Inscriptions: "Ete de 1899 a Boyadjikoi, sur le Bosphore"; "Voiliers descendant la Bosphore devant Emyrghian"\rTranscription: "1899 YazıTranscription: Boğaziçi'nde Boyacıköy; Emirgan önlerinde Boğaz'ı geçen yelkenliler"
Inscriptions: "Ete de 1899 a Boyadjikoi, sur le Bosphore"; "Voilier ture descendant le Boshore devant Emyrghian"\rTranscription: "1899 YazıTranscription: Boğaziçi'nde Boyacıköy; Emirgan önlerinde Boğaz'ı geçen yelkenliler"
Inscriptions: "Ete de 1899 a Boyadjikoi, sur le Bosphore"; "Voiliers descendant la Bosphore devant Emyrghian"\rTranscription: "1899 YazıTranscription: Boğaziçi'nde Boyacıköy; Emirgan önlerinde Boğaz'ı geçen yelkenliler"
Inscriptions: "Ete de 1899 a Boyadjikoi, sur le Bosphore"; "Voilier ture descendant le Boshore devant Emyrghian"\rTranscription: "1899 YazıTranscription: Boğaziçi'nde Boyacıköy; Emirgan önlerinde Boğaz'ı geçen yelkenliler"
"İstanbul Valisi ve Belediye Başkanı Fahrettin Kerim Gökay tarafından Yunanistan Kralı I. Paulos ve Kraliçesi Frederika onuruna 14 Haziran 1952'de verilen yemeğin menüsüdür. Yemekte Emirgan usulü döner kebap servis edilmiştir."
"İstanbul Valisi ve Belediye Başkanı Fahrettin Kerim Gökay tarafından Yunanistan Kralı I. Paulos ve Kraliçesi Frederika onuruna 14 Haziran 1952'de verilen yemeğin menüsüdür. Yemekte Emirgan usulü döner kebap servis edilmiştir."