ملخص: يحتوي الملف على مراسلات ومذكرات ومحاضر اجتماعات تتعلق بالتدابير المناهضة للرق في البحر الأحمر. تدور المراسلات بين الإدارات، وهي متبادلة بشكلٍ رئيسي بين مسؤولين بمكتب الهند، وزارة الخارجية، مكتب المستعمرات البريطانية، وزارة الطيران الأميرالية، الإدارة السياسية والخارجية بالحكومة في الهند. كما توجد مراسلات أخرى، غالبيتها مرفقات، بين مسؤولين في المقيمية البريطانية في عدن، السفارة في روما، المفوضية البريطانية في أديس أبابا، الإدارة السياسية بحكومة بومباي، إمام اليمن يحيى بن محمد حميد الدين.تتضمن المسائل التي يتناولها الملف ما يلي:اقتراح وجود دوريات بالطائرات البحرية على طول أجزاء من البحر الأحمر، مركزها جزيرة كمرانالحاجة إلى توسيع نطاق الخدمة الاستخباراتية في المنطقةمسألة إشراك السلطات الفرنسية والإيطاليةمسألة التكاليف.يحتوي الملف على مقتطفات من تقارير استخباراتية لكبار الضباط على متن سفن شراعية في دوريات بالبحر الأحمر، مثل السفن الملكية لوبين وبينزانس وهاستينجز وداليا
. تركز هذه المقتطفات على الرِق والاتجار بالرقيق في المنطقة، بما في ذلك تفاصيل عن نقاط المغادرة والهبوط، والمسارات البرية، وسماسرة وتجار الرقيق، وحالات مُعينة لاحتجاز السفن أو اعتراضها.يتضمن الملف أيضًا إشعارات برلمانية، مع مقطفات من جلسات برلمانية ناقشت الاتجار بالرقيق في البحر الأحمر.كما يحتوي الملف على مراسلات تناقش محاضرة (الأوراق ٦٠-٦٩) ألقاها إلدون روتر من جمعية مكافحة الرق وحماية السكان الأصليين، ومذكرة (الأوراق ٢٢-٣٦) كتبها السير جورج ماكسويل، الممثل البريطاني في لجنة الرِق التابعة لعصبة الأمم. تتعلق هاتان المادتان بالرق في المنطقة.يشتمل الملف على فاصل يتضمن قائمة مراجع المراسلات الواردة به حسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ١٨٤؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
ملخص: تحتوي هذه المادة على أربع وثائق:١. نسخة من رسالة من هارفورد جونز، المقيم البريطاني في بغداد، إلى جوناثان دانكن، حاكم بومباي، مرسلة من بغداد ومؤرخة في ١٢ ديسمبر ١٧٩٩. ردًا على رسالة دانكن المؤرخة ١٦ أكتوبر (انظر IOR/L/PS/9/76/100)، يناقش جونز طرق الاتصال بين البصرة والقسطنطينية [إسطنبول]، ويوصي بالطريق عبر بغداد. تتضمن الرسالة جداول تعرض الوقت المقدر للسفر من البصرة إلى القسطنطينية عبر بغداد وحكام المناطق الموجودة على هذا الطريق.٢. قائمة بالهدايا التي أرسلها تيبو سلطان حاكم ميسور إلى السلطان الأكبر [سليم الثالث، سلطان الدولة العثمانية] والصدر الأعظم [يوسف ضياء الدين باشا] اللّذَين وصلا إلى بغداد في ٢٤ ديسمبر ١٧٩٩.قام جونز بتجميع القائمة في ٢٦ ديسمبر ١٧٩٩.٣. نسخة من رسالة من هارفورد جونز إلى اللواء البحري جون بلانكيت، قائد أسطول البحرية البريطانية في البحر الأحمر، مرسلة من بغداد بتاريخ ١٣ نوفمبر ١٧٩٩. تحيل الرسالة إرساليات وتقرير استخباراتي من حلب (غير مرفقة).توجد نسخة أخرى من الرسالة ذاتها مصنفة تحت الرقم IOR/L/PS/9/76/96.٤. نسخة من رسالة من اللواء البحري بلانكيت إلى جونز، مرسلة من السفينة الملكية "ليوبارد" في المخا بتاريخ ٣١ يوليو ١٧٩٩.
تتناول الرسالة عدة موضوعات، منها:تراجع القوات الفرنسية بقيادة الفريق أول نابليون بونابرت عن حصار غزةالهجمات التركية [العثمانية] والمملوكية المعتزمة على قوات الاحتلال الفرنسية من السويس والمناطق الشمالية من مصرالاستيلاء الفرنسي على القصيرالعلاقات والتجارة بين حكومة مكة والقوات الفرنسيةإمدادات القوات الفرنسية في القاهرةتقارير من فارّين من مالطة تفيد بأن القوات الفرنسية تعتزم تقديم شروط سلامتعطيل تجارة القهوة من جانب القبائل البدويةوضع جزيرة بريم المحتلة من جانب بريطانيا.الوصف المادي: مادة واحدة (١٠ ورقات)
ملخص: يحتوي المجلّد الذي يلقب بعنوان بديل "الحرب التركية-الإيطالية: النشاط الإيطالي في البحر الأحمر" في صفحته الأولى (ص. ٣)، على مراسلات تتعلق بحصار قامت بها البحرية الإيطالية لموانئ البحر الأحمر، منها ميناء الحديدة، من ٢٥ يناير ١٩١٢. كان هذا النشاط جزءًا من الحرب الإيطالية-التركية الأوسع نطاقًا خلال الفترة ١٩١١ /١٩١٢.تتضمن أعمال الاحتجاز التي تناولها المجلّد بشكل خاص ما يلي:السفينة البخارية
تونا، التي احتجزتها المدمرة الإيطالية
أرتيجليرهفي ٢٦ يناير ١٩١٢؛السفينة البخارية
وودكوك،التي احتجزتها السفينة الحربية الإيطالية
كالابريافي ٢ فبراير ١٩١٢، كما احتجزتها مرة أخرى السفينة الحربية الإيطالية
إلبا، في ٢٧ مارس ١٩١٢؛العديد من المراكب الشراعية والسنابيك، منها
فتح الخير،عطية الرحمن،
مفتي الخير.تتضمن أطراف المراسلات الواردة في الملف كلًّا من: السفير البريطاني في روما (جيمس رينيل رود)؛ وزير الخارجية الإيطالي (أنطونيو دي سان جوليانو)؛ السكرتير لحكومة بومباي (تشارلز أوجستس كينكيد)؛ ممثلي تجار شركة كاوسجي دينشاو وإخوانه في عدن، ملاك السفينة البخارية
وودكوك؛ مسؤولي وزارة الخارجية (خاصة السير إير الكسندر باربي ويتشارت كرو)؛ مسؤولي مكتب الهند (توماس ويليام هولدرنس؛ آرثر هيرتزل).تتضمن الأوراق ما يلي:مراسلات الحكومة البريطانية التي تتعلق بالوضع الراهن في اليمن والحجاز، خاصة الدعم الإيطالي لسيد محمد بن علي الإدريسي، والإجراء التركي ضد علي الإدريسي؛نُسخ قرارات ومراسلات من ممثلي العصبة الإسلامية في الهند وجمعية خدمة الإسلام، تتناول مخاوف تتعلق بأن يمنع الحصار الإيطالي لجدة المسلمين من السفر إلى مكة لأداء مناسك الحج؛مراسلات متبادلة بين التجار الهنود البريطانيين ومُلّاك السفن العاملة على الساحل اليمني، وممثلي الحكومة في عدن، فيما يتعلق بإجراءات الحصار، منها صعود ضباط البحرية الإيطاليين على متن السفن، ومصادرة البضائع؛مراسلات متبادلة بين مسؤولين بريطانيين ومسؤولين بالحكومتين البريطانية والإيطالية (مع بعض الرسائل باللغة الإيطالية)، فيما يتعلق باحتجاز ضباط البحرية الإيطالية للسفن ومصادرتهم البضائع وما تلا ذلك من إحالة قضايا الاحتجاز إلى محكمة السفن المغتنمة الإيطالية [Commissione Delle Prede]، وتسوية القضايا الفردية.يحتوي الملف على نسخ (باللغة الإيطالية، بالإضافة إلى ترجمات بالإنجليزية) لأوامر وأحكام محكمة السفن المغتنمة الإيطالية (ص. ١٧، صص. ٩٩-١٠٠، ص. ١٣٩، صص. ١٤٥-١٤٦، صص. ١٨٦-١٨٧)، وترجمة لجلسة المحكمة حول قضية السفينة البخارية
تونا(صص. ٦٩-٧٠).الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المستخدم للأغراض المرجعية) داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٣١٥؛ وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل إضافي لترقيم الأوراق على التوازي على صص. ٣-٣١٣؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص، لكنها غير محاطة بدائرة.
ملخص: تتعلق الأوراق الموجودة في هذا المجلد باتفاقية تجارة الأسلحة (١٩١٩).تشمل الأوراق ما يلي: النص النهائي لاتفاقية تجارة الأسلحة المُوقعة في سان جرمن آن له الذي يحتوي على أسماء الدول المُوقّعة عليها، ١٠ سبتمبر-٢٣ أكتوبر ١٩١٩؛ آراء الحكومتين الفرنسية والبريطانية بشأن المفاوضات حول تصدير الأسلحة وليس التصدير الفعلي للأسلحة، ١٢-٢٤ أكتوبر ١٩١٩؛ بيع الولايات المتحدة الأمريكية مخزونات ضخمة من الأسلحة إلى الحكومة الإسبانية، ٢٣ سبتمبر-٣ ديسمبر ١٩١٩؛ نقل الأسلحة بين مناطق مختلفة من الإمبراطورية البريطانية، ٢٩ أكتوبر ١٩١٩-٢٠ مايو ١٩٢٠؛ عصبة الأمم وانضمام الدول المحايدة إلى الاتفاقية، ٢٣ أكتوبر ١٩١٩-٢١ يناير ١٩٢٠؛ توريد الذخائر إلى التبت وأفغانستان ونيبال، ٢٩ أكتوبر ١٩١٩-٢٥ مايو ١٩٢٠؛ التزام الحكومة الفرنسية بتنفيذ الاتفاقية، ١١ سبتمبر ١٩١٩؛ وضع الطائرات غير المُسلحة بموجب الاتفاقية، ٢٠ نوفمبر ١٩١٩-٢٣ فبراير ١٩٢٠؛ وضع السفن الحربية التي تم نزع جميع أسلحتها، ٣٠ ديسمبر ١٩١٩؛ قيود معينة خاصة بـ "الأسلحة الفتاكة الفعالة" والأسلحة النارية الأخرى، ٦ يونيو ١٩١٩-٣ فبراير ١٩٢٠؛ معنى مصطلح "التصدير" في اتفاقية تجارة الأسلحة، ١٢ مارس ١٩٢٠؛ رفض الولايات المتحدة للبروتوكول المرفق بالاتفاقية باعتباره غير دستوري، وبالتالي عدم قدرتها على منع المُصدرين في القطاع الخاص من شحن الأسلحة إلى الدول التي لم تنضم إلى الاتفاقية، ٦-١٨ مارس ١٩٢٠؛ موقف بريطانيا والولايات المتحدة من بيع الأسلحة إلى الدول غير الموقعة على الاتفاقية، ٩ فبراير-١٥ مايو ١٩٢٠؛ نية الحكومة الفارسية الالتزام بالاتفاقية، ١٦ أبريل ١٩٢٠؛ إشعار الدول الموقعة بنيّة الدول غير الموقعة للانضمام إلى الاتفاقية، ٢٠ يناير-١٥ يونيو ١٩٢٠؛ التزام حكومة هولندا بالاتفاقية، ١٢-٢٧ مايو ١٩٢٠؛ طلب المقيم السياسي في عدن للحصول على نسخة من الاتفاقية، ٢٦ مايو-٢٤ يوليو ١٩٢٠؛ تعديل البروتوكول الإضافي المرفق بالاتفاقية، ١٢ مايو-٢ سبتمبر ١٩٢٠؛ تطبيق الاتفاقية في خليج عدن والبحر الأحمر، ٢٦ أغسطس ١٩١٩-٩ ديسمبر ١٩٢٠؛ حظر تصدير جميع أنواع الأسلحة والذخيرة إلى الصين، ٢٢-٢٩ أكتوبر ١٩٢٠؛ وقدرة البحرية الملكية على القيام بعمليات في مياه بلاد فارس ومسقط، ١ نوفمبر ١٩٢٠-٢٠ يناير ١٩٢١.غالبية المراسلات الواردة في المجلد متبادلة بين وكيل وزير الدولة في وزارة الخارجية؛ وكيل وزير الدولة، مكتب الهند؛ وزير الدولة للشؤون الخارجية؛ سفير بريطانيا في فرنسا؛ سفير بريطانيا في اليابان؛ سفير بريطانيا في بلجيكا؛ الوزير البريطاني في طهران؛ الضابط البحري المقيم في قسم عدن؛ المقيم السياسي في عدن؛ وسكرتير الأميرالية.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٣٤٥؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
ملخص: تتعلق الأوراق بتأثير الحرب بين بريطانيا وتركيا على الشحن، وإمدادات الغذاء، والمسافرين لأداء مناسك الحج على طول ساحل البحر الأحمر التابعة للجزيرة العربية (بما في ذلك الحجاز واليمن)، والمنطقة العربية الأوسع. تتضمن الموضوعات الواردة بالملف ما يلي:تقارير عن حدوث نقص الغذاء في منطقة الحجاز (بما في ذلك جدة ومكة)، والتي تنتج عن حظر فرضته حكومة الهند في مارس ١٩١٤ على الصادرات القادمة من الهند إلى المنطقة، وما تلي ذلك من إعادة الصادرات فيما بعد (كما أعلنه نائب الملك في بيان في مايو ١٩١٥، الأوراق ٩٠-٩١)، وتقارير عن استيلاء السلطات التركية في مكة وجدة على المواد الغذائية (صص. ٤٤-٤٨).ترتيبات شحن المواد الغذائية من مصر إلى الحجاز.الشحن الإيطالي في البحر الأحمر، بما في ذلك تقارير عن سفن إيطالية راسية في موانئ خاضعة لتركيا، ومواد ممنوع شحنها على متن السفن الإيطالية (صص. ١٦٧-١٦٨).حادثة وقعت في فبراير ١٩١٥، حيث صادرت السلطات العسكرية التركية ٣٠،٠٠٠ كيس من الشعير من على متن سفينة إيطالية، ذُكر أنها كانت متوجهة إلى الحجاج المصريين (صص. ١٥٣-١٦٢).دور السلطات الإيطالية في توزيع الإمدادات في الحجاز، وتأثيرات دخول إيطاليا الحرب على هذا الدور (صص. ٨٥-٨٩).المجاعة في اليمن، نتيجة انتشار الجراد الصحراوي في المنطقة والقيود المفروضة على الشحن من الهند، وفق ما ذكره المسؤولون البريطانيون (صص. ١٢٢-١٢٤).نقاش حول ما إذا كان يجب حظر الرعايا البريطانيين في الهند من السفر للحج إلى الجزيرة العربية في ١٩١٥، أم الاكتفاء بردعهم عنه (صص. ٦٩-٧٧).إعلان المندوب السامي في مصر، آرثر هنري مكماهون "لشعب الجزيرة العربية" في سنة ١٩١٥ (النص الإنجليزي، الورقة ٦٤)، بما في ذلك ردود على الإعلان، ونقاش بين موظفي وزارة الخارجية ومكتب الهند حول تأثيراته (صص. ٥٤-٦٤).نسخ من مراسلات من مكماهون، تاريخها بين مارس ويونيو ١٩١٦، بشأن مفاوضاته مع الشريف [حسين ابن علي الهاشمي] (صص. ١٨-٣٢).في مايو ١٩١٦، فرض حصار آخر على المواد الغذائية القادمة إلى جدة (صص. ٥-١٧).المتراسلون الرئيسيون بالمجلد هم: المندوب السامي البريطاني في مصر (آرثر هنري مكماهون)؛ مكتب الهند (آرثر هيرتزل، توماس ويليام هولدرنس)؛ المقيم السياسي البريطاني في عدن (تشارلز هنري يوفدل برايس)؛ نائب الملك والحاكم العام في الهند (تشارلز هاردينج)؛يحتوي الملف على مادة مراسلات وحيدة باللغة الفرنسية، عبارة عن نسخة من رسالة من البنك الإمبريالي العثماني في جدة، بتاريخ ٢٧ نوفمبر ١٩١٤ (صص. ١٨٠-١٨٣).الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٢٢٨؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
ملخص: هذا المجلد هو الأول من ثلاثة مجلدات متتالية بها مراسلات (IOR/L/PS/10/32-34) تتعلق بالحظر البريطاني على الاتجار بالأسلحة ومكافحته بين الموانئ في عدن والبحر الأحمر وساحل شرق إفريقيا. تتصمن أطراف المراسلات المختلفة مسؤولين في وزارة الخارجية ومكتب الهند والأميرالية في لندن، وكذلك مسؤولين في الإدارة السياسية والخارجية بالحكومة في الهند، والإدارة السياسية بحكومة بومباي. من المتراسلين البارزين الآخرين القائد العام في محطة جزر الهند الشرقية، الضابط البحري الأول في قسم عدن، المقيم السياسي البريطاني، المقيم البريطاني المساعد الأول في عدن، والمفوّض البريطاني لدى محمية الأراضي الصومالية. تشتمل المراسلات المتبادلة بين المسؤولين على ما يلي: التماس من شعب زيلع إلى نائب المفوّض في الأراضي الصومالية البريطانية في ١٩٠٥، واحتجاجات قدمها تجار هنود بريطانيون إلى الوكيل السياسي في مسقط سنة ١٩٠٣، وبيان شاهد قدمه قبطان مركب عربي إلى شرطة الميناء في عدن في ١٩٠٥، وتقرير استخباراتي عن الاتجار بالأسلحة من وكيل رويترز في حوالي سنة ١٩٠٣. يوجد في المراسلات المتبادلة بين المسؤولين عدد قليل من المرفقات تعود للقرن التاسع عشر، ومنها رسالتان كتبهما رأس ماكونن حاكم هرر إلى الوكيل السياسي والقنصل في الساحل الصومالي في ١٨٩١.يحتوي المُجلَّد على عدد قليل من المراسلات بالفرنسية، تتكون من مذكرات متبادلة بين الوزير الفرنسي والسفراء البريطانيين والإيطاليين في باريس ولندن، خلال ١٩٠٥-١٩٠٦، وكذلك نسخة بالفرنسية لاتفاقية الاتجار بالأسلحة بين فرنسا وإيطاليا وبريطانيا موقعة في لندن بتاريخ ١٣ ديسمبر ١٩٠٦. تتضمن المراسلات الدبلوماسية أيضًا ترجمة إنجليزية لوثيقة بعنوان "تعليمات لمنع الاتجار بالأسلحة في الأراضي الصومالية"، أعدها كلٌ من وكيل الوزارة الإيطالي للشؤون الخارجية ووزير البحرية الإيطالي في سنة ١٩٠٤ تقريبًا.يشتمل الملف على فاصل يوضّح رقم الموضوع، السنة التي فُتح فيها ملف الموضوع، عنوان الموضوع، وقائمة مراجع المراسلات مُرتّبة حسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٢٨٨؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسلان إضافيان لترقيم الأوراق على التوازي على صص ٦٧-٨٥ وصص ٩٧-١٦٩؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص، لكنها غير محاطة بدائرة.
ملخص: هذا المجلد هو الثاني من ثلاثة مجلدات متتالية بها مراسلات (IOR/L/PS/10/32-34) تتعلق بالحظر البريطاني على الاتجار بالأسلحة ومكافحته بين الموانئ في عدن والبحر الأحمر وساحل شرق إفريقيا. يحتوي المُجلَّد على نسخ من "قوانين تسجيل السفن في الأراضي الصومالية، ١٩٠٤" و"قانون الاتجار البحري بالأسلحة في عدن، ١٩٠٢". يوجد عدد كبير من المراسلات حول تعديل قانون سنة ١٩٠٢، بالإضافة إلى مسودات منقحة تم صياغتها في ١٩٠٧ و١٩٠٨. أطراف المراسلات هم مسؤولون في وزارة الخارجية ومكتب الهند والأميرالية في لندن، والسفير البريطاني في باريس، وكذلك مسؤولون في الإدارة السياسية والخارجية بالحكومة في الهند، والإدارة السياسية بحكومة بومباي. من المتراسلين البارزين الآخرين القائد العام في محطة جزر الهند الشرقية، القائد والضابط البحري الأول في قسم الخليج العربي، الضابط البحري الأول في قسم عدن، المقيم السياسي البريطاني والمقيم البريطاني المساعد الأول في عدن، الوكيل السياسي في مسقط والمفوّض البريطاني لدى محمية الأراضي الصومالية. تتضمن المراسلات ترجمات إنجليزية لعدة رسائل أرسلها واستلمها سلطان العبدلي في اليمن أحمد فضل (المشار إليه أيضًا باسم السلطان العبدلي) في ١٩٠٥ و١٩٠٧، وكذلك سيد فيصل، سلطان عُمان في ١٩٠٧.يحتوي المُجلَّد على عدد قليل من المراسلات باللغة الفرنسية، تتكون من رسالة من القنصل الإيطالي في عدن إلى المقيم البريطاني المساعد الأول في عدن سنة ١٩٠٦، ورسالة من القنصل الفرنسي في مسقط إلى الوكيل السياسي في مسقط سنة ١٩٠٧. تتضمن المراسلات الدبلوماسية أيضًا العديد من الترجمات الإنجليزية لمذكرات من السفير الإيطالي والقائم بأعمال السفير الإيطالي في لندن، إلى وزير الدولة البريطاني للشؤون الخارجية، في ١٩٠٧ و١٩٠٨.يشتمل الملف على فاصل يوضّح رقم الموضوع، السنة التي فُتح فيها ملف الموضوع، عنوان الموضوع، وقائمة مراجع المراسلات مُرتّبة حسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف على الورقة الأولى بالرقم ١ وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ٢٦٤؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. الغلافان الأمامي والخلفي، بالإضافة إلى صفحات فارغة في البداية وفي النهاية غير مرقمّة. يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي بين صص. ١٤٥-٢٦٤ ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاط بدائرةٍ.
ملخص: هذا المجلد هو الثالث من ثلاثة مجلدات متتالية بها مراسلات (IOR/L/PS/10/32-34) تتعلق بالحظر البريطاني على الاتجار بالأسلحة ومكافحته بين الموانئ في عدن والبحر الأحمر وساحل شرق إفريقيا. الأطراف الرئيسية للمراسلات هي: وزراء ومسؤولون في وزارة الخارجية، مكتب الهند، مكتب المستعمرات البريطانية والأميرالية في لندن، وكذلك مسؤولون في الإدارة السياسية والخارجية بالحكومة في الهند، والإدارة السياسية بحكومة بومباي. من المتراسلين البارزين الآخرين القائد العام في محطة جزر الهند الشرقية، القائد والضابط البحري الأول في قسم الخليج العربي، الضابط البحري الأول في قسم عدن، المقيم السياسي البريطاني والمقيم البريطاني المساعد الأول في عدن، والمفوّض البريطاني لدى محمية الأراضي الصومالية. تتضمن المراسلات تقارير بحرية عن الحصار البريطاني لساحل ورسنجلي [الصومال] في ١٩٠٨ ودوريات بحرية حول عدن في ١٩١١؛ "الاتفاقية بين المملكة المتحدة وفرنسا وإيطاليا بشأن استيراد الأسلحة والذخيرة إلى أرض الحبشة مُوقعة في لندن، ١٣ ديسمبر ١٩٠٦" وفق ما نُشر في سنة ١٩٠٧؛ "قانون الأسلحة (الاتجار البحري) في عدن، ١٩١٠"؛ وعينة لنماذج مستخدمة في تعريف وتنظيم مراكب الداو الشراعية والسفن الأخرى في موانئ الأراضي الصومالية البريطانية وعدن وزنجبار. كما يوجد أيضًا عدد قليل من المراسلات الدبلوماسية، غالبيتها من السفراء الفرنسيين والإيطاليين في لندن إلى وزير الدولة البريطاني للشؤون الخارجية. تتضمن المراسلات عينة نماذج باللغة الإيطالية بالإضافة إلى تعليمات منقحة بالفرنسية اشترك في صياغتها الحكومتان الفرنسية والإيطالية، لتنفيذ ضوابط الاتجار بالأسلحة في المحميات التابعة لهما في الأراضي الصومالية الفرنسية، الأراضي الصومالية الإيطالية وإريتريا الإيطالية.يشتمل الملف على فاصل يوضّح رقم الموضوع، السنة التي فُتح فيها ملف الموضوع، عنوان الموضوع، وقائمة مراجع المراسلات مُرتّبة حسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٢٢٠؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
ملخص: نسخة من رسالة من الفريق أول جون بلانكيت، إلى اللورد دانكن، حاكم بومباي [مومباي]، أُرسلت من على متن السفينة الملكية "ليوبارد" في جدة بتاريخ ٣٠ يونيو ١٨٠٠.
تقدم الرسالة تقريرًا عما يلي: لقاء بلانكيت بشريف مكة ومحاولاته لإقناع الشريف بالتعاون معهم ضد الفرنسيين؛ وصول مركبيّ داو بأنباءٍ من مصر الواقعة تحت السيطرة الفرنسية؛ وفاة يوسف باشا، الحاكم العثماني في المدينة؛ طرد الشريف للممثلين العثمانيين في جدة؛ سلوك الشريف تجاه الحملة الفرنسية في مصر. كما يبلغ بلانكيت في الرسالة عن خططه بعد مغادرة جدة، ويطلب سفينةً بديلة.الوصف المادي: مادة واحدة (٤ ورقات)