ملخص: ترجمة لفرمان [مرسوم] من فتح علي شاه قاجار، شاه بلاد فارس [إيران]، إلى عباس ميرزا، ولي العهد، أُرسل من طهران بتاريخ ذو القعدة ١٢٢٤ (ديسمبر ١٨٠٩-يناير ١٨١٠). في أعقاب إبرام تحالف مع بريطانيا [المعاهدة الأولية للصداقة والتحالف، ١٨٠٩]، يأمر الفرمان بإقالة جوانين، الممثل الفرنسي في بلاد فارس، وتوفير سكن للسير هارفورد جونز، الوزير المفوض والمبعوث فوق العادة إلى بلاد فارس. يطلب الفرمان أيضًا نقل أي أخبار من ميرزا عبد الحسن، السفير الفارسي في لندن، مباشرة.أُرفقت الترجمة بالرسالة رقم ١ من جونز إلى اللجنة السرية لمجلس إدارة شركة الهند الشرقية بتاريخ ٣ فبراير ١٨١٠.الوصف المادي: مادة واحدة (ورقتان)
ملخص: نسخة من معاهدة باريس (١٨٥٧) المبرمة بين بريطانيا وبلاد فارس [إيران] في أعقاب الحرب الأنجلو-فارسية (١٨٥٦-١٨٥٧). وقع المعاهدة إيرل كاولي، السفير البريطاني في فرنسا، وفروخ خان غفاري كاشاني أمين المُلك، المفوض الفارسي، بتاريخ ٤ مارس ١٨٥٧.تحتوي هذه الوثيقة على نسختين متوازيتين لنص المعاهدة باللغتين الإنجليزية والفارسية.يشتمل المجلد أيضًا على ما يلي:النص الإنجليزي والفارسي لاتفاقية بشأن مراسم إعادة العلاقات الدبلوماسية، موقعة من إيرل كاولي وفروخ خان ومؤرخة في باريس، ٤ مارس ١٨٥٧ترجمة إنجليزية لرسالة من شاه بلاد فارس [ناصر الدين شاه قاجار] إلى الصدر الأعظم [ميرزا آغا خان نوري اعتماد الدولة، رئيس وزراء بلاد فارس] مؤرخة في ديسمبر ١٩٥٥، يعرب فيها الشاه عن غضبه من خطاب أرسله الوزير الإنجليزي (السير تشارلز موراي، المبعوث البريطاني فوق العادة والوزير المفوض لشاه بلاد فارس) ويأمر بقطع العلاقات مع بريطانيا لحين تلقي اعتذارنسخة بالفارسية وثلاث نسخ بالإنجليزية لوثيقة تمنح فروخ خان تفويضًا من الشاه بالتفاوض مع بريطانيا، مؤرخة في شوال ١٢٧٢هـ/ يونيو ١٨٥٦م، مع ملاحظة حول النسخ الإنجليزية المختلفة من المترجم، السير جستن شيل، بتاريخ ٨ مارس ١٨٥٧النص الإنجليزي والفارسي لوثيقة تشهد بتبادل التصديقات على المعاهدة، مؤرخة في بغداد، ٢ مايو ١٨٥٧.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٣٤؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
ملخص: ملخصات مترجمة لرسائل فارسية استُلمت في مقر شركة الهند الشرقية في لندن، بتاريخ ١٨٠٧، تشمل ما يلي:رسالة من ملك [شاه] بلاد فارس [إيران] [فتح علي شاه قاجار] إلى ملك إنجلترا والهند [الملك جورج الثالث] يعرب فيها عن أمله في توطيد العلاقات بين البلدينرسالة من محمد شفيع [ميرزا محمد شفيع مازندراني]، رئيس الوزراء الفارسي، إلى اللورد جرنفيل، رئيس الوزراء البريطاني، بخصوص: وصول العقيد ماكواري في البلاط الفارسي؛ الحرب الروسية-الفارسية ورغبة الفارسيين في السلام؛ علاقات بلاد فارس مع فرنسا وتركيا [الدولة العثمانية]؛ الأمل في إما توسط بريطانيا مع روسيا أو دخولها في تحالف مع بلاد فارس.الوصف المادي: مادة واحدة (١١ ورقة)
ملخص: رسالة من فتح علي شاه قاجار، شاه بلاد فارس [إيران]، إلى مجلس إدارة شركة الهند الشرقية، يعرب فيها عن شكره على الهدايا التي سلمها إدوارد جيمس ماثيوز.سلم ماثيوز الرسالة في يونيو ١٨٢٣.الوصف المادي: تضم الورقة لوحة كبيرة مطوية.
ملخص: نسخة مترجمة من فرمان [مرسوم] من فتح علي شاه قاجار، شاه بلاد فارس [إيران]، إلى عباس ميرزا، ولي العهد، بتاريخ صفر ١١٢٥ (مارس-أبريل١٨١٠). يتناول الفرمان علاقات البلاط الفارسي مع السير هارفورد جونز، الوزير المفوض والمبعوث فوق العادة إلى بلاد فارس، والعميد جون مالكوم والنقيب تشارلز باسلي، المتواجديْن في البلاد أيضًا ممثلين للحكومة العليا في الهند.أُرفقت هذه الرسالة بالرسالة رقم ٥ من جونز إلى اللجنة السرية لمجلس إدارة شركة الهند الشرقية بتاريخ ٢٦ مارس ١٨١٠.الوصف المادي: مادة واحدة (٤ ورقات)
ملخص: ترجمات لرسائل متبادلة بين ملك بلاد فارس [فتح علي شاه قاجار، شاه إيران] وهنري ويلوك، القائم بأعمال السفير البريطاني في بلاد فارس، بتاريخ ٦ أبريل ١٨٢٢.يدعو الملك ويلوك إلى القيام بأحد ثلاثة أمور: مغادرة بلاد فارس نهائيًا؛ أو السفر إلى تبريز وتسوية خلافاته مع الأمير ومن ثمّ يغادر لإجازة مدتها ستة أشهر؛ أو البقاء في بلاد فارس مع الحفاظ على كامل تشريفاته.واستجابةً لذلك، يؤكد ويلوك نيته مغادرة بلاد فارس بهدف التشاور مع الوزراء البريطانيين.أُرفقت الترجمات برسالة ويلوك إلى اللجنة السرية لمجلس إدارة شركة الهند الشرقية بتاريخ ٢٧ أبريل ١٨٢٢ (IOR/L/PS/9/69/100).الوصف المادي: مادة واحدة (٣ ورقات)
ملخص: ترجمات لرسائل متبادلة بين ملك بلاد فارس [فتح علي شاه قاجار، شاه إيران] وهنري ويلوك، القائم بأعمال السفير البريطاني في بلاد فارس، بتاريخ ٧ أبريل ١٨٢٢. تتناول الرسالة مغادرة ويلوك المعتزمة لبلاد فارس عير تبريز.أُرفقت الترجمات برسالة ويلوك إلى اللجنة السرية لمجلس إدارة شركة الهند الشرقية بتاريخ ٢٧ أبريل ١٨٢٢ (IOR/L/PS/9/69/100).الوصف المادي: مادة واحدة (ورقتان)
ملخص: ترجمة رسالة من ملك [شاه] بلاد فارس [إيران] [فتح علي شاه قاجار]، إلى اللورد أمهيرست، الحاكم العام في البنغال، استُلمت في ٣١ مارس ١٨٢٤.تتعلق الرسالة بحساب الإعانة المالية الذي أعده المحاسب العام في البنغال في سنة ١٨٢٣والذي يشمل تفاصيل دفعات الإعانة المالية المستحقة على بريطانيا لبلاد فارس والمبالغ المقتطعة مقابل البضائع والخدمات المقدمة إلى بلاد فارس. يعلن الملك أن الرائد جورج ويلوك سيُرسل إلى الهند لبحث النقاط المتنازع عليها في الحساب، ويعرب عن أمله في تسوية مسألة الإعانة المالية بسرعة لمصلحة العلاقات الودية بين البلدين.أُرفقت الترجمة برسالة هنري ويلوك، القائم بأعمال السفير البريطاني في بلاد فارس، إلى اللجنة السرية في مجلس إدارة شركة الهند الشرقية، بتاريخ ٤ أبريل ١٨٢٤ (IOR/L/PS/9/69/169).الوصف المادي: مادة واحدة (٣ ورقات)
ملخص: ترجمة لرسالة من [فتح علي شاه قاجار] شاه بلاد فارس [إيران] إلى ملك بريطانيا [الملك جورج الرابع]، غير مؤرخة.تؤكد الرسالة الصداقة مع بريطانيا وتناقش وفاة محمد علي ميرزا دولة شاهي، الأمير الحاكم لكرمانشاه.أُرفقت الرسالة برسالة هنري ويلوك، القائم بأعمال القائم بأعمال السفير البريطاني في بلاد فارس إلى اللجنة السرية في مجلس إدارة شركة الهند الشرقية، بتاريخ ٤ مايو ١٨٢٢ [IOR/L/PS/9/69/88].الوصف المادي: مادة واحدة (ورقتان)
ملخص: ترجمة لفرمان [مرسوم] من ملك [شاه] بلاد فارس [إيران] [فتح علي شاه قاجار] إلى عباس ميرزا [ولي عهد بلاد فارس] قام بها هنري ويلوك، القائم بأعمال السفير البريطاني، مؤرخة في رجب ١٢٣٧/مارس-أبريل ١٨٢٢.يتعلق الفرمان بالمتأخرات في مدفوعات الإعانات المالية لبلاد فارس والنزاعات الحدودية مع تركيا [الدولة العثمانية]. أمر عباس ميرزا بالسماح لويلوك بالعودة إلى بريطانيا لمناقشة مسألة الإعانات المالية، وانتظار وصول جورج شقيق ويلوك للتوسط بين بلاد فارس وتركيا في قضية الحدود.أُرفقت الرسالة برسالة ويلوك الموجهة إلى اللجنة السرية في مجلس إدارة شركة الهند الشرقية بتاريخ ٤ مايو ١٨٢٢ (IOR/L/PS/9/69/88).الوصف المادي: مادة واحدة (ورقتان)