ملخص: مجموعة مطبوعة من ملاحظات تتعلق بالسيرة الذاتية عن الأسر والقبائل الحاكمة في بلاد فارس [إيران]، بالإضافة إلى تعليقات عليها، كتبها المقدم هنري فيليب بيكوت (الملحق العسكري، طهران)، الذي كان في ذلك الوقت القائم بأعمال السكرتير الشرقي في المفوضية البريطانية، خلال فترة ١٢ شهرًا وأكملها في ديسمبر ١٨٩٧. أُضيفت التعديلات حتى ٢٣ يناير ١٨٩٨. قدّم المؤلف المخطوطة إلى تشارلز هـ. هاردينج (السكرتير الأول، وزارة الخارجية، لندن) في ٢٧ يناير ١٨٩٨. وأحالها هاردينج في ٢٨ يناير ١٨٩٨ إلى مركيز ساليسبري (رئيس الوزراء) الذي استلمها بعد شهر (٢٨ فبراير ١٨٩٨). صفحة العنوان (ص. ١) مختومة على أن المخطوطة كانت سابقًا في حوزة مكتبة وزارة الخارجية للحكومة في الهند في شيملا، حيث استُلمت هذه النسخة مع نسختين أخرييْن (اثنتان منها لشيملا وإحداها لكلكتا، أيْ ثلاث نسخ إجمالًا)، ورسالة من سكرتير الإدارة السياسية والسرية، بتاريخ ٨ يوليو ١٨٩٨ (المكان غير معلوم). المحتويات مُصنّفة على أنها سرية ("ذات طابع سري" أصلًا ولكن ذلك مشطوب)، ومحددة "لاستخدام المسؤولين في خدمة جلالة الملكة فقط."يتألف العمل المطبوع من مرفقين: أولاً، رسالة تعريف بيكوت إلى هاردينج (ص. ٢ظ)، التي تسبقها رسالة تعريف هاردينج إلى ماركيز ساليسبري (ص. ٢و)؛ وثانيًا المعاهدة ذاتها (صص. ٣و-٦٠ظ). تذكر صفحة المحتويات (ص. ٣ظ) أربعة أقسام رئيسية، ولكن دون مراجع الصفحات المناسبة. بعد مقدمة موجزة (ص. ٤) وفهرس أبجدي بالأسماء (صص. ٤ظ-١١ظ) ومسرد المصطلحات والألقاب (صص. ١٢و-١٣ظ)، ينقسم النص إلى ثمانية فصول تشمل تدوينات مرقمة. تتناول الفصول الأربعة الأولى الأسرة الحاكمة في طهران (٤٥ تدوينًا في صص. ١٤و-١٩ظ)، وجهاء طهران (٩٧ تدوينًا في صص. ٢٠و-٣٢ظ)، تجار طهران (٢٨ تدوينًا في صص. ٣٣و-٣٥ظ) ورجال الدين في طهران (١١ تدوينًا في صص. ٣٦-٣٧). تركز الفصول الأربعة الباقية على مقاطعات فارس (٣٨ تدوينًا في صص. ٣٧ظ-٤٤ظ) وأصفهان (١١ تدوينًا في صص. ٤٥-٤٧) وخراسان (٥٩ تدوينًا في صص. ٤٧ظ-٥٧ظ) وتبريز (٢٢ تدوينًا في صص. ٥٨-٦٠).الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المُستخدم للأغراض المرجعية) على الورقة الأولى بالرقم ١ وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ٦٠؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.ترقيم الصفحات: يحتوي المجلد أيضًا على تسلسل ترقيم صفحات أصلي.
ملخص: تقرير عن الجيش الفارسي بقلم المقدم هنري فيليب بيكوت، الملحق العسكري والسكرتير الشرقي للمفوضية البريطانية في طهران، بلاد فارس.ينقسم التقرير إلى قسمين: يتكون الجزء ١ من مذكرة تمهيدية، وقائمة بالأعمال التي تم الرجوع إليها، وفصول حول المعلومات العامة عن بلاد فارس وتاريخ الجيش الفارسي (كتبها الفريق أول ألبرت هوتوم-شيندلر)، وملحق حول الرواتب العسكرية، الرتب، الألقاب، والأوسمة. يتكون الجزء ٢ من أحد عشر فصلًا حول التجنيد، المشاة، سلاح الفرسان غير النظامي، سلاح الفرسان النظامي (لواء القوزاق)، المدفعية، الهيئات غير النظامية المتنوعة، إدارات الجيش، المدارس العسكرية، الزي الرسمي للرجال ومعداتهم، الزي الرسمي للضباط، والأوسمة والميداليات والأنواط.يحتوي التقرير على مقدمة كتبها مؤلف التقرير في يناير سنة ١٩٠٠ (الورقة ٣).توجد خريطة لبلاد فارس وأفغانستان وبلوشستان في نهاية المجلد (الورقة ٨٤).الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٨٥؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.ترقيم الصفحات: يتضمن الملف أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.
ملخص: نسخة من خريطة كبيرة لبلاد فارس، يُشار إليها في اتفاقية بين الحكومتين البريطانية والفارسية بتاريخ ٢٧ ديسمبر ١٨٩٥. تبين الملاحظات الموجودة على الخريطة ثلاثة خطوط حدودية: خط حدودي متصل أحمر وأخضر، كما رسمه الرائد أوليفر بوشامب كوفنتري سانت جون سنة ١٨٧٢؛ خط منقط أزرق يمثل الحدود التي اقترحها السير هنري مورتيمر دوراند وقبلت بها الحكومة الفارسية؛ خط منقط أحمر، حل محله الخط الأزرق، وهو يمثّل مطالبة قلات بكامل مقاطعة ماشكيد [ماشكل]. تبين الخريطة أيضًا ما يلي: الهيدرولوجيا؛ التضاريس مع خطوط الشكل؛ المستوطنات.الملاحظات الموجودة على الخريطة موقّعة من المقدم هنري فيليب بيكوت، الملحق العسكري في طهران، ٣٠ ديسمبر ١٨٩٥.الوصف المادي: الأبعاد: ٥٨٥ × ٣٨٠ مم، على لوحة مقاس ٦٧٠ × ٤٢٠ ممالمواد: مطبوع على ورق.
ملخص: نسخة من خريطة تُظهر الحدود التي اقترحها السير هنري مورتيمر دوراند بين بلاد فارس [إيران] وبلوشستان البريطانية [حاليًا في باكستان]، والتي يُشار إليها في اتفاقية ٢٧ ديسمبر ١٨٩٥ بين الحكومتين الفارسية والبريطانية. الخريطة الأصلية موقّعة من المقدم هنري فيليب بيكوت، الملحق العسكري في طهران، بتاريخ ٣٠ ديسمبر ١٨٩٥. توجد ملحوظة في أسفل الخريطة تبين أنها صدرت تحت إشراف العقيد تشارلز ستراهان، المسَّاح العام بالهند. تبين الخريطة ما يلي: الحدود المقترحة، و التي تظهر كخط متقطع أسود؛ الهيدروغرافيا؛ المستوطنات؛ الطوبوغرافيا، مع بعض الإشارة إلى التضاريس.الخريطة موقّعة من المقدم ر. أ. وهاب، من لجنة مسح الحدود الفارسية-البلوشستانية، على أنها نسخة طبق الأصل، بتاريخ ٥ أبريل ١٨٩٦. يوجد بيانا طباعة في أسفل يمين الخريطة نصُّهما: "طبعت تصويريًا بالزنك في مكتب فرع علم المثلثات، مسح الهند، دهرادون" و"عولجت بطريقة الزنكوغراف الضوئي في مكاتب مسح الهند، كلكتا."الوصف المادي: الأبعاد: ٣٣٥ × ٣٥٢ مم، على لوحة مقاس ٥١٠ × ٤١٤ ممالمواد: مطبوع على ورق.
ملخص: يحتوي هذا الملف على أوراق تتعلق بالوضع القبلي في كردستان في ١٩٣٣، والتصاعد المزعوم للقومية الكردية في العراق وإيران في ١٩٤٠. الأطراف الرئيسية للمراسلات هم: آلان تشارلز تروت (الملحق العسكري في طهران) في ١٩٣٣، وريدر ويليام بولارد (وزير بريطانيا في طهران) وبازل كوتشراين نيوتن (السفير البريطاني في بغداد) في ١٩٤٠.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٩؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
ملخص: تقارير استخباراتية نصف شهرية مطبوعة ومكتوبة على الآلة الكاتبة، أعدّها موظفو القنصلية البريطانية في مشهد. قدم التقارير التي تاريخها حتى يونيو ١٩٣١ الملحق العسكري البريطاني في مشهد (الرائد ليو ستيفيني). قدم التقارير التي تاريخها بعد يونيو ١٩٣١ سكرتير القنصل البريطاني في مشهد (الرائد لانسلوت جورج ويرج هامبر؛ الرائد ريتشارد هنري ستيفنز).التقارير مُقسمة إلى ثلاث مناطق جغرافية: ١) إقليم خراسان في بلاد فارس [إيران] (بما في ذلك مشهد)؛ ٢) إقليم هراة في أفغانستان؛ و ٣) "جمهوريات آسيا الوسطى (هي اليوم تركمانستان، وكذلك كازاخستان، قيرغيزستان، طاجيكستان، أوزبكستان). كل تقرير مُرتب كذلك تحت عدة عناوين للموضوعات تشمل:الشؤون العسكرية، منها التجنيد الإلزاميالشؤون الإدارية والمدنيةالشؤون الاقتصاديةالتجارة والجماركالطرق والاتصالاتخاصة بخراسان: مسؤولون فارسيون، لاجؤون من روسيا، والأنشطة السوفيتية في بلاد فارسخاصة بجمهوريات آسيا الوسطى، أنشطة الحركة البسماجيةأوراق محاضر الاجتماعات مرفقة في بداية الكثير من التقارير، تحتوي على ملاحظات كتبها موظفو مكتب الهند تعليقًا على مواد جديرة بالذكر في التقرير.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المستخدم للأغراض المرجعية) داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ١٤٩؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص، ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.يوجد تسلسل إضافي لترقيم الأوراق على التوازي على صص. ٢-١٤٨؛ هذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة، ولكنها مشطوبة.
ملخص: نسخ من ملخصات استخباراتية أعدها الملحق العسكري في المفوضية البريطانية بطهران كل أسبوع، واستلمها مكتب الهند عن طريق وزارة الخارجية. يأتي هذا الملف زمنيًا بعد مجموعة ٢٨/ ٩٧ (١) "بلاد فارس. يوميّات. ملخصات استخباراتية خاصة بطهران." (IOR/L/PS/12/3503). تحتوي الملخصات على قدر كبير من المعلومات التي تتعلق بالأوضاع في زمن الحرب في إيران: أنشطة الحكومة الإيرانية، بما في ذلك عدم الاستقرار السياسي، واستقالة وتعيين الحكومات والوزراء في الحكومة؛ الوضع المالي في إيران، بما في ذلك إعادة تعيين آرثر تشيستر ميلسبو في سنة ١٩٤٢ الذي تم تعيينه لتنظيم الشؤون المالية للحكومة، وسياساته الاقتصادية اللاحقة؛ الأمن الداخلي في إيران، بما في ذلك الاضطرابات السياسية المتزايدة في شمال البلاد (وتحديدًا في أذربيجان) بسبب الوجود السوفيتي المتزايد، والبروباجاندا في زمن الحرب، وأنشطة حزب توده في إيران؛ مخاوف بشأن إنتاج القمح وإمداداته، بما في ذلك تقارير عن النقص في الغذاء وظروف المجاعة في ١٩٤٢/١٩٤٣؛ الجيش الإيراني، بما في ذلك تحركاته وأنشطته وتعييناته؛ المصالح الأجنبية (وبشكلٍ رئيسي الأمريكية والبريطانية والسوفيتية)؛ تقارير عن أعداد اللاجئين البولنديين في المخيمات في كلٍ من طهران وأصفهان والأهواز.يحتوي الملف على مادة واحدة باللغة الفرنسية، وهو نسخة من إعلان المجلس الوطني لأذربيجان (ص. ٣٥٩).الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٣٧٥؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
ملخص: نسخ من ملخصات استخباراتية جمعها الملحق العسكري في المفوضية البريطانية بطهران (جيلبرت دوجلاس بيبوس، هربرت جون أندروود، ويليام أ. ك. فريزر) كل أسبوعين، واستلمها مكتب الهند عن طريق وزارة الخارجية. يسبق العديد من الملخصات صفحات غلاف وأوراق ملاحظات لمكتب الهند، وكثيرًا ما يحتوي الأخير على ملاحظات مكتوبة بخط اليد تعطي موجزًا لمحتويات الملخص. تحتوي الملخصات على قدر كبير من المعلومات، بما في ذلك: أنشطة شاه إيران، رضا شاه بهلوي، وولي العهد، وغيرهما من أفراد الأسرة المالكة؛ أنشطة الحكومة الإيرانية ومسؤوليها؛ أنشطة وتنظيم وقوة الجيش الإيراني والقوات الجوية الإيرانية؛ الاتصالات والنقل، بما في ذلك الإذاعة اللاسلكية، وطرق الطيران المدني من إيران وإليها؛ المصالح البريطانية في إيران، بما في ذلك شركات النفط، وشركة النفط الأنجلو-إيرانية تحديداً؛ المصالح الأجنبية في إيران؛ الصحافة الإيرانية، مع التركيز على وجه التحديد على نقدها للصحافة والإجراءات الأجنبية؛ الأنشطة التجارية في إيران، بما في ذلك التعدين وإنتاج المصانع؛ المسائل القبلية، بما في ذلك ما يخص منها مقاطعتَي بهمئي وبلوشستان، والقاشقاي؛ التغييرات في أسماء الأماكن في إيران. تتناول الملخصات أيضاً الإجراءات التي سبقت الحرب العالمية الثانية وتلك التي تزامنت معها. وتتضمن: النشاط الألماني في إيران (التجاري، السياسي، البروباجاندا، التنظيم النازي)؛ تحركات السكان؛ الرأي العام في إيران تجاه الأحداث في أوروبا في سنة ١٩٤٠؛ الغزو الأنجلو-سوفيتي لإيران في أغسطس ١٩٤١؛ تنحي رضا شاه بهلوي؛ الرأي العام في إيران في أعقاب الغزو والاحتلال الأنجلو-سوفيتي؛ الاضطرابات الاجتماعية والمشاعر المعادية لبريطانيا.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي في الورقة الأخيرة بالرقم ٤٠٣؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاط بدائرة.
ملخص: نسخ مكتوبة على الآلة الكاتبة ومطبوعة من ملخصات استخباراتية أسبوعية، قدمها الملحق العسكري في السفارة البريطانية بطهران. تتناول التقارير ما يلي: شؤون وأنشطة الحكومة الفارسية [الإيرانية] والمجلس، بما في ذلك البيانات والبلاغات والتصريحات التي أدلى بها رئيس الوزراء الفارسي، قوام السلطنة؛ الأمن الداخلي في إيران ومحافظاتها المختلفة، مع التركيز بشكل خاص على الاضطرابات السياسية في أذربيجان في أعقاب رفض الجيش السوفيتي الانسحاب من أذربيجان، والمشاعر المؤيدة للاتحاد السوفيتي في المنطقة؛ التعيينات في الحكومة الفارسية؛ الجيش الفارسي؛ تقارير في الصحف الفارسية، مع التركيز بشكل خاص على التعبير عن المشاعر المعادية لبريطانيا في بعض المنشورات؛ المصالح الأجنبية في بلاد فارس، والتي تتعلق بشكلٍ رئيسي ببريطانيا والاتحاد السوفيتي والولايات المتحدة الأمريكية؛ ملاحظات عن الشخصيات الفارسية البارزة.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ١٤٦؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
ملخص: نسخ مكتوبة على الآلة الكاتبة من ملخصات استخباراتية نصف شهرية، أعدها الملحق العسكري في السفارة البريطانية بطهران. يأتي هذا الملف زمنيًا مباشرةً بعد مجموعة ٢٨/ ٩٧ (٢) "يوميات بلاد فارس: ملخصات استخباراتية خاصة بطهران لسنة ١٩٤٧" (IOR/L/PS/12/3506). وهو يتناول: الشؤون السياسية في بلاد فارس [إيران]، بما في ذلك التغييرات الحكومية، المجلس الفارسي، ردود الحكومة تجاه الشؤون الخارجية، العلاقات بين بلاد فارس والاتحاد السوفيتي، الموازنات، أنشطة وزارة العمل، استقالة الحكومات المتعاقبة بقيادة إبراهيم حكيمي وعبد الحسين هثير؛ الشؤون العسكرية، بما في ذلك البحرية الفارسية، التجنيد العسكري، والقوة الجوية الفارسية؛ الأمن الداخلي، بما في ذلك الشؤون القبلية، والاضطرابات في بعض مناطق بلاد فارس، مع التركيز بشكل خاص على أذربيجان؛ الشؤون الاقتصادية، بما في ذلك الصناعة، الزراعة، أنشطة شركة النفط الأنجلو-إيرانية، الخطة التي اقترحتها الحكومة الفارسية مدتها سبع سنوات، إنتاج الأكسيد الأحمر في جزيرة هرمز؛ المواصلات في بلاد فارس، وتشمل المواصلات البرية والسكك الحديدية والموانئ والخدمات الجوية؛ مواد متنوعة، بما في ذلك الزيارات الرسمية، الظواهر الجوية القصوى، محاولة لاغتيال الشاه محمد رضا بهلوي في جامعة طهران في فبراير ١٩٤٩.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ١٢٧؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
ملخص: نسخ مكتوبة على الآلة الكاتبة ومطبوعة من ملخصات استخباراتية أسبوعية، قدمها الملحق العسكري في السفارة البريطانية بطهران. يأتي هذا الملف زمنيًا مباشرةً بعد مجموعة ٢٨ /٩٧ (٢) "بلاد فارس؛ يوميّات. ملخصات استخباراتية خاصة بطهران. رقم ١ إلى ٥٠ لسنة ١٩٤٦." (IOR/L/PS/12/3505). تتناول التقارير ما يلي: أنشطة الحكومة الفارسية والمجلس الفارسي والتعيينات فيهما؛ إجراءات رئيس الوزراء الفارسي قوام السلطنة، الذي خَلَفَهُ حكيم الملك [إبراهيم حكيمي] في ديسمبر ١٩٤٧؛ أنشطة الجيش وقوة الدّرك والبحرية الفارسية؛ البلاط الفارسي، بما في ذلك تحركات وأنشطة الشاه؛ العلاقات بين بلاد فارس وروسيا السوفيتية؛ الأمن الداخلي في مناطق فارسية مختلفة (بما في ذلك أذربيجان، فارس، خوزستان، كردستان الفارسية)؛ المصالح الأجنبية في بلاد فارس، والتي تتعلق بشكلٍ رئيسي ببريطانيا والاتحاد السوفيتي والولايات المتحدة الأمريكية؛ الاتصالات والطرق؛ التجارة؛ العمل، وتحديدًا علاقات العمل في بلاد فارس، وأنشطة حزب توده.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ١٨١؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
ملخص: مراسلات ومذكرات تتعلق بقانون الخلافة في بلاد فارس [إيران]، والأحداث المحتملة في بلاد فارس، في حال وفاة الشاه رضا شاه بهلوي. يتضمن الملف ما يلي:مراسلات من السفارة البريطانية في باريس، بتاريخ ١ مارس ١٩٣٠، تخطر الحكومة بوفاة الشاه الأسبق لبلاد فارس، أحمد قاجار، في فرنسا، مع قصاصات من الصحيفتين الفرنسيتين لو تومب
و لو ماتان
، بها خبر وفاة الشاه الأسبق (صص. ٤٢-٤٥).تقرير بقلم العقيد بيرسي ت. ر. دود، الملحق العسكري بالمفوضية البريطانية في طهران، بتاريخ ٣ ديسمبر ١٩٣٠، عن العلاقات الحالية بين الشاه وجيشه، وتأثير ذلك على استقرار نظام بهلوي (صص. ٣٥-٣٨).تقرير بعنوان
مستقبل بلاد فارس، بقلم المقيم السياسي في الخليج العربي، المقدم ترنشارد ويليام كرافن فاول، بتاريخ أكتوبر ١٩٣١ (صص. ١٤-٣٠).نص مقابلة بين صحفي أمريكي يدعى السيد جيمس، ورئيس الوزراء الفارسي عبد الحسين تيمورتاش، غير مؤرخة. كما توجد ملاحظات عن انطباعات جيمس عند زيارته لروسيا في رسالة شبه رسمية أُرفق بها النص المذكور، وهي بقلم النقيب جون إجناتيوس إينيس، ضابط مخابرات في مكتب استخبارات بلوشستان في كويتا، بتاريخ ١٢ أغسطس ١٩٣١ (صص. ٣-١٢).الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٥٤؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.