ملخص: يحتوي الملف على أوراق تخص في أغلبها بلاد فارس [إيران]، وتتعلق بصورةٍ كبيرة بمقاطعة سيستان.يتضمن الملف ما يلي:نُسخ مطبوعة من يوميات القنصل البريطاني في سيستان (الرائد جورج شينيفيكس-ترينش) في الفترة من ١٦ سبتمبر ١٩٠٠ إلى ٨ فبراير ١٩٠١ (غير مكتملة)نُسخ مطبوعة من مذكرات معسكر وكيل الحاكم العام للهند والقنصل العام البريطاني في خراسان وسيستان (المقدم هنري مارتنديل تيمبل)، للفترة من ١ إلى ٦ نوفمبر ١٩٠٠، ومن ٦ نوفمبر إلى ٥ ديسمبر ١٩٠٠نسخة مطبوعة من مذكرات معسكر النقيب روبرت آرثر إدوارد بن، نائب القنصل البريطاني في سيستان وكاين، للفترة من ١٧ يناير ١٩٠١ إلى ٥ فبراير ١٩٠١، أُحيلت عبر الوكيل إلى الحاكم العام في بلوشستان (تشارلز إدوارد يايت)نسخة مطبوعة من رسالة من شينيفيكس-ترينش إلى نائب سكرتير وزارة الخارجية بالحكومة في الهند (النقيب هيو دالي)، مرفق بها نسخ من رسائل موجهة إلى مختلف المراكز التجارية والمصنّعين في الهند، تتعلق بالطريق التجاري الجديد عبر كويته إلى بلاد فارس عن طريق نوشكي وسيستانرسالة إلى جورج ناثانيال كرزون، نائب الملك في الهند، من إيرل رونالدساي (لورانس جون لوملي دوندس، الذي أصبح في وقتٍ لاحق مركيز زيتلاند الثاني)، بخصوص رحلة رونالدساي من كويته إلى نصرت أباد في سيستانقصاصة بعنوان "مقاطعة سيستان" من صحيفة "تايمز أوف إنديا"، بتاريخ ٧ فبراير ١٩٠١.
يتضمن الملف أيضًا نسخة مطبوعة من مذكرة بقلم كلايف بيجهام عن الوادي الذي يعلو نهر يانغتسي والمقاطعات التي تقع مباشرة خارج مستجمعات مياهه الشمالية في الصين.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٤٩؛ وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
ملخص: تقارير شهرية مقدمة من القنصل البريطاني العام في تبريز حول الأحداث في تبريز وأذربيجان. تتناول التقارير، التي تمتد من يناير ١٩٤٦ إلى يناير ١٩٤٨، الموضوعات التالية: انسحاب القوات السوفييتية من أذربيجان في أعقاب الاحتلال الأنجلو-سوفييتي لإيران خلال الحرب العالمية الثانية؛ الوجود قصير الأمد لحكومة الشعب الأذربيجانية، المعلنة في نوفمبر ١٩٤٥؛ أنشطة الحزب الديمقراطي الأذربيجاني وقائده جعفر بيشه وري؛ إعادة تأكيد الحكومة الإيرانية على سيطرتها في أذربيجان عام ١٩٤٧. تتضمن التقارير أقسامًا تصف ما يلي: الوضع العام (مع تسلسل زمني مفصل للأحداث للتقارير التي تتناول الفترة من يناير ١٩٤٧ إلى مايو ١٩٤٧)؛ أنشطة الحزب الديمقراطي الأذربيجاني؛ العمليات العسكرية؛ الأمن الداخلي؛ التجارة والصناعة؛ المالية؛ اتصالاتها؛ الزراعة؛ الشؤون الكردية؛ الشؤون الأرمينية؛ المصالح البريطانية والسوفييتية والأمريكية، بما في ذلك البروباجاندا. يتضمن الملف ترجمة إنجليزية لاتفاقية بين ممثلي حكومة إيران والحكومة الشعبية الأذربيجانية، وقد نشرت الاتفاقية بلغتها الأصلية في صحيفة "أذربيجان"
في ١٦ يونيو ١٩٤٦ (صص. ١٦٥-١٦٧).يشتمل الملف على فاصل يتضمن قائمة مراجع المراسلات الواردة به حسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٢٢٥؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
ملخص: يوميّات سياسية ذات طابع سري قُدمت كل أسبوعين خلال سنة ١٩٣١، كل شهر من مايو ١٩٣٢، ثم عادت إلى كل أسبوعين في سبتمبر ١٩٣٩، أعدّها القنصل العام البريطاني في خراسان (المقدم سيريل تشارلز جونسون باريت؛ الرائد كلايف كيركباتريك دالي؛ المقدم إيفيرارد هدلستون جاستريل؛ جايلز فريدريك سكواير). تصف اليوميات الشؤون في منطقة خراسان، وهي مُرتبة تحت سلسلة من العناوين التي تتوسع وتتطور بمرور الوقت، كما يلي:أنشطة الحكومة الفارسية (الإيرانية) والسلطات الفارسية، ومنها برنامج التحديث المُنفذ بناءً على أوامر الشاه خلال ثلاثينيات القرن العشرين، والأنشطة العسكرية والشُرطية الفارسية.أحداث وقعت في سيستان، كاين، بيرجند، وفي منطقة سرهد.أنشطة الحكومة المحلية في خراسان، منها الأشغال العامة وبرامج التنمية الحضرية.المصالح والشؤون الأجنبية في المنطقة، بما فيها الشؤون البريطانية والروسية والأفغانية والتركية، وتحركات الزوار الأجانب.البروباجاندا السوفيتية وإجراءات البروباجاندا البريطانية والفارسية المضادة.الإنتاج الزراعي، الإمدادات الغذائية، النقص في الغذاء.التجارة والتهريب.الأمن، بما في ذلك تقارير عن عمليات سرقة وإغارة على طرق النقل.تقارير الأحوال الجوية.الأمراض والأوبئة.تقارير عن عمليات رصد الجراد الصحراوي وتحركاته.تتضمن اليوميّات بعض التقارير التي تعكس أحداثًا راهنة منها: النشاط العسكري على حدود بلاد فارس-تركمانستان وتقارير عن دخول اللاجئين الروس إلى بلاد فارس من تركمانستان؛ اندلاع الحرب العالمية الثانية، مع التركيز على أنشطة رعايا ألمان في خراسان، وتكهنات حول اشتراك روسيا في الحرب، والتأثير على الرأي العام في إيران من بروباجاندا الإذاعة الألمانية التي تصف النجاحات العسكرية الألمانية في أوروبا خلال سنة ١٩٤٠.أوراق محاضر الاجتماعات مرفقة مع تقارير مؤرخة حتى نهاية ١٩٣٥، وكثيرًا ما تحتوي على ملاحظات مكتوبة بخط اليد أو مطبوعة على الآلة الكاتبة كتبها موظفو مكتب الهند تعليقًا على محتويات التقرير.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ٦٥٠؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاط بدائرة.
ملخص: يأتي هذا الملف زمنيًا مباشرةً بعد مجموعة ٢٨ /١٠ "بلاد فارس؛ يوميّات؛ قنصلية مشهد يناير ١٩٣١ - مايو ١٩٤٠. الشؤون السياسية في خراسان ١٩٣٤ – مايو ١٩٤٠. تقارير نصف شهرية عن خراسان" (IOR/L/PS/12/3406)، ويحتوي على تقارير لمذكرات سياسية كانت تُقدَّم كل أسبوعين (ثم كل شهر بداية من أواخر ١٩٤٥) وأعدّها القنصل العام البريطاني في خراسان، مشهد (جايلز فريدريك سكواير؛ المقدم رالف بونسونبي واتس؛ ريجينالد مايكل هادو؛ كلارمونت بيرسيفال سكراين). الموضوعات التي تناولتها اليوميات تغيرت أثناء الحرب العالمية الثانية والفترة التي أعقبت الحرب مباشرةَ. خلال الفترة من يونيو ١٩٤٠ إلى أغسطس ١٩٤١، تُركز اليوميات على الحرب وتُغطي ما يلي:الرأي العام في مشهد حول التطورات الجارية في أوروباالبث الإذاعي البريطاني والألماني باللغة الفارسيةالبرامج السينمائية الألمانية والبريطانية في مشهدالمصالح الألمانية في خراسان، بما فيها أنشطة الأفراد الألمان والمصالح التجارية الألمانية التي تتضمن طلب مواد خام مثل الصوف والجلود المتجهة إلى ألمانياالغزو الروسي لخراسان واحتلال مشهد في أغسطس ١٩٤١تنحي رضا شاه بهلويمن آخر ١٩٤١ فصاعدًا:الوضع الأمني في خراسانإنشاء السكك الحديدية والاتصالاتالإمدادات الغذائية والنقص فيها، مع التأكيد الخاص على إمدادات القمحنقل الإمدادات، بما في ذلك أنشطة شركة خدمة النقل المساعدة لشرق بلاد فارس وشركة المملكة المتحدة التجارية المحدودةالحكومة الروسية والأنشطة العسكريةالبروباجاندا الألمانية والروسيةالشؤون المحلية، بما فيها شؤون الحكومة الفارسية (الإيرانية) في خراسان، بيرجند، زابل، زاهدانتحركات الأطفال البولنديين اللاجئين في خراسانيتضمن الملف أيضًا أربعة تقارير نصف سنوية عن الوضع السياسي في خراسان، أعدّها القنصل العام في خراسان، تشمل السنتين ١٩٤٥ و١٩٤٦. أوراق محاضر الاجتماعات مرفقة في بداية غالبية التقارير، مع ملاحظات مطبوعة على الآلة الكاتبة كتبها موظفو مكتب الهند تعليقًا على محتويات التقرير.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المستخدم للأغراض المرجعية) داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ٦٤٨؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاط بدائرة.
ملخص: تقارير تجارية سنوية عن إقليمي سيستان وكاين (من ١٩٣٦ يُشار إليهما باسم إقليميّ خراسان ومكران)، قدمها القنصل البريطاني في سيستان وكاين (من ١٩٣٦ القنصل العام البريطاني في خراسان، مشهد) (كلارمونت بيرسيفال سكراين؛ الرائد كلايف كيركباتريك دالي؛ الرائد إيفيرارد هدلستون جاستريل؛ النقيب جايلز فريدريك سكواير). تتضمن التقارير أقسامًا عن:التجارة (بما في ذلك الواردات، الصادرات، البضائع الأجنبية، فتح المجال للبضائع البريطانية)التمويل (بما في ذلك النشاط المصرفي، الإفلاسات)الضرائبالشؤون العسكرية الفارسية (بما في ذلك الاستيلاء على النقل، آثار التجنيد الإلزامي)الزراعة (بما في ذلك الري، إنتاج الأفيون)الصناعة (بما في ذلك الصناعات الجديدة، توليد الكهرباء، طلب آلات أجنبية)الاتصالات والنقل (الطرق، السكك الحديدية)الظروف الاجتماعية (مستوى المعيشة، البطالة، الصحة العامة والنظافة)ملاحق بها جداول إحصائية عن الواردات والصادرات عبر خط السكة الحديدية من نوشكي إلى دوزداب [زاهدان]، الواردات والصادرات عبر زاهدان، وأسعار كل من الشحن ونقل الحيواناتيسبق كل تقرير ورقة محاضر اجتماع مكتب الهند تحتوي على ملاحظات مكتوبة بخط اليد تٌعلق على محتويات التقرير. يتضمن الملف أيضًا كمية صغيرة من مراسلات رسمية تتعلق بمحتويات التقارير، وعدة تقارير أخرى أعدّها القنصل العام البريطاني بشأن الوضع التجاري في شرق إيران والتجارة الإيرانية مع روسيا.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المستخدم للأغراض المرجعية) داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ١٥٧؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص، ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.يوجد تسلسل إضافي لترقيم الأوراق على التوازي في صص. ٢-١٥٦؛ هذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة، ولكنها مشطوبة.
ملخص: تقارير ومراسلات بخصوص الوضع الداخلي في أذربيجان وتبريز أثناء احتلال القوات العسكرية السوفيتية للمنطقة، كجزء من الاحتلال الأنجلو-سوفيتي لبلاد فارس [إيران] في الحرب العالمية الثانية. يتألف الملف بشكل رئيسي من تقارير قُدّمت بشكل شهري (ونصف شهري لاحقًا) من القنصل العام البريطاني في تبريز، ويُبلغ فيها عن الأحداث التي وقعت في أذربيجان وتبريز. التقارير حتى يوليو ١٩٤٢ مكتوبة، أما التقارير اللاحقة فهي مطبوعة على الآلة الكاتبة. التقارير المطبوعة على الآلة الكاتبة مقسمة تحت عناوين فرعية تتباين من تقرير لآخر، لكنها تتناول عمومًا ما يلي: الطقس؛ الزراعة، تحركات الجراد، الإمدادات الغذائية وتقارير عن تكديسها؛ الجولات القنصلية؛ أنشطة الزملاء والنظراء القنصليين؛ الحكومة المحلية والشؤون السياسية المحلية والانتخابات؛ الشؤون الكردية، بما في ذلك الأحداث في رضائية [أرومية]؛ الشؤون الأرمينية؛ النظام العام؛ الأنشطة العسكرية لبلاد فارس وروسيا والولايات المتحدة؛ التجارة والعمالة؛ النقل والاتصالات، بما في ذلك القوافل، وأنشطة شركة المملكة المتحدة التجارية المحدودة؛ البروباجاندا. من أواخر ١٩٤٤ فصاعدًا، تُركز التقارير بشكل متزايد على الاضطرابات السياسية والاجتماعية المتصاعدة في أذربيجان، والتي بلغت أوجها في الأزمة الإيرانية-الأذرية لسنة ١٩٤٦. تركز هذه التقارير الأخيرة على ظهور أحزاب سياسية جديدة (منها حزب توده والحزب الديمقراطي) وأنشطتها، والصحف السياسية الجديدة، والأنشطة السوفيتية في أذربيجان.يتضمن الملف كذلك: مراسلات من السفير البريطاني في طهران، ريدر ويليام بولارد، يُحيل فيها تقارير القنصل في تبريز، مع تعليقات، إلى وزير الدولة للشؤون الخارجية؛ أوراق ملاحظات تلخص محتويات عدة تقارير؛ ترجمة تقرير كتبه وزير الحرب الفارسي، حصلت عليه مصادر بريطانية سرًّا، يصف فيه الظروف العسكرية والسياسية في رضائية، بتاريخ ١٧ مايو ١٩٤٢ (صص. ٥٦٠-٥٦٤)؛ تقرير عن زيارة إلى رضائية في فبراير ١٩٤٥، أعدّه القنصل العام البريطاني في تبريز (صص. ١٤٧-١٥٤).يشتمل الملف على فاصل يتضمن قائمة مراجع المراسلات الواردة به حسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٦١٧؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
ملخص: مراسلات وأوراق جُمعت استجابةً لتدفق اللاجئين إلى المحافظات الشمالية لبلاد فارس [إيران] من روسيا السوفييتية، والذي بلغ ذروته خلال سنتَي ١٩٣٢ و١٩٣٣، نتيجةً لمجاعة مستمرة في أجزاء من جنوب روسيا.مقتطفات من مذكرات قنصلية وملخصات استخباراتية، مقدمة من القنصليات البريطانية ونواب القنصليات في مشهد (المقدم سيريل تشارلز جونسون باريت؛ الرائد ل. ج. و. هامبر؛ الرائد كلايف كيركباتريك دالي) وتبريز (كلارنس إدوارد ستانهوب بالمر) ورشت (أرشيبالد ويليام ديفيز).تقارير ومذكرات بشأن اللاجئين من روسيا في بلاد فارس (أعدادهم، حالتهم، العلاج على أيدي السلطات الروسية والفارسية، تحركاتهم) جمعها مسؤولون بريطانيون في مشهد وتبريز ورشت، وقدمتها المفوضية البريطانية في طهران (ريجينالد هيرفي هور) إلى الحكومة البريطانية.مراسلات متبادلة بين مكتب الهند وممثلي وزارة الخارجية استجابةً للتقارير الواردة من بلاد فارس، تناقش الإجراءات التي يمكن اتخاذها.تدل العديد من التقارير والمراسلات على شك المسؤولين البريطانيين بوجود متآمرين شيوعيين (أو بلشفيين) بين اللاجئين، يُشتبه بأنهم يعتزمون إثارة القلاقل في بلاد فارس. وتشير الأوراق أيضًا إلى الجماعات العرقية المتعددة ضمن اللاجئين من روسيا (التي تشمل التركمان والأرمن والقرغيزستانيين واليهود البخاريين)، والتباين في معاملة هذه المجموعات المختلفة وتحركاتهم، بما في ذلك على سبيل المثال محاولات اللاجئين من اليهود البخاريين الحصول على تأشيرات للسفر إلى فلسطين.يحتوي الملف على مادة مراسلات وحيدة باللغة الفرنسية، وهي عبارة عن نسخة من رسالة من الأمين العام لعصبة الأمم (ص. ٩).الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المستخدم للأغراض المرجعية) داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ٢٠٥؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاط بدائرة.
ملخص: مراسلات وتقارير وأوراق أخرى قدمها مسؤولون بريطانيون في إيران، تتعلق بتحركات وأفعال شاه إيران رضا شاه بهلوي، وقانون العمل الذي أقرته حكومة إيران. يأتي هذا الملف زمنيًا مباشرةً بعد مجموعة ٩/٢٨ "بلاد فارس؛ الشؤون الداخلية؛ جولات الشاه في بلاد فارس: تقارير عن الوضع العام" (IOR/L/PS/12/3404). يتضمن الملف ما يلي:تقريران بقلم القنصل العام البريطاني في خراسان وسيستان (النقيب جايلز فريدريك سكواير). التقريران بعنوان "تقدير للوضع العام في شرق إيران"، وهما بتاريخ ٣١ مايو ١٩٣٨ (صص. ٥٩-٦٥)، ٦ ديسمبر ١٩٣٨ (صص. ٤٨-٥٤) على التوالي.تقرير يصف زيارة الشاه إلى الأهواز في مارس ١٩٣٩ (صص. ٣٩-٤٣).نسخة من تقرير بقلم الملحق الصحفي بالمفوضية البريطانية في طهران (آن كاثرين سوينفورد لامبتون)، بتاريخ ١ مايو ١٩٤١، عن حالة الرأي العام في إيران عقب الأحداث التاجمة عن الحرب العالمية الثانية في الدول المجاورة لإيران، وهي العراق وروسيا (صص. ٣٣-٣٤).أوراق تتعلق بتشريع العمل الجديد الذي استحدثته حكومة إيران سنة ١٩٤٦، تتضمن ترجمة للقوانين المتعلقة بالرسوم وتنظيم المجلس الأعلى للعمل وإجراءاته (صص. ١٨-١٩)، وترجمة لقوانين الحد الأدنى للأجور (صص. ٨-١٢).الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المستخدم للأغراض المرجعية) داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ٦٦؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاط بدائرة.
ملخص: يحتوي هذا المُجلد على نُسخ من اليوميات الأسبوعية للملحق العسكري البريطاني في مشهد؛ اليوميات القنصلية الأسبوعية للقنصل البريطاني في خراسان؛ اليوميات القنصلية الأسبوعية للقنصل في سيستان وكاين.تقارير الملحق العسكري في مشهد مُقسمة إلى الأقسام التالية: الاتصالات، البرقيات، الملاحة، الإثنوغرافيا، الإدارة، الجغرافيا، التاريخ، الجيش والموارد. تتسم اليوميات القنصلية بأنها ذات صيغة رسمية أقل ومحتواها أكثر تنوعًا، لكنها جميعًا تتضمن ملخصًا سياسيًا.في الورقة ٣٤٤، يتضمن المجلد نسخة من رسم توضيحي يُبين قصف القوات الروسية لضريح الإمام رضا في مشهد، الذي وقع في ١٩١٢. توجد في الورقة ٣٤٣ ترجمة للقصيدة الفارسية التي تحيط بالرسم التوضيحي.يشتمل المجلد على فاصل يحتوي على السنة التي فُتح فيها ملف الموضوع وعنوان الموضوع. يوجد هذا الفاصل في أول المجلد.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٤٤٨؛ وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاط بدائرةٍ.
ملخص: يحتوي هذا المُجلد على نُسخ من الملخص الاستخباراتي الأسبوعي بشأن مشهد واليوميات الأسبوعية للملحق العسكري البريطاني في مشهد؛ اليوميات القنصلية الأسبوعية للقنصل البريطاني في خراسان؛ اليوميات القنصلية الأسبوعية للقنصل في سيستان وكاين.تحتوي هذه التقارير على تفاصيل تتعلق بالتطورات السياسية والعسكرية الإقليمية بما في ذلك تحركات القوات الروسية، أخبار الحرب العالمية الأولى، تحركات أسرى الحرب النمساويين الهاربين من روسيا، والمستوطنين الروس في بلاد فارس. وتتناول التقارير أيضًا اندلاع أعمال العنف المحلية وارتكاب الجرائم والتطورات السياسية الداخلية في بلاد فارس بما في ذلك تعيين مسؤولي الحكومة وتحركاتهم/أنشطتهم.في الورقة ١٠٨، يحتوي المُجلَّد على قصاصة من صحيفة
ذا ديلي كرونيكلبخصوص أسرى الحرب النمساويين الموجودين في جنوب روسيا.يشتمل المجلد على فاصل يحتوي على السنة التي فُتح فيها ملف الموضوع وعنوان الموضوع. يوجد هذا الفاصل في أول المجلد.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق على الورقة الأولى بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٦٠٣؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى وسط صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي بين صص. ٤٦٩-٥١٣ ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاط بدائرةٍ. لا يتضمن تسلسل ترقيم الأوراق الغلاف الأمامي، ولا يتضمن الصفحتين الفارغتين الأماميتين. توجد ورقة صغيرة مدرجة مُرفقة بالورقة ٦٧ وهي مرقمة كورقة مطوية بالرقم ٦٧أ.
ملخص: يحتوي هذا المُجلد على نُسخ من الملخص الاستخباراتي الأسبوعي بشأن مشهد؛ اليوميات القنصلية الأسبوعية للقنصل البريطاني في خراسان؛ اليوميات القنصلية الأسبوعية للقنصل في سيستان وكاين.تحتوي هذه التقارير على تفاصيل تتعلق بالتطورات السياسية والعسكرية الإقليمية بما في ذلك تحركات القوات الروسية، أخبار الحرب العالمية الأولى، الأحداث التي تقع في أفغانستان و "تركستان الروسية"، وكذلك الثورة الروسية في سنة ١٩١٧.وتتناول التقارير أيضًا اندلاع أعمال العنف المحلية، ارتكاب الجرائم، والتطورات السياسية الداخلية في بلاد فارس بما في ذلك تعيين مسؤولي الحكومة وتحركاتهم/أنشطتهم وكذلك الأخبار المتعلقة بتفشي وباء الإنفلونزا في بلاد فارس.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق على الورقة الأولى بالرقم ١ وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ٥٥٦؛ وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. لا يتضمن تسلسل ترقيم الأوراق الغلافين الأمامي والخلفي، ولا يتضمن الصفحتين الفارغتين الأمامية والخلفية. يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاط بدائرةٍ.