ملخص: يتألف هذا الملف من مراسلات وملاحظات تتعلق بمخطوطتين بقلم جورج ناثانيال كرزون. أولًا، "ملاحظات لمرافقة خريطة لبلاد فارس" (نشرتها الجمعية الجغرافية الملكية)، وثانيًا، ملاحظات لمقدمة كرزون لطبعة نشرتها ماكميلان عن "مغامرات حاجي بابا من أصفهان" بقلم جيمس مورير. وعلى وجه الخصوص هناك مراسلات مع شركة ماكميلان للنشر.يتكون الملف مما يلي:"الملاحظات لمرافقة خريطة لبلاد فارس" المكتوبة بخط اليد (صص. ١-١١)مقالة المجلة المطبوعة (صص. ١٢-١٤)فهرس بخط اليد للخرائط والمخططات (صص. ١٦-٢١). وهو مقسم إلى أ) خرائط عامة i. بلاد فارس ii. أفغانستان. iii. بلوشستان. و ب) خرائط تفصيلية للمناطق والأقسام i. بلاد فارس ii. أفغانستان iii. بلوشستان. جميع هذه الفئات منظمة في خمسة أعمدة: عنوان الخريطة؛ المؤلف؛ عدد اللوحات؛ مقياس أميال إلى بوصة؛ مكان وتاريخ النشر.بطاقات مطوية تحمل ترويسة "كيدليستون، ديربي" (صص ٢٨-٣٠) مع ملاحظات كرزون على كتاب حاجي بابامراسلات بين جورج أوجستين ماكميلان وجورج ناثانيال كرزوننشرة إعلانية (صص. ٣٧-٣٨) من ماكميلان وشركاه لـ "روايات قياسية مصورة" تتضمن عَيّنة صورة توضيحةملاحظات (صص. ٣٩-٧٢) لمقدمة كرزون لرواية حاجي بابا.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٧٢؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسلان إضافيان لترقيم الأوراق على التوازي على صص. ٤-١١ وصص. ٤٨-٧٤؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص، لكنها غير مُحاطة بدائرة.
ملخص: يتكون الملف بشكلٍ رئيسي من ملخصات لرسائل ومذكرات وتقارير مؤرخة ما بين ١-٣٠ نوفمبر ١٩١٩؛ وتتعلق موضوعاتها بالحركات البلشفية وحركات الوحدة الإسلامية في كلٍ من آسيا الوسطى وبلاد فارس وأفغانستان.الألقاب التالية مختصرة في الملف على النحو التالي: رئيس الأركان العامة [الإمبراطورية] (CGS)؛ وزير الخارجية (FS) التابع - في الغالب - لحكومة الهند؛ نائب الملك في الهند (V).الوصف المادي: يبدأ ترقيم الأوراق لهذا الوصف من ص. ٣٢٦ وينتهي في ص. ٣٣٣ لأنه جزء من مجلد أكبر؛ وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
ملخص: يحتوي هذا الملف على ملخصات لتقارير، ورسائل، ومذكرات تتعلق بالحركة البلشفية وحركة الوحدة الإسلامية في آسيا الوسطى وأفغانستان. والملف مقسم إلى سلسلة من الأقسام، كل منها يحتوي على ملخصات لتقارير، ورسائل، ومذكرات. تتضمن الأطراف الرئيسية للمراسلات كلاً من رئيس هيئة الأركان العامة (يُعرف رسميًا باسم رئيس هيئة الأركان العامة الإمبريالية خلال هذه الفترة، ويُشار إليه هنا باختصار "CGS")، إدارة الاستخبارات العسكرية ("DMI")، وزير الدولة لشؤون الهند ("S")، وزير الخارجية (يُشار إليه بالاختصار "FS"؛ مع الوضع في الاعتبار الإدارة التي تم إعداد هذا الملف فيها، فإنه من المرجح أن يشير الاختصار "FS" إلى وزارة الخارجية لحكومة الهند)، نائب الملك والحاكم العام في الهند ("V").وردت محتويات الملف كما يلي (النطاقات الزمنية لكل قسم موجودة بين الأقواس):I. البعثات البلشفية إلى كابول (١٢ مايو-٣ نوفمبر ١٩١٩)؛II. البعثات الأفغانية إلى بخارى وخيوة (٨ يونيو-٣ نوفمبر ١٩١٩)؛III. مؤامرات مُدبرة في طشقند وبالتعاون معها (٣ مايو-٢٦ أكتوبر ١٩١٩)؛IV. البعثة الأفغانية إلى كوشك (٣ يونيو-١٤ أكتوبر ١٩١٩)؛V. التحركات في تركستان الأفغانية (٣ يونيو-١٤ أكتوبر ١٩١٩)؛VI. البعثات الأفغانية إلى موسكو (٢٨ مايو-٢ نوفمبر ١٩١٩)؛VII. التحركات في فرغانة (٢مايو-٢٠ أكتوبر ١٩١٩)؛VIII. العلاقات البلشفية مع بخارى وسمرقند وخيوة (١٢ يونيو-٢٩ أكتوبر ١٩١٩)؛IX. التجارة البلشفية الأفغانية (٢٧ يوليو-١٢ أكتوبر ١٩١٩)؛X. بركة الله (١٨ يوليو-١٣ أكتوبر ١٩١٩)؛XI. الاعتداء الأفغاني على الأراضي الروسية (٢-٣١ أكتوبر ١٩١٩)؛XII. قاسم بك (٢٤ يوليو-١٩ أكتوبر ١٩١٩)؛XIII. حركة الوحدة الإسلامية (٣٠ مايو-٣٠ أكتوبر ١٩١٩)؛XIV. المؤامرات البلشفية على بلاد فارس (٢٤ يوليو-٣١ أكتوبر ١٩١٩)؛XV. الوعود البلشفية بمساعدة الأفغان (١٦ يونيو-٢ أكتوبر ١٩١٩)؛XIV. قضايا متنوعة (٢١ يوليو-٣١ أكتوبر ١٩١٩)؛XVII. تقديرات الحكومة في الهند للوضع، وغير ذلك. (٢٣ يونيو-١٠ سبتمبر ١٩١٩).الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق على الورقة الأولى وينتهي على الورقة الأخيرة؛ وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين ناحية الوجه من كل ورقة.ترقيم الصفحات: يتضمن الملف أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.
ملخص: يتألف الملف بشكل رئيسي من ملخصات رسائل، مذكرات، وتقارير يعود تاريخها للفترة ما بين ٢٦ نوفمبر ١٩١٩ و٥ يناير ١٩٢٠؛ وتتعلق الموضوعات بالحركة البلشفية وحركة الوحدة الإسلامية في آسيا الوسطى، بلاد فارس، وأفغانستان. وهذه الملخصات منقسمة إلى سلسلة من الأقسام كما يلي:١. البعثات البلشفية إلى كابول؛٢. العلاقات الأفغانية مع بخارى وخيوة؛٣. المؤامرات في طشقند؛٤. البعثة الأفغانية إلى كوشك؛٥. الحركات في تركستان الأفغانية؛٦. البعثة الأفغانية إلى موسكو؛٧. الحركات في فرغانة و’سميرتشيا‘؛٨. العلاقات البلشفية مع بخارى وخيوة وسمرقند؛٩. العلاقات التجارية الأفغانية-البلشفية؛١٠. بركة الله؛١١. الاعتداء الأفغاني على الأراضي الروسية: العلاقات السياسية الأفغانية مع البلاشفة في تركستان؛١٢. قاسم بك؛١٣. الوحدة الإسلامية والخطط المعادية لبريطانيا؛١٤. المؤامرات البلشفية على بلاد فارس؛١٥. المساعدة البلشفية للأفغان في المواد وغيرها؛١٦. مسائل متنوعة: (أ) تحركات القوات البلشفية في منطقة شرقي بحر قزوين. (ب) وضع الغذاء والوقود في المنطقة البلشفية. (ج) المؤامرات مع جنوب القوقاز؛١٧. تقديرات للوضع العام.يحتوي القسم السابع عشر على مقتطفات كبيرة من رسائل، مذكرات، وتقارير بدلاً من الملخصات المعتادة. القسمان الرابع والثاني عشر فارغان؛ وقد استخدمت كلمة (لا شيء) للإشارة إلى أنه لا توجد تقارير في هذين القسمين في الفترة المعنية.الألقاب التالية مختصرة في الملف على النحو التالي: رئيس هيئة الأركان العامة [الإمبراطورية] (CGS)؛ مدير الاستخبارات العسكرية (DMI)؛ ووزير الخارجية (FS) - على الأرجح - للحكومة في الهند.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق على الورقة الأولى وينتهي على الورقة الأخيرة؛ وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.ترقيم الصفحات: يتضمن الملف أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.
ملخص: يتكون الجزء الأول من الملف (الورقتان ١-٢) من جدول مرتب ترتيبًا زمنيًا بـ "الأحداث الرئيسية" في كلٍ من أفغانستان، بورما، الصين، تركستان، وبلاد فارس في الفترة ما بين يونيو ١٨٨٥وديسمبر ١٨٨٧. يتضمن كل قيد وصفًا موجزًا إضافة إلى التاريخ. وبالإضافة إلى ذلك، فإنه يشير أيضًا إلى من كان وزير الدولة لشئون الهند، وإلى نائب الملك في الهند في وقت ذلك الحدث. تاريخ هذه القائمة هو ١ يناير ١٨٨٨.يتكون الجزء الثاني من الملف (الأوراق من ٣-٥) من نسخة عنرسالة من السير آرثر هرتزل إلى السيد باركر بتاريخ ٢٦ فبراير ١٩١٣. وتتعلق بالتسوية التي يمكن التوصل إليها مع الإمبراطورية العثمانية حول وضع الكويت. كما يتضمن أيضًا نسخًا عن لمرفقات التالية:١. بيان مقترح يحدد الحدود الإقليمية التي سيضمن من خلالها البريطانيون الاستقلال الذاتي لشيخ الكويت؛٢. مقتطف من رسالة من الرائد ستيوارت جورج نوكس، الوكيل السياسي في الكويت، بتاريخ ٢٣ مايو ١٩٠٨. وتتعلق بسيادة ’أنتقة‘؛٣. مقتطفات من تقرير الرائد نوكس في رحلته إلى ’أنتقة‘، والذي يزعم أن السكان المحليين يعتبرون شيخ الكويت بأنه الحاكم الشرعي لهم؛٤. مقتطف من رسالة من النقيب ويليام هنري إرفين شكسبير، الوكيل السياسي في الكويت، بتاريخ ٢٣ مارس ١٩١٠. وتنقل بعض آرائه فيما يتعلق بالمدى الإقليمي للكويت؛٥. مقتطف من مذكرات النقيب شكسبير بتاريخ ٢٥ فبراير ١٩١٠.كما يتضمن الجزء الثاني خريطة (الورقة ٤) تبين حدود الكويت والأراضي المجاورة، والتي تشمل جنوب شرق العراق، جنوب غرب بلاد فارس، وجزء كبير من الخليج العربي.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق على الورقة الأولى وينتهي على الورقة الأخيرة؛ وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.ترقيم الصفحات: يتألف الملف من جزئين، وكل جزء له تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.
ملخص: المرفقات رقم ٢-٦٦ بالرسالة رقم ٤ من الإدارة السرية، قلعة بومباي، بتاريخ ٢٠ فبراير ١٨٣٩. المرفقات مؤرخة في الفترة ما بين ٤ نوفمبر ١٨٣٧-١٦ مايو ١٨٣٨.تتألف المرفقات من نسخ من مراسلات متعلقة بشؤون أفغانستان وإمبراطورية السيخ والسند. يتناول جزء كبير من المراسلات غزو بلاد فارس [إيران] لهراة، وعلى وجه الخصوص:معاهدة بين شاه بلاد فارس [محمد شاه قاجار] وحكام قندهار، وعدول الحكام عن المعاهدة في نهاية المطاف اعتقادًا منهم أن الشاه انتهك شروطهاتسليم غوريان إلى الجيش الفارسي بعد حصار استغرق عشرة أيامعودة كمران شاه إلى هراة وإعادة تحصين المدينةاجتماع بين شاه بلاد فارس وحاكم خراسان في بسطام بمقاطعة شاهرود حصار هراةردود فعل دوست محمد خان، أمير أفغانستان؛ وسلفه المطرود الشاه شجاع الدراني على أعمال بلاد فارسطلب يار محمد خان، وزير هراة، المساعدة من قندهار وبخارى وتركستان.تتضمن الموضوعات الأخرى المتناولة ما يلي:تقارير استخباراتية يعتقد أنها غير دقيقة أو غير جديرة بالثقةتقارير عن احتشاد ألفي رجل مسلح من البلوش قرب روجهانعودة رانجيت سينج، مهراجا إمبراطورية السيخ، إلى لاهوراستسلام بهرام خان مزاري لحاكم ملتان [ديوان صوان مال شوبرا]، وإعادة ممتلكاتهنشر غير مصرح به لرسالة سرية من الحكومة في الهند في صحف بومباي [مومباي]ترتيبات لزيارة الحاكم العام في الهند إلى إمبراطورية السيخ واجتماع بينه والمَهَرَاجَاتقرير عن الطرق بين بشاور وكابولتقارير عن وكيل روسي في كابولالتهديد المحتمل بغزو السردار محمد أكبر خان [وزير أكبر خان]، أمير كابول، لبشاورالتفاوض حول وضع مقيم بريطاني في السندأوراق الاعتماد المزيفة للحاج حسين علي خان الذي ادعى أنه يمثّل الحكومة في كابولديون خلّفها الدكتور الراحل جيرارد، الجراح لدى البعثة البريطانية في كابول.تتضمن الأطراف الرئيسية للمراسلات كلًا من: العقيد كلود مارتن ويد، الوكيل السياسي في لوديانا؛ الملازم فريدريك ماكسون، في مهمة إلى بشاور؛ النقيب ألكسندر بيرنز في مهمة إلى كابول؛ والحكومة في الهند.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف (المُستخدم للأغراض المرجعية) على ص. ٤٠٦ وينتهي في ص. ٦٠٣، حيث أنه جزء من مجلد أكبر؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أسفل يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاط بدائرة.
ملخص: يتألف الملف من نسخة مطبوعة من اتفاقية بين المملكة المتحدة وروسيا تتعلق ببلاد فارس [إيران] وأفغانستان والتبت، وُقعت في سان بطرسبرغ في ٣١ أغسطس ١٩٠٧، وصُدقت في سان بطرسبرغ في ٢٣ سبتمبر ١٩٠٧. عُرضت الاتفاقية على مجلسي البرلمان في المملكة المتحدة في أكتوبر ١٩٠٧.وتحدد الاتفاقية مجالات نفوذ المملكة المتحدة وروسيا في بلاد فارس، وتعترف بنفوذ المملكة المتحدة في أفغانستان وتنص على أن تكف الدولتين عن أي تدخل في الإدارة الداخلية للتبت، اعترافًا بالحقوق السيادية للصين في التبت.نص الاتفاقية مكتوب باللغة الفرنسية، وتبعه ترجمة باللغة الإنجليزية.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ١٠؛ وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
ملخص: يحتوي هذا المجلد المُغلّف على تقريرين سريين كتبهما العقيد ويلفريد ماليسون (يُشار إليه باسم قسم رئيس الأركان في التقرير الأول، ومساعد قائد الإمداد والتموين في الاستخبارات بالتقرير الثاني)، وأصدر كلا التقريرين قسم رئيس الأركان في ١٩٠٩.التقرير الأول عنوانه
إحصائيات بخصوص الاتجار بالأسلحة في مسقط (مُنقحة.)(صص. ٤-١٦)، ويضم عدة ملاحق وجداول مطوية تُقدم تفاصيل عما يلي: طرق القوافل التي يُنفذ بها الاتجار بالأسلحة على ساحل مكران؛ إجمالي قيم الأسلحة والذخيرة المستوردة إلى مسقط وموانئ الخليج العربي الأخرى؛ مستوردو الأسلحة والمُصدرون (الأوربيون).التقرير الثاني عنوانه
تقارير خاصة عن الاتجار بالأسلحة في مسقط، الموسم ١٩٠٨-١٩٠٩(صص. ١٧-٦٠)، ويتألف من عدد من التقارير عن الاتجار بالأسلحة عبر مسقط، التي قدمها "عملاء سريون"، وخريطة توضح طريق الاتجار بالأسلحة من مسقط إلى بلاد فارس وبلوشستان وأفغانستان (ص. ٥٩). يتضمن الملف أيضًا ملحقين، مُرقّمين بالحرفين "ز" و"ح". الملحق "ز" عبارة عن رسالة (باللغة الفرنسية) بتاريخ ٢٨ أكتوبر ١٩٠٧، من مونسير بيك إلى السادة مالكوم وشركاهم في مسقط. يتألف الملحق "ح" من قوائم (باللغة الفرنسية) بالأسلحة المعروضة للبيع، والأسعار مُبينة بالفرنك الفرنسي.يتضمن المجلد خريطة توضح الاتجار بالأسلحة في مسقط، بتاريخ ١٩٠٩، وتُشير إلى الطرق التي سلكتها تجارة الأسلحة بمسقط من الساحل الفارسي (مكران) إلى الأراضي الداخلية في بلاد فارس وبلوشستان وأفغانستان (ص. ٥٩).الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المستخدم للأغراض المرجعية) داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٦٢؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.ترقيم الصفحات: يتضمن هذا الجزء أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.
ملخص: يتألف الملف من مذكرات وملاحق تعرض تاريخ تجارة الأسلحة حتى عام ١٩٠٨، أعدها س. م. جيبون من القسم الفارسي في فرع الاستخبارات، إدارة قائد الإمداد والتموين، الحكومة في الهند.ويضم الملف مقدمة بقلم ويلفريد ماليسون، قسم رئيس هيئة الأركان العامة، الهند.يناقش الملف: القيمة النقدية لتجارة الأسلحة، ومحاولات لوقف استيراد الأسلحة إلى بلاد فارس، طرق التجارة المذكورة، أرقام الاستيراد والتصدير، أنواع البنادق والذخيرة المستوردة، والشركات المرتبطة بالاتجار بالأسلحة.تتضمن الملاحق ما يلي:موجز للخطة التي بدأها السيد نيو من إدارة التلغراف الهندو-أوروبية لمنع التجارة غير المشروعة بالأسلحة على ساحل مكران؛قوائم بقوافل الأسلحة التي عُلم أنها وصلت إلى الأراضي الأفغانية قادمة من ساحل مكران؛موجز للإجراء الذي اتخذته الحكومة الفارسية لحظر مرور قوافل الأسلحة عبر جنوب شرق بلاد فارس؛إحصاءات لقيمة الأسلحة والذخيرة التي تم استيرادها بصورة علنية في ميناءَي مسقط والخليج العربي، والصادرات الشهرية من المملكة المتحدة، والمستوردات إلى مسقط على متن السفن الأجنبية، وتوزيعها من مسقط إلى الساحلين الفارسي والعربي، ونسبة الأشكال المتنوعة من البنادق والذخيرة المستوردة شهريًا؛بيان بالسفن المغادرة من والقادمة إلى مسقط التي تحمل أسلحة وذخيرة، والشركات الأوروبية المرتبطة بالاتجار بالأسلحة في مسقط.كما تتضمن الملاحق خريطة في الورقة ١٧: "خريطة لإيضاح الطرق التي تسلكها قوافل الأسلحة بين ساحل مكران والحدود الأفغانية"الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ١٨؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.ترقيم الصفحات: يتضمن الملف أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.
ملخص: يتعلّق الملف بأراضي هشتادان المتنازع عليها، والتي تقع على الحدود الفارسية-الأفغانية. يبدأ الملف برسالة ذات طابع سري، بتاريخ ٢٤ مايو ١٨٨٥، من العقيد جوزيف ويست ريدجواي، مساعد المفوّض المسؤول، لجنة الحدود الأفغانية، كامب سينجاو، إلى إيرل جرانفيل [جرانفيل جورج ليفيسون-جوار، الإيرل الثاني لجرانفيل]، وزير الخارجية في لندن.يُقدّم ريدجواي في رسالته موجزًا عن النزاع الراهن، والذي بدأ في مارس ١٨٨٥، عندما أقدمت السلطات الفارسية على زراعة الأراضي المتنازع عليها، والتي قيل أنها ظلّت بدون زراعة على مدى جيليْن. يذكر ريدجواي أنه في ١٢ أبريل جاء رد فعل الأفغان متمثّلًا في إرسال عشرين من قوات المشاة غير النظامية مع أوامر بإيقاف العمل. في ١٥ أبريل، وصل حاكم كاريز [إيران] إلى هشتادان ومعه ثلاثون جنديًا فارسيًا. يُفيد ريدجواي بأنه تم حل المسألة بشكل مؤقت فقط من طرف ويليام رودولف هنري ميرك، وهو مسؤول سياسي مكلف بمهمة خاصة مع لجنة الحدود الأفغانية، والذي توصل إلى ترتيب مفاده، أنه في حالة إجراء تحقيق، فإنه ينبغي على الأفغان الانسحاب إلى كافر كلا [إسلام قلعة، أفغانستان] وكذا انسحاب الفُرس إلى كاريز.تتضمّن رسالة ريدجواي سلسلة من المرفقات التي توثّق النزاع المستمر. تفاصيل المرفقات على النحو التالي:رقم ١ رسالة من كازي سعد الدين خان، وكيل عبد الرحمن خان، أمير أفغانستان، إلى السير بيتر ستارك لومسدين، عضو في مجلس الهند ومفوّض الحدود الأفغانية، بتاريخ ٢٣ مارس ١٨٨٥رقم ٢ رسالة من السير بيتر ستارك لومسدين، تيربل [أفغانستان]، إلى كازي سعد الدين خان، بتاريخ ٢٦ مارس ١٨٨٥رقم ٣ برقية من السير رونالد فيرجسون طومسون، الوزير البريطاني الملكي، طهران، إلى السير بيتر ستارك لومسدين، رقم ٤٢، بتاريخ ٢ أبريل ١٨٨٥رقم ٤ رسالة من الوزير الفارسي للشؤون الخارجية (غير مُسمّى) إلى السير رونالد فيرجسون طومسون (بدون تاريخ)رقم ٥ رسالة من ويليام رودولف هنري ميرك، هشتادان، إلى السير رونالد فيرجسون طومسون، بتاريخ ١٦ أبريل ١٨٨٥رقم ٦ رسالة من السير بيتر ستارك لومسدين إلى كازي سعد الدين خان، بتاريخ ١٧ أبريل ١٨٨٥رقم ٧ رسالة من كازي سعد الدين خان إلى السير بيتر ستارك لومسدين، بتاريخ ١٨ أبريل ١٨٨٥رقم ٨ رسالة من ويليام رودولف هنري ميرك إلى السير بيتر ستارك لومسدين، بتاريخ ٢٧ أبريل ١٨٨٥رقم ٩ رسالة من ويليام رودولف هنري ميرك إلى السير بيتر ستارك لومسدين، بتاريخ ١ مايو ١٨٨٥رقم ١٠ برقية من السير بيتر ستارك لومسدين إلى السير رونالد فيرجسون طومسون، بتاريخ ٢ مايو ١٨٨٥رقم ١١ رسالة من السير بيتر ستارك لومسدين إلى الحاكم العام في خراسان، بتاريخ ٢ مايو ١٨٨٥رقم ١٢ رسالة من الحاكم العام في خراسان إلى السير بيتر ستارك لومسدين، بتاريخ ٥ مايو ١٨٨٥رقم ١٣ مقتطف من تقرير خان بابا خان، الوكيل المحلي، إلى العقيد جوزيف ويست ريدجواي، المفوّض المساعد المسؤول، لجنة الحدود الأفغانية، بتاريخ ٦ مايو ١٨٨٥رقم ١٤ برقية من السير رونالد فيرجسون طومسون إلى السير بيتر ستارك لومسدين، بتاريخ ٧ مايو ١٨٨٥رقم ١٥ مقتطف من رسالة شبه رسمية من السير بيتر ستارك لومسدين في مشهد، إلى العقيد جوزيف ويست ريدجواي، بتاريخ ١١ مايو ١٨٨٥رقم ١٦ برقية من العقيد جوزيف ويست ريدجواي إلى حكومة الهند، رقم ٥٤٩، بتاريخ ١٣ مايو ١٨٨٥رقم ١٧ برقية من العقيد جوزيف ويست ريدجواي إلى حكومة الهند، رقم ٥٥٧، بتاريخ ١٤ مايو ١٨٨٥رقم ١٨ رسالة من النقيب ألبرت فريدريك دو لايسو إلى العقيد جوزيف ويست ريدجواي، بتاريخ ٢٢ مايو ١٨٨٥يُشير ريدجواي في رسالته إشارة خاصة إلى المُرفق الأخير، وهو رسالة النقيب ألبرت فريدريك دو لايسو، والتي تُقرّر الحكم لصالح المطلب الفارسي. يقترح ريدجواي أنه ينبغي - إن أمكن - تأجيل المسألة الخاصة بهشتادان حتى يتم تسوية المسألة الخاصة بالحدود الفارسية-الأفغانية برمّتها، ويُفضل أن يتم ذلك من خلال مسؤول واحد.كما تجدر الإشارة إلى أن قائمة المرفقات التي تتبعها رسالة ريدجواي تُفيد بشكل خاطئ أن المادة رقم ١٠ مُوجّهة من السير رونالد فيرجسون طومسون إلى السير بيتر ستارك لومسدين، في حين أن البرقية مُوجّهة من لومسدين إلى طومسون.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الأساسي لهذا الوصف على ص. ١٩٢ وينتهي على ص. ١٩٧، حيث إنه جزء من مجلد أكبر؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد أيضًا تسلسل ترقيم أوراق إضافي على التوازي بين صص. ٥-٢٠٦؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص في نفس موضع التسلسل الرئيسي، ولكنها غير محاطة بدائرة.ترقيم الصفحات: يتضمن المجلد أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.
ملخص: يبدأ الملف بمسودة تعليمات، تحت عنوان "العلاقات الأنجلو-روسية"، ويبدو أن كاتبها هو جون مورلي، وزير الدولة لشؤون الهند، لأجل السير آرثر نيكلسون، السفير البريطاني في سان بطرسبرغ، قبل بدأ المفاوضات بشأن الاتفاقية الأنجلو-روسية.هذه التعليمات مقسمة إلى قسمين، "بلاد فارس" و "أفغانستان"، وتتعلق بمصالح بريطانيا وروسيا في بلاد فارس وأفغانستان. وتشرح التعليمات النقاط الهامة التي من المتوقع أن يبني عليها نيكلسون أي اتفاقية مستقبلية مع روسيا (إحدى هذه النقاط هي المطلب الأساسي باعتراف روسيا بكل من استقلال ووحدة بلاد فارس ووحدة أراضي أفغانستان). تتعلق التعليمات المتبقية بقضايا التجارة في بلاد فارس وأفغانستان.يلي مسوّدة التعليمات مقتطف من رسالة خاصة أرسلها اللورد مينتو [جيلبرت جون إليوت موراي كينينماوند]، نائب الملك والحاكم العام في الهند، إلى جون مورلي، بتاريخ ١٢ يونيو ١٩٠٦.يرد اللورد مينتو في هذه الرسالة على مسوّدة التعليمات التي أرسلها مورلي إلى السير آرثر نيكلسون، حيث يطرح مينتو آرائه بشأن صياغة كل فقرة بمسوّدة التعليمات والمعاني المتضمنة الممكنة لكل منها. وتطرح رسالة مينتو في معظمها تفاصيل معارضته لفكرة ضرورة اتفاق بريطانيا العظمى وروسيا على عدم تمديد خطوط السكك الحديدية الخاصة بهما باتجاه حدود أفغانستان على مدار السنوات العشر القادمة، حيث يعرض مينتو عددًا من الاعتبارات السياسية والعسكرية في هذا الصدد.تلي رسالة مينتو رسالة من اللورد كيتشنر [هوراتيو هيربيرت كيتشنر] إلى اللورد مينتو، بتاريخ ٢٣ مايو ١٩٠٦، يرد فيها كيتشنر على رسالة مينتو المؤرخة ١٩ مايو ١٩٠٦، والتي كان يطلب فيها رأي كيتشنر بشأن مسألة السكك الحديدية على الحدود. يرى كيتشنر في رسالته أن تمديد نظام السكك الحديدية البريطانية ليس فقط ذي أهمية إستراتيجية كبرى لدفاع الهند البريطانية، ولكنه أيضًا هام للحفاظ على علاقات ودية مع أمير أفغانستان [حبيب الله خان].تلي رسالة كيتشنر ورقتان مفردتان تكرران كلمة بكلمة مسوّدة التعليمات آنفة الذكر بشأن أفغانستان وبلاد فارس (الورقتان ٨ و٩ على التوالي). وتأتي هاتان المجموعتان من التعليمات تحت العنوان "سري".الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق على الورقة الأولى وينتهي على الورقة الأخيرة؛ وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين ناحية الوجه من كل ورقة.ترقيم الصفحات: يتضمن الملف أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.
ملخص: يتألف المجلد من مراسلات تتعلق بأزمة العلاقات البريطانية مع بلاد فارس في بداية أربعينيات القرن التاسع عشر، في أعقاب الحرب الإنجليزية-الأفغانية الأولى (١٨٣٩-١٨٤٢) وحصار هراة (١٨٣٨)، التي أدت إلى الاحتلال البريطاني لجزيرة خارج في الخليج العربي.تتمحور محتويات المجلد، المرسلة والمستلمة من قبل المقيم البريطاني في الخليج العربي، النقيب صمويل هينيل حول:تقارير من مسؤولين بريطانيين في بلاد فارس بشأن وضع المفاوضات الإنجليزية-الفارسية بشأن الاحتلال البريطاني لجزيرة خارج واستعادة الفارسيين لحصن غوريان بالقرب من بلدة هراة الحدودية؛مجموعة من التقارير من إعداد هينيل، والتي تستند إلى جولته في الخليج، تتعلق بإحتمال احتلال البحرين أو القرين [الكويت] من قبل البريطانيين، من أجل إنشاء محطة بحرية في الخليج؛تقرير من إعداد هينيل حول العلاقات بين مسقط والبحرين؛ واحتمالات شن هجوم على البحرين من قبل قوات إمام مسقط؛تقييم من إعداد هينيل لمناخ البحرين، الذي اعتبره المقيم البريطاني مضراً جداً "لبنية الجسم الأوروبي" مما يصعب إمكانية إحتلال دائم للبحرين من قبل القوات البريطانية؛طموحات مصرية لإكتساب الأراضي في الجزيرة العربية والخليج، وإجراءات التصدي للنفوذ المصري؛العلاقات بين آل خليفة في البحرين؛الوضع السياسي في بوشهر، بما فيه عزل حاكم بوشهر؛مناقشات بين مسؤولين بشأن بقاء المقيمية البريطانية في جزيرة خارج (كما يتمنى هينيل) أو إعادتها إلى بوشهر؛غياب هينيل بسبب المرض وإصراره على الحاجة إلى مساعد المقيم.تواريخ بعض رسائل المجلد (الأوراق ٤٢، ٦١) غير صحيحة (١٨٥٣ و١٨٥١ على التوالي)؛ وحذفت هذه التواريخ من نطاق التاريخ المحدد في المجلد.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق على صفحة العنوان وينتهي على الورقة الأخيرة المكتوبة (أي بها نص)؛ وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. ترقيم الصفحات: يوجد تسلسل ترقيم صفحات أصلي متقطع غير مكتمل بين صص. ٦-٦٧؛ هذه الأرقام مكتوبة في أعلى الركن الخارجي من الصفحة في حال وجدت.الحالة: الكثير من الصفحات تالفة عند الحواف بسبب المياه، مما نتج عنه فقدان بعض أجزاء من النص.