ملخص: المجلد عبارة عن اليوميات وسجل الاستشارات لويليام هنري دريبر، "مدير شؤون الأمة البريطانية في الخليج الفارسي". ويحتوي المجلد على تدوينات يومية ومشاورات عقدت في جمبرون [بندر عباس] بما في ذلك: تعيين جون فوذرينجهام لتولي "مسؤولية المستودع"، وويليام ماي كمشرف، الذي سيساعد سانت جورج باك "بأعمال السكرتير"؛ اعتراض رئيس بومباي إلى باشا البصرة، ورسالة من الوكالة في جمبرون إلى مجلس الادارة، سلمها القبطان مارتن فرنش، في طريقه إلى البصرة؛ مغادرة المراقب توماس واترز إلى بومباي [مومباي]، وتعيين دريبر ككبير الوكلاء؛ رسالة من جون كورتني يوصي فيها براكبين اثنين من "المغول" مسافرين على متن السفينة "سلامات رست"، ويطلب قافلة بين قشم والبصرة؛
تقرير بأن "العرب يجهّزون سفينتين كبيرتين بتصميم للإبحار"؛ تعليمات القبطان فرنش بفرض رسوم على "كل الفلفل المستورد إلى البصرة"؛ عودة الفرقاطة "بريطانيا" بعد مرافقة المراقب إلى جاسك؛
الرسائل إلى أوين فيليبس والوكالة الإنجليزية في أصفهان، تبلغهم بـ"مغادرة المراقب والأوامر التي تركها"، واستهجان الرئاسة لبطئهم في تأمين إطلاق سراح الموظفين في أصفهان؛ الأوامر إلى قائد السفينة "بريطانيا"، القبطان بينسون، بأن يبحر بين خليج مسندم وقشم؛
مغادرة السفينة التابعة لشركة الهند الشرقية الهولندية إلى البصرة حاملةً أكثر من ١٠,٠٠٠ تومان؛ تقرير عن زحف الأمير سلطان محمد ميرزا الصفوي و"الرئيس جنجي زعيم البلوش" [مير عبد الله خان بلوش] باتجاه جمبرون لمنع استيلاء الشهبندر السابق ميرزا زاهد علي لاري عليها؛ الأخبار عن "إعلان الشيخ جبارة بن ياسر الناصري تأييده لـ«مصلحة الأفغان» [الأفغان الغلزائيين] والتحاقه بميرزا زايد علي في لار"؛ الأوامر إلى القبطان بينسون لمنع سفينة ترفع الأعلام الإنجليزية من التوقف في باسعيدو؛ رسالة من الشاه طهماسب الثاني الصفوي عن حصاره على كرمان ونيته بإلقاء القبض على السيد أحمد خان مرعشي الصفوي؛ التعليمات إلى بينسون بالنسبة لأي سفن يصادفها في "طرق باسعيدو تابعة إلى كوتش والسند"؛ رسائل الشاه أشرف غلزائي إلى حاكم شيراز؛ رسالة من رئاسة بومباي تطلب دفع مبلغ من قبل الشيخ راشد وقمع التجارة في باسعيدو؛ تبادل للرسائل بين دريبر وحاكم جمبرون؛ رسالة من الشيخ راشد إلى دريبر يطلب فيها بأن تتوقف السفينة "بريطانيا" عن تحويل السفن بعيدًا عن باسعيدو؛
قرار دريبر بتولي المسؤولية عن البعثة إلى باسعيدو والتحضير لـ"نصب تذكاري" للشيخ راشد: الاجتماع بين الخبير اللغوي [المترجم] للوكالة وحاكم جمبرون؛ الرسائل من عبد الرحمن باشا والكيا [مسؤول عثماني] في البصرة إلى المراقب؛ رفض الحاكم محمد زال بك بتسليم نصف الجمارك؛ انتقال ميرزا زاهد علي إلى سولجار، وهي "قرية كبيرة قرب لار"؛ وصول القافلة الأولى من أصفهان منذ ١٧٢٢؛ سجن التاجر حسين بك؛ وصول جنود سلطان محمد ميرزا الصفوي؛ زيارة حاكم جمبرون إلى الوكالة الهولندية؛ رسالة من قاضي جمبرون عن ردة فعل سلطان محمد مبرزا على بعثة باسعيدو، وقراره بمحاصرة الوكالة في جمبرون؛ الرسالة من دريبر إلى "الأمير الأكثر بريقًا سلطان محمد ميرزا"؛ تحويل مسار السفينة "فتح الرحمن" وسفينتين أخريين من باسعيدو؛
مهمة ابن الرئيس جنجي لاعتقال محمد زال بك ومحاصرة الوكالة؛ التعليمات لكوردو عن الدفاع عن جمبرون؛ أمر من سلطان محمد ميرزا إلى محمد زال بك باعتقال التجار من أصفهان؛ مطالب القائد الأعلى [السلطان أحمد الثالث العثماني] من الشاه أشرف غلزائي يدعوه فيها إلى التنازل عن "قزوين وكلبايكان [؟] وساوة"، وإعادة "المدفعية والمال والخيم والبضائع" التي تم الاستيلاء عليها من الكرجي أحمد باشا، وسكّ عملات معدنية باسم السلطان للاعتراف به كـ"إمبراطور المسلمين"؛ رسائل الشيخ راشد و"التجار الرئيسيين في باسعيدو"؛ رسالة أرسلها ميرزا زاهد علي إلى دريبر من كنك؛ رسالة من الشيخ راشد يشكر فيها دريبر لاستدعاء سفنه من باسعيدو؛ رفض القبطان بينسون الالتزام بتعليمات دريبر؛ وصول السفن "فايم" و"فورت سانت جورج" و"سلمندر" وسفينة تابعة لإمام المخا؛
الإشعارات الموجهة إلى مجلس الإدارة والتي تم نقلها إلى البصرة على متن سفينة (غراب) تابعة لـ "الموريين" [العرب]؛ الأوامر الموجهة إلى القبطان فيليب بيرز، قائد القادس "بنغال"، بالتقدم إلى لافت؛
وصول السفينة "هاريسون" مع رد باشا البصرة على اعتراض الرئيس؛ رسالة من سلطان محمد ميرزا إلى دريبر يعينه فيها شهبندر جمبرون؛ رسالة من دريبر إلى عبد الرحمن باشا، حاكم البصرة؛ وصول السفينة "ويكفيلد" بقيادة القبطان توماس ديكسون؛
التعليمات التي وجهها كبير الوكلاء إلى القبطان بيرز والقبطان بينسون بخصوص رحلة إلى باسعيدو وعسلوية وجارك وبندر بوشهر وموانئ أخرى؛ المبارزة التي جرت بين فوثرينجهام ودريبر خارج الوكالة في جمبرون؛ إعلان دريبر للرقيب ويليام شارب والرقيب توماس بويدن والجيش؛ شهادات شارب وبويدن بخصوص المبارزة ومناشدة كوردو للجنود؛ الرسالة من دريبر إلى فرنش في البصرة، يأمره فيها العودة في "أقرب فرصة"؛ اعتقال كوردو على يد "كتيبة جنود يحملون بنادق مسكيت"؛ وتفكك معسكر سلطان محمد ميرزا، وزحفه للانضمام إلى مير عبدالله خان بلوش.الوصف المادي: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المُستخدم للأغراض المرجعية) على الورقة الأولى بالرقم ١ وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ٨٦؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
ملخص: يتناول التقرير رقم ٢٧ لسنة ١٨٦٦، المؤرخ في ١٧ مارس ١٨٦٦، مسألة مد خط تلغراف بري كامل، ويقدم مقترحات للحكومة بشأن هذه المسألة بناءً على رحلات جولدسميد في الآونة الأخيرة.هناك مرفقات عديدة مع التقرير:تقرير الرائد روبرت مردوخ سميث، ٧ مارس ١٨٦٦، الذي قدّمه للمقدّم فريدريك جون جولدسميد عن الرحلة التي قام بها من طهران إلى بم ورحلته اللاحقة إلى بندر عباس. يوثق التقرير دراستهم للبلاد ما بين أصفهان وجوادر بهدف إكمال ومن ثمّ توحيد خطوط التلغراف البرية في بلاد فارس وساحل مكران (صص. ٥-١٢)مرفق مع تقرير الرائد سميث نسخة عن تقرير آخر مقدم من و. ب. جونستون، الوكيل البريطاني في البصرة حول المنطقة ما بين جاسك وسوراف على الساحل الجنوبي من بلوشستان. (صص. ١٣-١٤)كما أرفق المقدّم جولدسميد نسخة عن رسالته للرائد سميث، رقم ١ لسنة ١٨٦٦ المكتوبة في ٢٠ يناير ١٨٦٦، والتي قدمَها للرائد سميث عند ذهابهم في اتجاهات مختلفة لإجراء الدراسات، وهي تتضمن نسخة من ملاحظاته الرسمية والبيانات المتعلقة برحلته من سروستان إلى تشوبر عبر بمبور. (صص. ١٥-٢٢)خريطة تبين حدود بلاد فارس كما كان يتم افتراضها تقليدياً وكما تم التحقق منها حالياً [الحدود مع الهند] أبريل ١٨٦٦. (ص. ٢٣)خريطة تبين الطرق التي سلكها المقدّم جولدسميد والرائد سميث من أصفهان إلى تشوبر وبندر عباس،أبريل ١٨٦٦. (ص ٢٤)مرفق بالتقرير مذكرة تمهيدية من إدارة التلغراف الهندو-أوروبية، ٢٥ أبريل ١٨٦٦، فيها تعليمات بإحالة نسخ من تقرير المقدّم جولدسميد إلى الحكومة في الهند والحكومة البريطانية. على الجهة الخلفية من المذكرة الاستهلالية يوجد تعليمات بخط اليد، رقم ١٢٣٢ لسنة ١٨٦٦، من تشارلز جونه، بتاريخ ٢ مايو ١٨٦٦، تطلب إحالة نسخة من التقرير إلى المقيم السياسي في الخليج العربي (لويس بيلي).الوصف المادي: الملف مُرقّم في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة بالقلم الرصاص ومحاطاً بدائرة.
ملخص: مجلدان، في غلاف واحد، يتضمنان مجموعة من الرسائل والمرفقات المُرسلة من وكالة جمبرون [بندر عباس] إلى "مجلس إدارة شؤون الشركة المتحدة لتجار إنجلترا المتاجرين في جزر الهند الشرقية". تتضمن كل رسالة تقريبًا تاريخ استلامها برًا عبر حلب ومرسيليا. في وقتٍ ما وُضعت لهذه الرسائل أرقام من ٢٣٨٦-٢٤٨٦، بحبرٍ أحمر (تحول إلى لون أرجواني). يشير غياب أية أرقام ضمن التسلسل إلى أن الرسالة قد فُقدت. تغطي الرسائل عدة مسائل ومواضيع من بينها:حسابات أرسلتها وكالتا شركة الهند الشرقية في أصفهان وكرمان وروجعت في جمبرونسجلّات بالرُقم [وهي منح ملكية تعطي امتيازات تجارية محددة] والتعليقات [إيعازات رسمية] التي مُنحت أو ستمنح لمؤسسات شركة الهند الشرقية في بلاد فارس [إيران].
توجد نماذج لنسخ من ترجمات أصلية للرُقم على الصفحات ٢٥، ٢٨، ٨٩، ١٨٢، ١٨٨
سجلات عن موظفي شركة الهند الشرقية في بلاد فارس تشمل الأسماء، والمواقع، والوظائف، وتواريخ بدء الخدمة، والرواتب، والوفيات، وحالات سوء السلوك، والشكاوى، والتحقيقاتاقتراح بتأسيس وكالة في مشهدأنشطة التجار المحليين من العرب والأرمن والبلوش والفرس في المنطقةسجلات عن الأنشطة الهولندية والفرنسية والبرتغالية والروسية (المُشار إليها بالـ"موسكية") في المنطقةوضع تجارة الصوف في كرمانقوائم بالبضائع الصوفية الملائمة للسوق الفارسيةقوائم بأسماء السلع المتداولة ومنها: الأجواخ، السكاكر، التوابل، النحاس، الحديد، القطن، المكسرات، التمر، القهوة، الحرير، الأرزتمرد العرب والأفغان[؟] بقيادة "القرصان البارز" الشيخ أحمد مدنيالحروب الأفغانية-الفارسيةالحروب الفارسية-العثمانية [التركية]العلاقات البريطانية-الفارسيةالعلاقات البريطانية-العثمانيةالنزاع بين العرب وباشا البصرةبلاغات عن نهب العرب للسفن البريطانيةسجلات عن تولي عباس الثالث، الذي يبلغ من العمر ثلاثة أشهر، العرش عقب قيام طهماسب قلي خان [نادر شاه، شاه بلاد فارس ١٧٣٢-١٧٤٧] بسجن والدهاحتجاز الهولنديين لسفن الشيخ راشد القاسمي في باسعيدومساعدة البحرية الفارسية لعرب الحويزة [من خوزستان] في حصارهم للبصرةأنباء عن ثورة عرب الهولة على الفرسطلب إمام مسقط المساعدة من الفرس ضد رعاياه المتمردينإعلان نادر شاه نفسه سيدًا لمسقط وجلفارغزو نادر شاه للإمبراطورية المغوليةتقارير مفصلة بشأن الأوضاع الراهنة والعمليات العسكرية البرية في عدد من أقاليم بلاد فارس وأسماء الحكام المحليين والجنرالات المشاركين بها.يحتوي المجلدان على سجلات رسائل من المقيم البريطاني في البصرة تتناول ما يلي: العلاقات مع المسؤولين العثمانيين؛ رسائل من القنصل البريطاني في حلب؛ الوضع في المنطقة؛ وضع تجارة شركة الهند الشرقية في البصرة.يتضمن المجلدان أيضًا تقارير مفصلة عن وضع تجارة الشركة في بلاد فارس تتناول ما يلي: الشحن؛ البضائع القادمة من أوروبا والهند؛ الاستثمارات؛ حسابات الوكالة ونفقاتها؛ الجمارك والإيرادات؛ التجارة في بلاد فارس بشكل عام وأية معاملات تجارية مع الحكومة الفارسية؛ المباني والتحصينات؛ الموظفون والجنود المتعاقدون مع شركة الهند الشرقية وحساباتهم.كما يتضمن المجلدان قوائم تسجل وصول السفن ومغادرتها، وأسماءها، وطواقمها، والوزن بالطن، والمدافع، ومن أين أتت، ومتى أبحرت، وإلى أين. ومن بين أسماء السُفُن المُسجلة: فكتوريا، ساكسس، تليتشري، فيم، برينس جورج، كوين كارولينا، بريطانيا، دريك، روبرت، برينس أوف ويلز، ريتشموند، جيني، ويلمينجتون.
أبحرت السفن بشكل رئيسي من وإلى جمبرون، بومباي [مومباي]، سورات، البنغال، باسعيدو، البصرة، بوشهر، المخا، ساحل مالابار، مدراس [تشيناي]، مسقط، الصين.يحتوي المجلدان على بعض التكرار وبعض الرسائل/المرفقات الباهتة.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يتكون هذا الملف من مجلدين. يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) في ص. ١ من المجلد الأول (صص. ١-١٥٣) وينتهي في ص. ٢٨٤ من المجلد الثاني (صص. ١٥٤-٢٨٤)؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم بالرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل ترقيم إضافي على التوازي؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص، لكنها غير محاطة بدائرة. لا يتضمن تسلسل ترقيم الأوراق الغلافين الأمامي والخلفي، ولا يتضمن الصفحات الفارغة الأمامية والخلفية.
ملخص: مجلدان يتضمنان مجموعة من الرسائل والمرفقات المرسلة من وكالة جمبرون [بندر عباس] إلى "مجلس إدارة شؤون الشركة المتحدة لتجار إنجلترا المتاجرين في جزر الهند الشرقية". تتضمن كل رسالة تقريبًا تاريخ استلامها برًا واسم السفينة التي استُلمت منها. في وقت ما تم تخصيص أرقام لهذه الرسائل من ٢٢٨٧-٢٣٨٥ بحبر أحمر (تحول إلى لون أرجواني). يشير فقدان أية أرقام فيما بينها إلى أن الرسالة قد فُقدت. تغطي الرسائل عدة قضايا ومواضيع من بينها:تقارير عن أنشطة التجار المحليين من العرب والأرمن والبلوش والفرس [الإيرانيين] في المنطقةقائمة بالرُقم [وهي منح ملكية تعطي امتيازات تجارية محددة] والتعليقات [إيعازات رسمية] التي مُنحت أو ستمنح لمؤسسات شركة الهند الشرقية في بلاد فارس [إيران]أوضاع تجارة الصوف في كرمانأسماء السلع المتداولة: الأجواخ، السكاكر، التوابل، النحاس، الحديد، القطن، القهوة، النبيذ، الحرير، اللؤلؤ، الصوف، والأرزسجلات موظفي شركة الهند الشرقية في بلاد فارس تشمل أسماءهم، مسمياتهم الوظيفية، رواتبهم، وفياتهم، سوء السلوك، الشكاوى، التحقيقاتتقارير عن الأنشطة الهولندية والفرنسية والبرتغالية والروسية في المنطقةتقارير عن الحرب الأفغانية-الفارسية، تعطي تفاصيل عن حصار الأفغان لأصفهان وشيراز، وإعدامهم لأفراد من العائلة المالكة الصفوية ومسؤولي الدولةسجلات المجاعة وأكل لحوم البشر والطاعون في بلاد فارستقارير من وكالتي أصفهان وكرمان، تم التحقق منها في جمبرونالهدايا المقدمة للمسؤولين الفرس والأفغان والعثمانيينالعلاقات الأفغانية-البريطانيةالحروب الأفغانية-العثمانيةالحروب الفارسية-الروسيةحصار قوات مسقط لقلعة هرمز [في إيران]الجمارك التي فرضها الشيخ راشد القاسمي في باسعيدو على السفن الإنجليزيةالخلاف بين مسؤولي الوكالة وشهبندر جمبرون بشأن الجماركمساعدة العرب لشهبندر جمبرون في محاولاته لحماية الميناء من هجمات الأفغان [؟]شكوى بشأن قاسم، تاجر الصوف في كرمانالاتصالات مع إمام مسقط.يتضمن المجلدان تقارير مفصلة بشأن الأوضاع الراهنة للعمليات العسكرية البرية في عدد من الأقاليم في بلاد فارس بما فيها تبريز، همدان، قزوين، طهران، ويزد. ومن بين الحكام المحليين والضباط المشاركين في العمليات أمان الله خان [وزير أصفهان]، محمد سيد سلطان [حاكم جمبرون]، محمود مؤمن خان [المستشار الأكبر لمملكة فارس]، اعتماد الدولة [الصدر الأعظم لبلاد فارس]، الشاه سلطان حسين الصفوي [شاه أصفهان]، الشاه محمود هوتاك [الشاه محمود غلزائي، حاكم أفغاني لسلالة غلزائي]، والشاه أشرف هوتاك [الشاه أشرف غلزائي، قائد عسكري أفغاني].يحتوي المجلدان على سجلات رسائل من المقيم البريطاني في البصرة تتناول ما يلي: العلاقات مع المسؤولين العثمانيين؛ رسائل وردت من القنصل البريطاني في حلب؛ الوضع في المنطقة؛ مبيعات شركة الهند الشرقية وقوائم البضائع؛ والاتصالات مع التجار المحليين في بغداد والبصرة وقوائم بأسمائهم.يتضمن المجلدان أيضًا تقارير مفصلة عن وضع تجارة الشركة في بلاد فارس تتناول ما يلي: الشحن؛ البضائع من وإلى أوروبا؛ حسابات الوكالة؛ الجمارك والإيرادات؛ تجارة بلاد فارس بشكل عام؛ السيولة النقدية والتبادلات التجارية في شركة الهند الشرقية؛ حرية التجارة الخاصة وشكاوى الموظفين المتعاقدين مع شركة الهند الشرقية.يتضمن المجلدان سجلات وصول ومغادرة السفن، بما في ذلك "سوريا"، "جرينتش"، "فيليبس"، "برينس فريدريك"، "بريطانيا"، "ماريجولد" ، "مارجريت"، "دين"، "دوق أوف يورك"، "حلب".
أبحرت السفن بشكل رئيسي من وإلى جمبرون، بومباي [مومباي]، سورات، البنغال، البصرة، بوشهر، كوتشي، المخا، مسقط.يتضمن المجلدان بعض التكرار وبعض الرسائل/المرفقات الباهتة.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يتكون هذا الملف من مجلدين. يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) في ص. ١ من المجلد الأول (صص. ١-١٣١) وينتهي في ص. ٢٦٦ من المجلد الثاني (صص. ١٣٢-٢٦٦)؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم بالرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل ترقيم أوراق إضافي متقطع أيضًا على التوازي على صص. ٢٢٥-٢٦٦؛ هذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص، لكنها غير محاطة بدائرة. لا يتضمن تسلسل ترقيم الأوراق الغلافين الأمامي والخلفي، ولا يتضمن الصفحات الفارغة الأمامية والخلفية. يتضمن الملف أربعة استثناءات في ترقيم الأوراق: ص. ٢٠أ، ص. ٢٠ب، ص. ١٧٦أ، ص. ١٧٦ب.
ملخص: مجلدان يتضمنان مجموعة من الرسائل والمرفقات المرسلة من وكالة جمبرون [بندر عباس] إلى "مجلس إدارة شؤون الشركة المتحدة لتجار إنجلترا التي تتاجر في جزر الهند الشرقية". كل رسالة تحمل التاريخ الذي استلمت فيه عن طريق البر، والتاريخ الذي قرأت فيه في المحكمة مذكور في نهايتها. في وقت ما تم تخصيص أرقام لهذه الرسائل من ٢٤٨٧-٢٦٠٤، بحبر أحمر (تحول إلى لون أرجواني). يشير فقدان أية أرقام فيما بينها إلى أن الرسالة قد فُقدت.وتغطي هذه الرسائل عدة قضايا ومواضيع من بينها:الحالة الراهنة والعمليات العسكرية في عدد من أقاليم بلاد فارس [إيران]، من بينها: مشهد، كرمان، جمبرون، يزد، أصفهان. من بين الحكام المشاركين في العمليات شاهرخ ميرزا افشار، حوالي ١٧٣٤-١٧٩٦؛ كريم خان زند، وكيل بلاد فارس؛ علي مردان خان بختياري [حاكم قبيلة البختياري]؛ آزاد خان غلزائي، توفي ١٧٨٢، بكلربك أذربيجان؛ أحمد شاه أفغان الدراني، المعروف بأحمد شاه العبدلي حكم ١٧٤٧-١٧٧٢؛ وناصر خان آل مذكور، [حكم ١١٦٢-١٢٠٣هـ\حوالي ١٧٤٩-١٧٨٨م].طلبات شراء بضائع صوفية مناسبة للسوق الفارسي بما في ذلك: نوع القماش، الكمية بالقطعة، الألوان المطلوبة، وأسعارها. في بعض الأحيان تم إرفاق نماذج بضائع صوفية ملونة بالقائمة كما في الأوراق ٤، ١٩٥، ٢١٤طلب شراء الحديد والرصاص والقصدير الملائم للسوق الفارسي مع الكميات بالطنملخصات بالنفقات العامة في جمبرونسجلات بالرصيد النقدي للشركةأنشطة الهولنديين والروس في المنطقةتقارير بأنشطة التجار المحليين الفرس والأرمن في المنطقةأخبار عن مقتل نادر شاه، شاه بلاد فارس [١٧٣٢-١٧٤٧]، على يد شعبه سنة ١٧٤٧قائمة باثنين وعشرين رُقمًا: [وهي منح ملكية تعطي امتيازات تجارية محددة] منحها نادر شاه إلى الشركةاقتراحات بتأسيس بيت للشركة في جزيرة البحرين أو في جزيرة قشمتقارير بأوضاع تجارة الصوف في كرمانأخبار وفاة عضوي الوكالة دانفرز جريفز وروبرت وينتأخبار تعيين ناصر خان للملا علي شاه في حكومة جمبرونأخبار عن الحرب بين عرب الهولة وناصر خان في البحرينقائمة بخدم الشركة في الخليج العربي تتضمن أسماءهم وأعمارهم ومواقعهم وأماكنهم ورواتبهم.يتضمن المجلدان مرفقات برسائل متبادلة مع أمين مستودع الوكالة، دانفرز جريفز، الذي حل محل المقيم البريطاني في أصفهان، جون بيرسون. تم إعطاء التعليمات لمستر جريفز بتصفية ديون الشركة في أصفهان، تصفية الفواتير المستحقة، تسوية شؤون فاتورة كرمان، تقديم تقرير مفصل بحسابات مستر بيرسون المزورة ومعاملاته مع التجار المحليين، بالأخص مع الحاج إبراهيم بزرج وميرزا باقر. يتضمن المجلدان كذلك سجلات باختبارات جون بيرسون أمام الوكيل والمجلس في جمبرون، وملاحظات عن سلوكه وإدارته للشؤون في أصفهان.يتضمن المجلدان مرفقات برسائل من المقيم البريطاني في البصرة، ويليام شاه، إلى مجلس الإدارة للشؤون في بومباي يخبر بالوضع الراهن في المنطقة، والسفن المبحرة والواصلة، الرسائل المرسلة إلى حلب، وأنشطة الأتراك في المنطقة.تتضمن رسائل المجلدين سجلات بوصول السفن ومغادرتها، ومن بينها: "روز جالي"، "ويلكوم"، "جودولفين"، "سوالو"، "هيثكوت"، "فورت ويليام"، "فورت سانت جورج"، "جيني"، "نانسي"، "برينس أوف أورانج"، "دريك"، أوكسفود"، "شافتسبري"، "بوسكاوين"، "مان أوف وور"، "برينس هنري"، "هيكتور"، "جارديان"، "فيض رباني"، "برينس أوف ويلز".
أبحرت السفن بشكل رئيسي من وإلى جمبرون وبومباي والبصرة وسورات والبنغال، وبوشهر ومدراس [تشيناي]، جزيرة سوقطرة، باتافيا [جاكرتا]، جدة، الصين، المخا، مسقط، إنكلترا.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يتكون هذا الملف من مجلدين. ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي للمجلد الأول (صص ١-١٣٠) وينتهي في الصفحة ٢٤٧ من المجلد الثاني (صص ١٣١-٢٤٧)؛ وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم بالرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاط بدائرة. لا يتضمن تسلسل ترقيم الأوراق الغلافين الأمامي والخلفي، ولا يتضمن الصفحات الفارغة الأمامية والخلفية.
ملخص: يحتوي هذان المجلدان على رسائل مرسلة من وإلى وكالة شركة الهند الشرقية في البصرة بين ١٩ أبريل ١٧٢٥و٢٥ أغسطس ١٧٣١. تصف الرسائل الصراع على السلطة بين أشرف سلطان غلزائي والشاه طهماسب الثاني في بلاد فارس، والعلاقات السياسية والاقتصادية مع حاكم بغداد [أحمد باشا الكرجي] وحاكم البصرة [عبد الرحمن باشا]، وكذلك تبادلات مع وكلاء شركة الهند الشرقية في الوكالة الإنجليزية في البصرة.الوصف المادي: يتكون هذا الملف من مجلدين. يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المُستخدم للأغراض المرجعية) في الورقة الأولى من المجلد الأول (صص. ١-١١٧) وينتهي في الورقة الأخيرة من المجلد الثاني (صص. ١١٨-٢٣٩)؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل ترقيم أوراق إضافي على التوازي على صص. ٥-٢٣٩؛ هذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص، لكنها مشطوبة وغير محاطة بدائرة. لا يتضمن تسلسل ترقيم الأوراق الغلافين الأمامي والخلفي، ولا يتضمن الصفحات الفارغة الأمامية والخلفية. يوجد استثناء واحد في تسلسل ترقيم الأوراق، ص. ١١٩أ.
ملخص: يوميات قنصلية نصف شهرية (شهرية اعتبارًا من نوفمبر ١٩٤٥)، وتقارير قنصلية مدتها ستة أشهر، ومراسلات، قدمها القنصل البريطاني في أصفهان، تشارلز ألكسندر جولت، الذي حل محله جون ويليام وول عام ١٩٤٦. تتضمن الأوراق، التي تتناول جزءًا كبيرًا من فترة الحرب العالمية الثانية، والاحتلال الأنجلو-سوفيتي لإيران، والفترة التي تلت الحرب مباشرةً، تفاصيل عن الموضوعات التالية: أنشطة القبائل (قبيلة البختياري بشكلٍ رئيسي) في منطقة أصفهان؛ أنشطة وتحركات المسؤولين القنصليين الفارسيين، بما في ذلك القائد العام في أصفهان، والحاكم العام لأصفهان؛ المسؤولين البريطانيين والمصالح البريطانية؛ الشؤون البلدية، بما في ذلك الشؤون السياسية المحلية، والانتخابات، وأنشطة حزب توده الإيراني؛ الإمدادات الغذائية والأسعار؛ الوضع الاقتصادي، بما في ذلك أنشطة الأسواق، وتكاليف المعيشة، والشؤون المالية البلدية، وإنتاج المصانع والمطاحن؛ الدعاية والبروباجاندا؛ أنشطة الأعداء (أي الألمان) في السنوات الأولى للحرب؛ المصالح السوفييتية، بما في ذلك النفوذ السوفيتي المتزايد في فترة ما بعد الحرب؛ مصالح الولايات المتحدة الأمريكية؛يشتمل الملف على فاصل يتضمن قائمة مراجع المراسلات الواردة به حسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٤٣٣؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
ملخص: تتعلق الأوراق والتقارير بتمرد القبائل في جنوب البلاد (منها القاشقاي وبختياري) ضد الحكومة الفارسية في مقاطعتي أصفهان وفارس في أغسطس ١٩٤٦. تشمل الأوراق ما يلي: مراسلات متبادلة بين السفير البريطاني في طهران، جون هيلير لي روجيتيل، ووزارة الخارجية في لندن، تُخبر عن الأحداث التي وقعت في أصفهان وفارس؛ مراسلات بخصوص ادعاءات قدمتها الحكومة الفارسية بأن القنصل العام البريطاني في الأهواز، ألان تشارلز تروت، كان مشاركاً في التمرد؛ دحض الحكومة البريطانية للادعاء؛ طلب الحكومة الفارسية بأن تستدعي الحكومة البريطانية تروت؛ قبول الحكومة الفارسية، في النهاية، بأن تروت لم يكن له دور في هذا الأمر؛ مراسلات بتاريخ ١٩٤٧ بخصوص مراجعة وإعداد تقريرين، بعنوان "قبائل فارس"
و "بوير أحمد"،
كتبهما الملازم ج. ف. ماجي. تُشكل نسخة مسوّدة "قبائل فارس"
محتويات الملف التالي في السلسلة: مجموعة ٤٤/٢٨أ؛ "بلاد فارس؛ الشؤون الداخلية لفارس؛ تقرير الملازم ج. ف. ماجي بعنوان "قبائل فارس" (IOR/L/PS/12/3449).يحتوي الملف على مادتين مكتوبتين بالفرنسية: عبارة عن بيانات أصدرها رئيس الوزراء الإيراني، أحمد قوام (صص. ١٣٩-١٤٠).يشتمل الملف على فاصل يتضمن قائمة مراجع المراسلات الواردة به حسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ١٥٥؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي، ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاط بدائرة.
ملخص: المجلد على شكل يوميات تتضمن سجلات لمشاورات في وكالة شركة الهند الشرقية في جمبرون [بندر عباس]. ترأس هذه المشاورات كبير الوكلاء ألكسندر دوجلاس، وأحيانًا عضوا مجلس الوكالة توماس موستين وجاسكوين هولمز. كما تغطي اليوميّات النشاطات اليومية، القرارات الإدارية المتخذة، الرسائل المرسلة والمستلمة، والزيارات من وإلى الوكالة. كما حُفظت سجلات لبعض العمليات السياسية والعسكرية الهامة في المنطقة.ومن بين التفاصيل والمواضيع الرئيسية المسجلة في اليوميات ما يلي:العداء بين كريم خان زند [وكيل بلاد فارس] وناصر خان آل مذكور [شيخ بوشهر، الذي حكم ١١٦٢-١٢٠٣\حوالي ١٧٤٩-١٧٨٨]وصول الصوف من كرمانسجلات الرسائل المستلمة من اللغوي (أي المترجم الفوري) في كرمان حول كمية الصوف المرسلة والفواتيرأخبار إرسال كريم خان قوات للاستيلاء على أصفهان ويزدأخبار إلحاق محمد حسن خان قاجار [بكلربك أستراباد] الهزيمة بآزاد خان غلزائي [بكلربك أذربيجان] الذي هرب إلى تركياأخبار زيارة الشيخ رحمة بن مطر القاسمي شيخ جلفار [في رأس الخيمة الآن] للوكالة لمناقشة إمداد ناصر خان بالأسلحة النحاسيةحالة الحرب بين الشيخ رحمة وإمام مسقطأخبار تعيين حسن خان لناصر خان في منصب بكلربك فارسأخبار زواج شاهرخ ميرزا افشار [حوالي ١٧٣٤-١٧٩٦، حاكم كرمان]سجلات أنشطة السفن الفرنسية والهولنديةأخبار إرسال شاهرخ ميرزا افشار جنود لمحاربة محمد رضا خان المرندي، حاكم ميم زاد [؟]أخبار وفاة السلطان العثماني عثمان الثالث واعتلاء مصطفى الثالث العرشسجلات البضائع التي تم شحنها مثل السكر، حلويات السكر، الفلفل، الحديد، البهاراتسجلات الرسائل المستلمة من بعض الشخصيات الهامة الفارسية والضباط العسكريين.تتضمن اليوميات سجلات للرسائل المتبادلة بين وكيل الوكالة والرئيس والحاكم في المجلس في فورت ويليام، روجر دريك. يضاف إلى ذلك سجلات الرسائل المتبادلة بين وكيل الوكالة والرئيس والحاكم في المجلس في بومباي، ريتشارد بورشيير. إذ تتناول هذه الرسائل بشكل أساسي الوضع في بلاد فارس، طرق زيادة إيرادات الشركة، كمية الصوف التي يتم شحنها، تنظيم استيراد البضائع من مختلف أنحاء الهند، الرسوم على بعض السلع، والتصاريح الممنوحة للسفن الخاصة.تشتمل اليوميات أيضًا على سجلات رسائل أرسلها المقيم في البصرة، ويليام شو، إلى الوكالة في جمبرون، إذ تتضمن تفاصيل الأحداث الجارية، والسفن المبحرة والوافدة، والأخبار الواردة من القنصلية البريطانية في حلب.تنطوي اليوميات كذلك على سجلات بوصول السفن ومغادرتها، بما فيها "هوبويل سنو"، السفينة الشراعية "فينيكس"، "فرانكي"، "دراجون"، "برينس إدوارد"، "يورك"، السفينة جراب "فتح الدولة"، "ساكسس"، "ريفينج"، و"دريك".
أبحرت أغلب السفن من جمبرون إلى بومباي والبصرة والبنغال والمخا ومسقط وهرمز.تتضمن اليوميات خلاصات من حساب المصروفات العادية عن كل شهر. تغطي هذه الخلاصات ما يلي: النفقات الغذائية، رسوم الحامية، حديقة أفسين، رسوم السلع، رسوم إضافية، الإنفاق على الخيل، رواتب الخدم، رسوم السفن، وإصلاحات الوكالة.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الورقة الأولى بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٧١؛ وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. لا يتضمن تسلسل ترقيم الأوراق الغلاف الأمامي.
ملخص: المجلد على شكل يوميات تتضمن سجلات لمشاورات في وكالة شركة الهند الشرقية في جمبرون [بندر عباس]. ترأس هذه المشاورات كبير الوكلاء ألكسندر إيتون دودسورث، وأعضاء مجلس الوكالة روبرت ويلدون، يليه ويليام إيتون. تغطي اليوميّات النشاطات اليومية، القرارات الإدارية المتخذة، الرسائل المرسلة والمستلمة، والزيارات من وإلى الوكالة.تتضمن التفاصيل والموضوعات الرئيسية المسجلة في اليوميات ما يلي:سجلات لأنشطة سفن "المور" [العرب] والهولنديينأخبار عن وفاة روبرت ويلدون في ٢٢ ديسمبر ١٧٠٨سجلات البضائع المتداولة مثل الصوف واللوز والخشب والرز والقطن وزيت المصابيح واللؤلؤ الزجاجي [خرزات زجاجية على الأرجح] والأحصنةالعلاقات مع الشهبندر الفارسي والحكام والتجار المحليينسجلات لرسائل متبادلة مع الوكيل ومجلس الوكالة الإنجليزية في أصفهان تقدم معلومات عن الأوضاع الراهنة والفواتير والتجارة والعلاقات مع التجار الفرس والأرمن وحالات السرقةسجلات لرسائل وفواتير مستلمة من كرمان وشيراز.تتضمن المذكرات كذلك سجلات بوصول السفن ومغادرتها، بما فيها "الهند" و"وينزور" و "تاكافيلي" و"لاكشمي" و"إليزابيث"، و"جورج"، و"جيفزتوك"، و"برنسيس صوفيا"، و"جيلبرت"، و"محمدي"[؟].
أبحرت السفن بشكل رئيسي من وإلى جمبرون وبومباي والبصرة والبنغال ومدراس [تشيناي] وسورات وباتافيا [جاكرتا] وكوتشي وسيلان [سريلانكا] وتالاسري والمخا.تتضمن اليوميات كذلك سجلات شهرية لحسابات مرافق شركة الهند الشرقية في بلاد فارس تغطي ما يلي: النفقات المنزلية، المؤن المنزلية، نفقات نثرية، الإنفاق على الخيول، النفقات الغذائية، رسوم السلع، رسوم إضافية، رواتب الخدم، رسوم السفن.استُلمت اليوميات على متن السفينة "تانكرڨيل" بتاريخ ١٧ سبتمبر ١٧١٢.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المُستخدم للأغراض المرجعية) على الورقة الأولى بالرقم ١، وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ٢٢؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. لا يتضمن تسلسل ترقيم الأوراق الغلافين الأمامي والخلفي، ولا يتضمن الصفحات الفارغة الأمامية والخلفية.
ملخص: يحتوي هذا المجلد على أوراق تتعلق بالسياسة الروسية، والسياسة البريطانية، والعلاقات الأنجلو-روسية، في بلاد فارس [إيران] في سنة ١٩١٤.تتكون الأوراق في الغالب من نسخ من مراسلات بين السير إدوارد جراي، ووزير الدولة للشؤون الخارجية، والسير والتر بوبر تاونلي، الوزير البريطاني في بلاد فارس، ونسخ مراسلات بين جراي والسير جورج ويليام بوكانان، السفير البريطاني لدى روسيا في سان بطرسبرج. يتضمن المجلد أيضًا محاضر اجتماعات من مكتب الهند، ومراسلات بين مكتب الهند ووزارة الخارجية، ومراسلات بين وزير الدولة لشؤون الهند ونائب الملك [في الهند].يتضمن الملف مراسلات بخصوص الموضوعات التالية:معارضة الحكومة الروسية لاستخدام الدرك الفارسي بقيادة ضباط سويديين في المجال الروسي من بلاد فارس، والرغبة الروسية بزيادة حجم لواء القوزاق الفارسي بقيادة ضباط روستوسع النفوذ الروسي في أصفهان وجنوبًا في بلاد فارسمسألة مستقبل جنوب بلاد فارس من وجهة نظر الحفاظ على المصالح البريطانية والتجارة البريطانيةجمع الضرائب في أذربيجان [الإيرانية] وأماكن أخرى ضمن الأقاليم الشمالية لبلاد فارس من قبل القنصليات الروسية، من الرعايا الروس، ومن الأشخاص الذين توفر لهم روسيا الحماية، وغيرهممسألة عزل شجاع الدولة من منصبه كحاكم عام لأذربيجان [الإيرانية]الرغبة الروسية باستبدال سمسم السلطانة كحاكم عام لأصفهانيتضمن المجلد أيضًا ما يلي: نسخة من المعاهدة الموقعة في ٣١ أغسطس ١٩٠٧، بين بريطانيا وروسيا، والتي تضم ترتيبات حول موضوع بلاد فارس، وأفغانستان، والتبت (باللغتين الإنجليزية والفرنسية)؛ والمراسلات المتصلة بذلك بين السير آرثر نيكولسون، السفير البريطاني في روسيا، والسير إدوارد جراي، وبين نيكولسون وألكسندر بتروفيتش إيزفولسكي، وزير الخارجية الروسي، بتاريخ ١٩٠٧ (المراسلات الأخيرة باللغتين الإنجليزية والفرنسية).يتضمن الملف بعض الأوراق الأخرى باللغة الفرنسية، بما في ذلك نسخة من مذكرة غير موقعة أرسلها وزير الشؤون الخارجية الفارسي إلى الوزير الروسي في طهران بتاريخ ٢٥ يونيو ١٩١٤ (الأوراق ٨١ إلى ٨٢).يشتمل الملف على فاصل يوضّح رقم الموضوع، والسنة التي فُتح فيها ملف الموضوع، وعنوان الموضوع، وقائمة مراجع المراسلات مُرتّبة حسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ١٨٣؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاط بدائرة.
ملخص: يتكون الجزء الأول من مراسلات تتعلق بانعدام الأمان في جنوب بلاد فارس، وهو يعد استمرارًا للجزء ١ (IOR/L/PS/10/197/1). تتحدث الأوراق عن الاستجابة البريطانية للموقف، حيث تتناول الأمور التالية:مفرزة من القوات في أصفهان، وسكنُها، والقرار حول ما إذا كان ينبغي الانسحاب من عدمه؛مفرزة من القوات في شيراز، وسكنُها، والقرار حول ما إذا كان ينبغي الانسحاب من عدمه؛هجوم على مدير البنك الإمبراطوري في بلاد فارس.يدور معظم النقاش حول هذه الموضوعات بين وزارة الخارجية، مكتب الهند، الحكومة في الهند، والوزير في طهران. توجد مراسلات أخرى، مُتضمنة كمرفقات، من بيرسي زكريا كوكس، المقيم السياسي في الخليج العربي، والقنصل العام البريطاني في أصفهان، والقنصل في شيراز، بما في ذلك العديد من المراسلات بشأن الموقف على الأرض.الوصف المادي: الأوراق مُرتّبةٌ ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من نهاية المُجلّد إلى بدايته.يتكوّن الموضوع رقم ٦ (بلاد فارس) من مجلد واحد. ينقسم المجلد إلى جزأين.