boyutu : 150x210 mm. MS 654 : Yaprak sayısı : 352a-355b / Sütun sayısı : 1 / Satır sayısı : 22-25 / Yazı alanı boyutu : Değişken / Kağıt boyutu : 150x210 mm. MS 655 : Yaprak sayısı : 356a-363b / Sütun sayısı : 1 / Satır sayısı : 15 / Yazı alanı boyutu : Değişken / Kağıt boyutu : 150x210 mm. MS 656 : Yaprak sayısı : 364b-372b / Sütun sayısı : 1 / Satır sayısı : 11 / Yazı alanı boyutu : Değişken / Kağıt boyutu : 150x210 mm. MS 657 : Yaprak sayısı : 373b-381b / Sütun sayısı : 1 / Satır sayısı : 15 / Yazı alanı boyutu : Değişken / Kağıt boyutu : 150x210 mm. MS 658 : Yaprak sayısı : 382a-400b / Sütun sayısı : 1 / Satır sayısı : 25 / Yazı alanı boyutu : Değişken / Kağıt boyutu : 150x210 mm. MS 659 : Yaprak sayısı : 401a-403b / Sütun sayısı : 1 / Satır sayısı : 23 / Yazı alanı boyutu : Değişken / Kağıt boyutu : 150x210 mm. MS 660 : Yaprak sayısı : 412b-418a / Sütun sayısı : 1 / Satır sayısı : 25 / Yazı alanı boyutu : Değişken / Kağıt boyutu : 150x210 mm. MS 661 : Yaprak sayısı : 418b-429a / Sütun sayısı : 1 / Satır sayısı : 25 / Yazı alanı boyutu : Değişken / Kağıt boyutu : 150x210 mm. MS 662 : Yaprak sayısı : 429b-440b / Sütun sayısı : 1 / Satır sayısı : Değişken / Yazı alanı boyutu : Değişken / Kağıt boyutu : 150x210 mm. MS 663 : Yaprak sayısı : 441a-442b / Sütun sayısı : 1 / Satır sayısı : Değişken / Yazı alanı boyutu : 150x100 mm / Kağıt boyutu : 185x125 mm. MS 664 : Yaprak sayısı : 443a-453b / Sütun sayısı : 1 / Satır sayısı : 15 / Yazı alanı boyutu : 135x70 mm / Kağıt boyutu : 150x210 mm. MS 665 : Yaprak sayısı : 454b-460a / Sütun sayısı : 1 / Satır sayısı : 21 / Yazı alanı boyutu : 135x70 mm / Kağıt boyutu : 150x210 mm. MS 666 : Yaprak sayısı : 461b-469a / Sütun sayısı : 1 / Satır sayısı : Değişken / Yazı alanı boyutu : Değişken / Kağıt boyutu : 150x210 mm. MS 667 : Yaprak sayısı : 470b-478a / Sütun sayısı : 1 / Satır sayısı : 21 / Yazı alanı boyutu : Değişken / Kağıt boyutu : 150x210 mm. MS 668 : Yaprak sayısı : 480b-483b / Sütun sayısı : 1 / Satır sayısı : 16 / Yazı alanı boyutu : Değişken / Kağıt boyutu : 150x210 mm. MS 669 : Yaprak sayısı : 484b-487a / Sütun sayısı : 1 / Satır sayısı : 25 / Yazı alanı boyutu : 185x110 mm / Kağıt boyutu : 150x210 mm
Binding and script features: Sırtı deri kaplı mukavvâ cilt. MS 432, Tezhip özellikleri: Metinlerin üst tarafları kırmızı mürekkeple imlâ edilmiştir. MS 433, Tezhip özellikleri : Önemli görülen kelimeler kırmızı mürekkeple imlâ edilmiştir.MS 434, Tezhip özellikleri: Konu başlıklarını gösteren yerler ve “yehtemilu” kelimelerinin üst tarafları kırmızı mürekkeple imlâ edilmiştir. MS 435, Tezhip özellikleri: Konu başlıkları kırmızı mürekkeple imlâ edilmiştir.Physical description: 4 manuscripts in 1 volume/ (19-21 lines) / 22x16 cm.Contents: Birbirinden farklı 4 adet yazmanın bir araya getirilmesiyle oluşturulmuş ve ciltlenmiş bir eserdir (Yazma numaraları : MS 432, MS 433, MS 434, MS 435).MS 432: Eser İmâm-ı Azam Numan b. Sabit’e (ö. 150/767) isnat edilen ve yüzlerce yıldır medreselerde ders kitabı olarak okutulan el-Maksûd isimli sarf kitabının şerhidir. Daha ziyade bu eseriyle bilinen şarih, sebeb-i telifte ismini vermediği kardeşinin el-Maksûd okumaya başlaması üzerine onun ve onun gibilerin el-Maksûd’u daha iyi anlayabilmesi için bu şerhi kaleme aldığını belirtir. Şarih esere Rûhu’ş-şurûh ismini verdiğini belirtir fakat eser ilim kamuoyunda daha ziyade Rûhu’ş-Şurûh fî Şerhi’l-Maksûd adıyla bilinmektedir. Katalogda da o nedenle bu ikincisi tercih edilmiştir. Nüshanın müstensihi Mahmud isimli kimse olmalıdır. İstinsah 1149/1736-7’de Aydın, Güzelhisar’da bitmiştir. Ia’da sene 1040/1630-1 ve sene 1037/1627-8, 1b’de ise sene 1047/1637-8 kaydı okunmaktadır. IIa’da Seyfu’ş-şurûh isimli eserden morfolojiye dâir iktibaslar ve okunamayan bir mühür vardır. IIb-IIIa boştur. IIIb’de Şerhu’l-Kifâye isimli eserden iktibas vardır. IVa’da iki tane hadis-i şerif bulunmaktadır. IVb boştur. 1a’da aritmetiğe dair fevâid vardır. 51a’da istinsah kaydının hemen yanında/altında yer alan ve Mahmûd isimli kişiye ait olduğu anlaşılan iki adet mühür vardır. Bu durum mezkur Mahmud’un müstensih olduğunu düşündürür. Diğer mühürde ise Hz. Peygamber ve Ashâb-ı Kehf’in isimleri yer almaktadır. 51b’de Hatuniyye Camii’nde yapılan bağışlara dair bilgiler bulunmaktadır. Burada aralarında Menteşeli Hacı İsmail oğlu Hacı Muhammed, Gümülcelili Molla Abdullah, Hatuniyye’de sâkin Koca Adem, Debbağ Hacı Mahmud, Eskici Hacı Mustafa gibi isimlerin bulunduğu yirmi bir kişinin lakapları/adı ve yaptıkları bağış miktarı yer almaktadır. Bugün Amasya, Tokat, Kahramanmaraş, Manisa ve İzmir gibi yerlerde Hatuniyye ismiyle camiler bulunmaktadır. Burada bu camilerden hangisinin kastedildiğini belirlemek güçtür. Fakat mecmuadaki eserlerin müelliflerinin Tireli olması, mecmuadaki iki nüshanın Güzelhisar’da istinsah edilmesi ve daha önemlisi bağışçıların arasında Menteşeli bir kişinin bulunması mezkûr camiinin İzmir’de olabileceği ihtimalini kuvvetlendirmektedir. Bağış bilgilerinin kim tarafından ve neden buraya yazıldığına dair bir bilgi yoktur. Büyük ihtimalle bu bilgiler Hatuniyye Camii imamı/mütevellisi tarafından o esnada camide bulunan bu yazma esere kaydedilmiştir. Nüshanın derkenarlarında çok sayıda minhuvât ve haşiyeler bulunmaktadır. Medresede talebeleri için yazılmış olan eserin bu nüshası medrese talebelerinin elinden düşmemiş gibidir. Bu notlarda İm‘ânu’n-nazar, Matlûb, ‘Isâm, Ahterî, Dinkoz, Kemalpaşazâde gibi eser/müelliflerden alıntılar yapılmaktadır. Bazı derkenarlarda “Mim-Tâ; Mim-TâMim-Tâ-Mim-Tâ” remizleri kullanmaktadır. Bunlarla kastedinen Matlûb olmalıdır. Nüsha reddâdelidir.MS 433:Sarf ilmi üzerine kaleme alınan eserin girişinde Arapça kelimelerin çekim kılavuzu olan emsile-i muhtelifenin genişçe izahı yapıldıktan sonra çoğulun kısımları, if‘âl, tef‘îl, mufâ‘ale, infi‘âl, ifti‘âl, tefa‘‘ul, tefâ‘ul, istif‘âl, i‘şevşebe, if‘avvele, if‘anlâ bablarının anlamları verilmektedir. Eser ferâğ kaydındaki bilgiye göre 1139/1726-7’de kaleme alınmıştır. Kendi ismini mukaddime yerine ferağ kaydında belirten müellif, sebeb-i telifte eseri çocukların eğitimi için kaleme aldığını belirtmektedir. Dört eserden oluşan mecmuanın ikinci eseridir. Nüshanın müstensihi Alanyalı Ali b. Abdulhayy b. Mustafa’dır. İstinsah tarihi 1178/1764-5’tir. Nüsha aynı mecmuadaki bir önceki nüsha gibi Aydın, Güzelhisar’da istinsah edilmiştir. 60a’daki istinsah kaydında nüshanın musannif nüshasından istinsah edildiği kaydedilmektedir. 22a’da sarfa dair Türkçe fevâid, 60b-61b’de sarf ve nahve dair fevâid vardır. Derkenarlarda sarf ilmiyle alakalı minhuvât vardır. MS 434:Sarf ilminden kaleme alınan eserde meçhul fiillerin izahı yapılmaktadır. Medrese kitaplarına yardımcı kitap mahiyetindeki murib kitapları hazırlamakla şöhret bulan müellif hem mukaddimede hem de ferağ kaydında diğer bazı kitapları gibi bu eserini de öğrencilere yardım amacıyla kaleme aldığını belirtmektedir. Müellif kendi zamanına değin bu konuda bir eser yazılmadığını da iddia etmektedir. Elimizdeki eser bilindiği kadarıyla ilk defa gün yüzüne çıkarılmaktadır. Zira Zeynizâde üzerine yapılan çalışmalarda kendisinin böyle bir eseri olduğundan bahsedilmediği gibi kütüphane taramalarında da herhangi bir nüshasıyla karşılaşılmamıştır. Eserin III. Mustafa’nın imamının isteğiyle kaleme alındığını belirten müellif padişaha uzun uzun dua etmektedir. Eserin tebyizi 15 Şevval 1173/2 Nisan 1760’da Cuma namazından sonra yine müellif tarafından tamamlanmıştır. Eserin telif/tebyiz tarihi müellifin vefatına dair yapılan tartışmalara da açıklık getirmektedir. Bursalı Mehmet Tahir’in Osmanlı Müellifleri’nde verdiği 1754 yılının yanlış olduğunu iddia eden Ahmet Turan Arslan, müellifin en erken 1759’da vefat etmiş olabileceğini ileri sürmektedir. Elimizdeki nüshanın telif/tebyîz kaydı da Bursalı Mehmet Tahir’in verdiği tarihi yanlışlamaktadır. Diğer yandan eseri 1175/1762’de istinsah eden Ali b. Abdulhayy b. el-Hâcc Mustafa musanniften merhum olarak bahsetmemektedir. Hatta müstensih istinsah kaydında müelliften bahsederken el-fâzıl, el-kâmil ve el-mudakkik sıfatlarını kullanmasına rağmen onun vefat ettiğini ima/iş‘âr eden her hangi bir sıfat/dua kullanmamaktadır. Böylece elimizdeki eser Zeynizâde’nin vefat tarihi tartışmalarına önemli bir katkı sağlamakta ve onun en erken 1762’de sağ olduğunu göstermektedir. Dört eserden oluşan mecmuanın üçüncü eseridir. Müstensihi bu mecmuadaki ikinci nüshanın da müstensihi olan Ali b. Abdulhayy b. el-Hâcc Mustafa’dır. Elimizdeki nüsha müellif tarafından tashih edilmiş nüshadan istinsah edilmiş, fakat sonrasında o nüsha ile mukabele edilmemiştir. Müstensih, mezkûr nüsha ile karşılaştırmama gerekçesini ilginç bir şekilde mübeyyez nüshaya (mübeyyize) güvenmekle izah eder. 62a’da eserin künye bilgisi ve sarf ilmine dair fevâid, 108b’de “İnne” ile “Enne” arasındaki farkı gösteren sarfî fevâid, 109a’da vaz‘, nahiv, usul ve genel kültüre dair fevâid, 109b’de “İ‘lem” fiilinin “Vâv” ve “Fâ” ile kullanıldığı farklı anlamlara işaret eden fevâid vardır. Nüshanın derkenarlarda müelliften nakledilen minhuvâtlar bulunmaktadır.MS 435:Sarf ilminde babların çekimi üzerine kaleme alınmış bir eserdir. Müellif Zeynîzâde, eserin girişinde sarf ilmindeki babların aslında kırk tane olduğunu fakat el-Binâ kitabında bunlardan otuz beş tanesinin zikredildiğini, Birgivî’nin ise Kifâye isimli eserinde bu kırk baba bir tane daha eklediğini belirtir. Ardından bu babların sarf ve nahiv kaidelerine göre çekiminin birçok talebe ve hatta bazı müderrislere bile zor geldiğinden bahsederek bu kitabı kaleme aldığını ilave eder. Musannif -diğer eserlerinde adeti olduğu üzere- bu eseri de talebeler için kaleme aldığını ilave eder. Eserde sülasî mücerret babların müte‘addî ve lâzım fiillerin emsile-i muhtelife örnekleri ile sülasî mezîd bablardan if‘âl, tef‘îl, mufâ‘ale, infi‘âl, ifti‘âl, if‘ilâl, tefa‘‘ul, tefâ‘ul, istif‘âl, if‘î‘âl, if‘ivvâl ve if‘îlâl ile rubâî mücerret ve mülhak babların emsile-i muhtelife çekimleri anlatılmaktadır. Müellif eserin ismini belirtmemiştir. Bu nedenle eserin ismi içeriğe uygun olarak Risâle fi’l-Emsileti’l-Muhtelife olarak takdir edilmiştir. Dört eserli mecmuanın dördüncü eseridir. Müstensihi bu mecmuadaki ikinci ve üçüncü nüshaların da müstensihi olan Ali b. Abdulhayy b. el-Hâcc Mustafa’dır. Nüshanın istinsahı 1160/1747-8 yılında bir akşam namazından sonra tamamlanmıştır. 110a’da sözlük, sarf ve nahve dair fevâid vardır. 110b’de silinmiş mühür vardır. Derkenarlarda minhuvâtlar, sarfa dair fevâid ile Şâfiyye, el-Eşbâh ve’n-Nezâir (Suyûtî), Ahterî gibi eserlerden iktibaslar bulunmaktadır.Paper type: MS 432, MS 433, MS 434, MS 435 : Filigranlı, sarı renkli, az âherli orta kalınlıkta kağıtCalligraphic style: MS 432, MS 433, MS 434, MS 435 : Talik / Taʿlīq scriptInk color: MS 432, MS 433, MS 434, MS 435 : SiyahNotes: Four different manuscripts bound in one volume. Written as two columns in between 19 and 21 lines per page. Taʿlīq script in black ink with a cover leather animal skin.Description of script: MS 432 : Yaprak sayısı : IV+1b-51b / Sütun sayısı : 1 / Satır sayısı : 19 / Yazı alanı boyutu : 165x80 mm / Kağıt boyutu : 220x165 mm / Yazmanın başı - sonu : IV+1b - 51b. MS 433 : Yaprak sayısı : 52b-61b / Sütun sayısı : 1 / Satır sayısı : 21 / Yazı alanı boyutu : 165x95 mm / Kağıt boyutu : 220x165 mm / Yazmanın başı - sonu : 52b - 61b. MS 434 : Yaprak sayısı : 62b-109b / Sütun sayısı : 1 / Satır sayısı : 21 / Yazı alanı boyutu : 165x80 mm / Kağıt boyutu : 220x165 mm / Yazmanın başı - sonu : 62b - 109b. MS 435 : Yaprak sayısı : 110b-117b / Sütun sayısı : 1 / Satır sayısı : 21 / Yazı alanı boyutu : 165x90 mm / Kağıt boyutu : 220x165 mm / Yazmanın başı - sonu : 110b - 117b.
Binding and script features: Sırtı kahverengi meşin, mukavva ciltPhysical description: 3 manuscripts in 1 volume, (13-15-17 variable)/ 21x14 cm.Contents: Birbirinden farklı 3 adet yazmanın bir araya getirilmesiyle oluşturulmuş ve ciltlenmiş bir eserdir (Yazma numaraları : MS 326, MS 327, MS 328). MS 326 : Farsçadan Türkçeye manzum sözlük. Sayfa enarlarında ve satır aralarında ekleme ve kısa açıklamalar vardır. Eser yayımlanmıştır: Ahmet Hilmi İmamoğlu, Muğlalı Şâhidî İbrahim Dede, Tuhfe-i Şâhidî, Farsça-Türkçe Manzum Sözlük, Muğla Üniversitesi Yay., Muğla 2005. MS 327 : Arapçadan Farsçaya manzum sözlük. Sayfa kenarlarında ve satır aralarında ekleme ve kısa açıklamalar vardır. MS 328 : Bu nüshanın başında mensur giriş yoktur. Eser doğrudan manzumeyle başlar. Sayfa kenarlarında çok sayıda ekleme ve açıklama vardır. Eserin başından (44b) 51b’ye kadar olan kısım farklı bir kağıda daha özenli bir yazıyla yazılmıştır. 51b’den sonraki kısmın ise eseri tamamlamak için daha sonradan eklendiği açıktır. Eserin çok sayıda nüshası vardır.Paper type: MS 326, MS 327 : Beyaz, orta kalın, aharlı, suyollu ; MS 328 : Beyaz, orta kalın, aharlı, suyollu, filigranlıCalligraphic style: MS 326, MS 327 : Harekeli bozuk talik / Harakāt Taʿlīq script ; MS 328 : Harekeli nesih / Harakāt Naskh scriptInk color: MS 326, MS 327 : Siyah, başlıklar, keşideler ve metne sonradan eklenen rakam ve noktalar kırmızı ; MS 328 : Siyah, başlıklar, vezin satırları ve duraklar kırmızı, 44a-51b arası kırmızı çerçeve içindeNotes: Three different manuscripts bound in one volume. Written as two columns in variable lines per page. Harakāt Taʿlīq script and Harakāt Naskh script in black ink with captions in red. The volume has paperback.Description of script: MS 326 : Yaprak sayısı : 1b-23a / Sütun sayısı : 2 / Satır sayısı : 13-15 (değişken) / Yazı alanı boyutu : 145x75 mm / Kağıt boyutu : 210x140 mm ; MS 327 : Yaprak sayısı : 24b-43b / Sütun sayısı : 2 / Satır sayısı : 13-15 (değişken) / Yazı alanı boyutu : 160x90 mm / Kağıt boyutu : 210x140 mm ; MS 328 : Yaprak sayısı : 44b-64b / Satır sayısı : 13-17 / Yazı alanı boyutu : 160x90 mm / Kağıt boyutu : 210x140 mm