30 Kanunuevvel 1338 Rumi takvim, 30 Aralık 1922 Miladi takvimin karşılığıdır.Transcription: "Arka: Tevfik Bey AğabeyimeTranscription: \r\nBir hâtıra-i uhuvvet olmak üzere fotoğrafımı takdim ederim. Şerif Ağazâde imza. Fi 30 Kanunuevvel sene 1338. Beylerbey'in bahçesinde Hüsnü Bey biraderimiz tarafından alınmışdır.\r\n"
30 Kanunuevvel 1338 Rumi takvim, 30 Aralık 1922 Miladi takvimin karşılığıdır.Transcription: "Arka: Tevfik Bey AğabeyimeTranscription: \r\nBir hâtıra-i uhuvvet olmak üzere fotoğrafımı takdim ederim. Şerif Ağazâde imza. Fi 30 Kanunuevvel sene 1338. Beylerbey'in bahçesinde Hüsnü Bey biraderimiz tarafından alınmışdır.\r\n"
Pulun üzerindeki damgada Mirgün ibaresi vardır.Transcription: Tediye olunan ücretin iadesi halinde işbu ilmuhaberin istirdâdı lazım gelir iade-i ücret hakkında olan müstediyatda ilmuhaberdeki numaranın irâesi iktiza eder. Müstediyat tahriren olmadıkça semeresiz kalır.
Pulun üzerindeki damgada Mirgün ibaresi vardır.Transcription: Tediye olunan ücretin iadesi halinde işbu ilmuhaberin istirdâdı lazım gelir iade-i ücret hakkında olan müstediyatda ilmuhaberdeki numaranın irâesi iktiza eder. Müstediyat tahriren olmadıkça semeresiz kalır.
"Boyacıköy İskelesi civarındaki 58 numaralı köşkte oturan Hazinedarzade merhum Rüştü Bey'in haremi Kırzade Ayşe Hanım tarafından 15 Haziran 1929 'da Eminönü'nde Latif Hanı'ndaki 1 numaralı yazıhanenin sahibi tüccar Hacı İbrahimzade Sıdkı Bey'e 50 kantar kabuklu fındık satışı gerçekleşmiştir."
"Boyacıköy İskelesi civarındaki 58 numaralı köşkte oturan Hazinedarzade merhum Rüştü Bey'in haremi Kırzade Ayşe Hanım tarafından 15 Haziran 1929 'da Eminönü'nde Latif Hanı'ndaki 1 numaralı yazıhanenin sahibi tüccar Hacı İbrahimzade Sıdkı Bey'e 50 kantar kabuklu fındık satışı gerçekleşmiştir."