ملخص للنصوص طبية باللغتين العربية والفارسية
- العناصر المساهمة:
- المكتبة البريطانية، سجلات مكتب الهند والأوراق الخاصة
- البيانات المساهمة:
- مكتبة قطر الوطنية
- عنوان:
- ملخص للنصوص طبية باللغتين العربية والفارسية
- تاريخ المصدر:
- 1688/1688
- الوصف:
- ملخص: أربعة نصوص باللغة العربية ونص واحد باللغة الفارسية عن الطب وعلم العقاقير. تحمل حرود المتن للنصوص الثلاثة الأولى في المجلد تواريخ ما بين رمضان وذو الحجة ١٠٩٩\يوليو-أكتوبر ١٦٨٨.المحتويات:(١) عماد الدين شيرازي، رساله ينبوع (صص. ٢ظ-٩٨و)؛ (٢) عماد الدين شيرازي، المركبات الشاهية (صص. ٩٨ظ-٢١٤ظ)؛ (٣) جرجاني، خفى علأى (صص. ٢١٨ظ-٢٦٢ظ)؛ (٤) يوسفي، انتخاب از كتاب جامع الفوائد يوسفي (صص. ٢٦٢ظ-٢٦٤و)؛ (٥) موجز كمي (صص. ٢٦٤ظ-٣١١و). يشير مالك المجلد السابق، العقيد روبرت تايلور، إلى المحتويات باللغة الإنجليزية في ص. ١و، كما يسجل حالات قائمة من الخلل في تسلسل الأوراق (انظر صص. ١٦١ظ-١٦٢و، ١٦٨ظ).يظهر التعبير "موافق سنه لوى ئيل ١٠٩٩" في حرود المتن الواضحة للنص الأول والثاني والثالث (كما يظهر في النص الخامس على الرغم من أن حرد المتن تالفٌ). معناه "موافق لسنة التنين، ١٠٩٩[هـ]"، ويشير إلى التقويم الصيني-الأويغوري الاثنا عشري الذي دخل إلى الثقافة الفارسية في عهد الدولة الإلخانية ويستمر استخدامه المحدود حتى القرن العشرين [انظر Melville, Charles, 'The Chinese-Uighur Animal Calendar in Persian Historiography of the Mongol Period'. Iran، ٣٢ (١٩٩٤)، صص. ٨٣-٩٨].ملخص: Four texts in Arabic and one in Persian on medicine and pharmacology. Colophons to the first three texts in the volume bear dates between Ramaḍān and Dhū al-Ḥijjah 1099/July-October 1688.Contents:(1) ʽImād al-Dīn Shīrāzī (عماد الدين شيرازي), Risālah-i yanbūʿ(رساله ينبوع, ff. 2v-98r);(2) ʽImād al-Dīn Shīrāzī (عماد الدين شيرازي), al-Murakkabāt al-shāhīyah(المركبات الشاهية, ff. 98v-214v);(3) Jurjānī, (جرجاني), Khuffī-ʾi ʿAlāʾī(خفى علأى, ff. 218v-262v);(4) Yūsufī (يوسفي ), Intikhāb az kitāb Jāmiʿ al-favāʾid-i Yūsufī(انتخاب از كتاب جامع الفوائد يوسفي, ff. 262v-264r);(5) Mūjaz Kummī(موجز كمي, ff. 264v-311r).The former owner of the volume, Colonel Robert Taylor, noted the contents in English on f. 1r and noted existing disruptions to the folio sequence (see ff. 161v-162r and 168v).The phrase 'موافق سنه لوى ئيل ١٠٩٩' ( mawāfiq sanah lū-[y]īl) is found in the legible colophons to the first, second, and third texts (also present in the fifth text although the colophon has been damaged). Meaning 'equivalent to the Year of the Dragon, 1099 [hijrī], this dating refers to the Chinese-Uighur duodecennial calendar, introduced to Persianate environments under the Ilkhanids and still in limited use into the twentieth century [see Melville, Charles, 'The Chinese-Uighur Animal Calendar in Persian Historiography of the Mongol Period'. Iran, 32 (1994), pp. 83-98].الوصف المادي: المادة: خليط من الورق المسلَّك الغربي الرقيق اللامع، بعضها مع علامات مائيةالأبعاد: حجم الورقة ٢٨٥ × ١٩١ مم [مساحة الكتابة ١٩٠ × ١١٣ مم]ترقيم الأوراق: ترقيم المتحف البريطاني بالقلم الرصاص.التسطير: مسطرة؛ ٢٣ سطرًا في كل صفحة؛ مسافة تباعد عمودية ١٢ سطرًا لكل ١٠ سمالخط: نستعليق الحبر: حبر أسود، مع تحمير العناوين والخطوط الأفقية أعلى النصالزخرفة: لا يوجدالتجليد: تجليد من الورق المقوى المغطى بالجلد الأحمر بجامة وذيول مطبوعة بالتمحيط على كلا الغلافينالحالة: جيدة بصورة عامة؛ بعض البقع في أنحاء المجلد. ثقب دودي من ص. ٢٦٣ حتى النهاية تم إصلاحه بالورق في كل ورقةالحاشية: قليلة باستثناء حول بداية ونهاية النصوص الثلاثة الأولى وفي أنحاء آخر نصين المجلد (صص. ٢٠٤ظ؛ ٢١٤ظ-٢١٧ظ؛ صص. ٢٦٢ظ-٣١١و)الأختام: ص. ٢و؛ ختم المتحف البريطاني: صص. ٢و، ٢٦و، ٥٠و، ٩٣و، ١٥٥و، ١٨٧و، ٢٤٩و، ٢٩٧و، ٣١١و
- اللغة:
- العربية
- نوع المصدر:
- مخطوطة
- النوع (Raw):
- المخطوطات
- (EDM) النوع:
- نص
- الموضوع:
- الطب--أعمال ما قبل سنة ١٨٠٠
الصيدلة-- أعمال ما قبل سنة ١٨٠٠ - حقوق معيار دبلن كور:
- المُلكية العامة
- المُعرِّف:
- 81055/vdc_100088054536.0x000001_ar
81055/vdc_100088054536.0x000001_en
Add MS 23560
Add MS 23560