1. "Ahmed Tevfik Efendi tarafından Uzunköprü'de Osman Efendi'ye çekilmek üzere teslim olunan telgrafnamenin makbuzu" اللغة: Turkish, Ottoman (1500-1928)French المدى الزمني: Measurements: 13 x 15,8 cm
2. "Ahmed Tevfik Efendi tarafından Uzunköprü'de Osman Efendi'ye çekilmek üzere teslim olunan telgrafnamenin makbuzu" اللغة: Turkish, Ottoman (1500-1928)French المدى الزمني: Measurements: 13 x 15,8 cm
3. 'علائم جراحين' المؤلف: İbrāhim b. Abdullāh el-Cerrāh / يبراهيم بن عبدالله الجراح تاريخ المصدر: 1505 اللغة: التركية العثمانية (من ١٥٠٠ إلى ١٩٢٨)
4. 'بحر الغرائب ' المؤلف: Lutfullāh Halimi Amasyalı / لطف الله حليمى تاريخ المصدر: n.d. اللغة: التركية العثمانية (من ١٥٠٠ إلى ١٩٢٨)الفارسية
5. "Baltalimanı Deresi'nde kayıkla gezinti" تاريخ المصدر: 1922 اللغة: Turkish, Ottoman (1500-1928) المدى الزمني: Measurements: 8,7 x 11,7 cm
6. "Baltalimanı Deresi'nde kayıkla gezinti" تاريخ المصدر: 1922 اللغة: Turkish, Ottoman (1500-1928) المدى الزمني: Measurements: 8,7 x 11,7 cm
7. 'بستان العارفين (MS 548)اب ف (MS 549)ود وقف في ر (MS 550)ضاح المقاصد و افساد المفاسد (MS 551)ود وقف في ر (MS 552)صورة المكتوب الذي ارسل الي من منع وقف المنقول من جانب شيخ بالي افندي (MS 553)مصالحه صورتي (MS 554)فاتحه سورسي تفسيري (MS 555)تفسير اوائل بقرة (MS 556)الزبور (MS 557)رساله في سجود الملائكة لادم (MS 558)' المؤلف: "Semerkandî Ebü’l-Leys İmâmü’l-Hüdâ Nasr b. Muhammed b. Ahmed b. İbrâhîm es-Semerkandî d. 373 / 983 / السمرقندي ابو الليث امام الهدي نصر بن محمد بن احمد بن ابراهيم السمرقندى (MS 548)1338 or 1339-1420.خواجة أبو الفتح جالل الدين محمد بارسا بن محمد بارسا (MS 549)Ebussuud Efendi\xa0Muhammed b. Muhammed el-İmadi d. 982 / 1574 / ابو السعود افندي محمد بن محمد الامادي (MS 550)Fenârîzade Çelebi Muhyiddîn / فناري زاده محي الدين جلبي (MS 552)Bâli Efendi / بالي افندي (MS 553)Mehmed Emin-Eşref Hân / محمد امين اشرف خان (MS 554)Ebussuud Efendi\xa0Muhammed b. Muhammed el-İmadi d. 982 / 1574 / ابو السعود افندي محمد بن محمد الامادي (MS 555) المساهم: Copyist: Hüsâm (MS 548) تاريخ المصدر: 1593; n.d.; n.d.; n.d.; n.d.; n.d.; n.d.; n.d.; n.d.; 998; n.d. اللغة: العربيةالتركية العثمانية (من ١٥٠٠ إلى ١٩٢٨)
8. "Boyacıköy Rum Ortodoks Cemaati'nin ilkokuluna ait karne" تاريخ المصدر: 1926 اللغة: Turkish, Ottoman (1500-1928)Greek, Pontic المدى الزمني: Measurements: 13,7 x 19,8 cm
9. "Boyacıköy Rum Ortodoks Cemaati'nin ilkokuluna ait karne" تاريخ المصدر: 1923 اللغة: Turkish, Ottoman (1500-1928)Greek, Pontic المدى الزمني: Measurements: 13,7 x 19,5 cm
10. "Boyacıköy Rum Ortodoks Cemaati'nin ilkokuluna ait karne" تاريخ المصدر: 1920 اللغة: Turkish, Ottoman (1500-1928)Greek, Pontic المدى الزمني: Measurements: 13,4 x 19,6 cm
11. "Boyacıköy Rum Ortodoks Cemaati'nin ilkokuluna ait karne" تاريخ المصدر: 1926 اللغة: Turkish, Ottoman (1500-1928)Greek, Pontic المدى الزمني: Measurements: 13,7 x 19,8 cm
12. "Boyacıköy Rum Ortodoks Cemaati'nin ilkokuluna ait karne" تاريخ المصدر: 1923 اللغة: Turkish, Ottoman (1500-1928)Greek, Pontic المدى الزمني: Measurements: 13,7 x 19,5 cm