'مجموعه (MS 333)
الاسئلة والاجوبة قره سيدى (MS 334)
كنز البلاغة فى علم الانشاء (MS 335)'
- العناصر المساهمة:
- جامعة كوتش
- البيانات المساهمة:
- جامعة كوتش
- عنوان:
- 'مجموعه (MS 333)
الاسئلة والاجوبة قره سيدى (MS 334)
كنز البلاغة فى علم الانشاء (MS 335)' - المؤلف:
- Ahmed b. Ali b. Ahmed Tıbi / احمد بن على بن احمد (MS 335)
- تاريخ المصدر:
- n.d.; n.d.; n.d.
- الوصف:
- Binding and script features: CiltsizPhysical description: 3 manuscripts in 1 volume, (variable lines)/ 19,5x13 cm.Contents: Bu, birbirinden farklı 3 ayrı yazmanın bir araya getirilip ciltlenmesiyle oluşturulmuştur (Yazma numaraları : MS 333, MS 334, MS 335). İlk yazma eser Osmanlıca, Farsça ve Arapça yazılmıştır. MS 334 Arapça, MS 335 ise Farsça yazılmıştır. Hiçbirinin yazılma tarihi belirlenememiştir. MS 333 : 1a-6b: Farsça beyitler, Türkçe tarihler, fevaid kayıtları, Keşşaf’tan kısa bir iktibas, Kıraat ravilerine ait basit bir tablo, dini konularda Arapça kısa iktibaslar; 6a-19b: Kara Seydi’nin soruları ve bu sorulara verilen cevaplar (bkz. 197/II); 20b-25b: Kemaleddin Ebû Sâlim’in Arapça Cifr-i Kebir’inden bir parça; 26a-28a: Farsça şiirler, Arapça fevaid kayıtları ve kıtalar; Sultan Alemşah’ın sünnetiyle ilgili ferman sureti; 28b-77b: Ahmed b. Ali b. Ahmed’in Farsça Kenzü’l-Belâga’sı (bkz. 197/III); 77b-80b: Arapça şiir ve rivayetler, ehadisü’l-mesalih üzerine sorular ve cevaplardan oluşan Arapça bir parça; 81a-b:Bir kısmının altında Müftü Ali Çelebi imzasi bulunan Türkçe dua, ıtk-name vs.; 82a-87a: Muhtemelen Gazzâlî’nin Faysalü’t-Tefrika adlı eserinden seçilmiş parçalar. 87b-89b: Pir Muhammed’in Tarikat-nâme’sinden parçalar (bkz. A. Gürer’in yazısı); 90a-b: Bir hadis ve esmâ-i cihâtî başlıklı Türkçe teshir tarifi; 91a-93b: Esîrî’den Farsça şiirler, Ahmedî’nin İskender-nâmesinden parçalar, ilaç tarifleri; 94a-96b: “Mesâlih” üzerine Arapça bir risaleden alıntı, Yunus Emre’den şathiye tarzında bir şiir; 97a-103b: Dostluk üzerine nasihat-name türünde Farsça bir risale, Farsça mensur dil ve dimağ münazarası; 104a-b: Çeşitli iktibas ve tarifler, Aziz Nesefi’den mensur bir tercüme, Yunus Emreden bir şiir; 105a-106b: İskender hakkında muteber tarih kitaplarından Arapça ölümler; 107a: Mevlana Seyyid Ahmed Kırımî ile ilgili ilim ve ulema meclisi hakkında Farsça hikaye; 107b: Yunus’tan bir şiir ve Gülşen-i Râz tercümesindne kısa bir parça. Ayrıca birkaç yerde Esîrî ve Câmî’den Farsça şiirler (15b, 20a). Eserin baş tarafında 911 tarihli kıtalar vardır. Dolayısıyla mecmuanın 16. yüzyılda yazılmış olduğu düşünülebilir. Ciltsiz olan bu mecmuanın birçok sayfası eksiktir. Şinasi Bey tarafından esere sayfa numarası da verilmiştir. MS 334 : 6a-15a: sorular; 16a-19b: cevaplar kısmı bulunmaktadır. 16b’de cevapların Birgî-zâdeye ait olduğuna dair kayıt vardır. MS 335 : Eserde çeşitli yazışmaların nasıl yapılacağı hakkında örnek metinler bulunmaktadır. Aralarda Arapça şiirlere de yer verilmiştir. Bazı sayfa kenarlarında eklemeler vardır. Eserde Emir Bahaüddin’e (34a) ve Nasruddin’e (42a) gönderilmiş mektuplar bulunmaktadır. Formalarda karışıklık vardır. Bu karışıklıkların bir kısmına Şinasi Tekin tarafından işaret edilmiştir. (ör. 59a-66b).Paper type: MS 333, MS 334, MS 335 : Beyaz, filigranlı, aharlı, suyollu kağıtCalligraphic style: MS 333 : Değişken. MS 334, MS 335 : Talik kırması / Shikasta Taʿlīq scriptInk color: MS 333, MS 335 : Siyah, başlıklar kırmızı. MS 334 : SiyahNotes: Three different manuscripts bound in one volume. Written in variable lines per page. Variable script (MS 333) and Shikasta Taʿlīq script (MS 334, MS 335) in black ink with captions in red. The cover is missing.Description of script: MS 333 : Yaprak sayısı : 107 / Satır sayısı : 15-18 (değişken) / Yazı alanı boyutu : 152x85 mm / Kağıt boyutu : 195x130 mm / Yazmanın başı - sonu : 1a - 107b. MS 334 : Yaprak sayısı : 13 / Satır sayısı : 18 / Yazı alanı boyutu : 145x82 mm / Kağıt boyutu : 195x130 mm / Yazmanın başı - sonu : 6a - 19b. MS 335 : Yaprak sayısı : 55 / Satır sayısı : 19 / Yazı alanı boyutu : 145x82 mm / Kağıt boyutu : 195x130 mm / Yazmanın başı - sonu : 28b - 77a
- اللغة:
- العربية
الفارسية
التركية العثمانية (من ١٥٠٠ إلى ١٩٢٨) - نوع المصدر:
- text
- النوع (Raw):
- المخطوطات
- (EDM) النوع:
- نص
- الموضوع:
- Manuscripts, Turkish; Manuscripts, Arabic; Manuscripts, Persian; Turkish poetry--Collections; Turkish literature--Divan şiiri; Poetry--Collections; Poets, Turkish; Persian poetry; Poets, Persian; Arabic poetry; Poets, Arabic; Anthologies; Prayer--Islam; Medicine--Formulae, receipts, prescriptions; Pharmacy--History; Pharmacology--History
- المنشأ:
- Donator: Şinasi Tekin
- حقوق معيار دبلن كور:
- "Bu websitesindeki tüm görüntü ve materyaller görüntüleme amaçlıdır bu nedenle kullanıcılar Koç Üniversitesi'nden yazılı izin alınmaksızın herhangi bir biçimde kopyalama, çoğaltma, herhangi bir biçimde dağıtım, değiştirme, uyarlama veya ekleme yapamazlar. İlgili kanuna istinaden izin verilen eğitim ve öğretim faaliyetleri kapsamında materyallerin kullanımına bağlı şartlar eser sahibi ve/veya Koç Üniversitesi'ne aittir. Daha fazla bilgi için: digitalresources@ku.edu.tr. / All images and materials are for viewing purposes and users may not copy, reproduce, distribute in any form, perform, alter, adapt or add to materials in whatsoever form without express written consent of Koç University. Any educational and academic uses which are permitted under the compliance to the relevant laws must credit the Author and Koç University. For more information, contact us at: digitalresources@ku.edu.tr. "
- المُعرِّف:
- PL232.M43683563
Manuscript item number: MS 333, MS 334, MS 335 ; No. 197/1, No. 197/2, No. 197/3 - الصيغة:
- jpeg
- جزء من:
- Koç University Manuscripts Collection