ملخص: يحتوي هذا الملف على مراسلات وأوراق قانونية بخصوص الدعاوى القضائية المرفوعة ضد ورثة الشيخ مبارك الصباح (أمير دولة الكويت) من جانب أفراد من عائلة الزهير، بشأن ملكية حدائق في البصرة.يحتوي الملف على كمية صغيرة من المراسلات مؤرخة ١٩١٦-١٩١٨ بخصوص تقسيم الممتلكات في الفاو بين ورثة الشيخ مبارك، والشكاوى المقدمة من الشيخ ناصر مبارك الصباح ضد المعاملة التي تلقاها من أخيه الشيخ جابر المبارك الصباح.تتألف الغالبية العظمى من الملف من نسخ من الوثائق القانونية الخاصة بأطراف الدعاوى، والتي قدمت في المحكمة الابتدائية في البصرة. تم تضمين الوثائق التالية، وغالبًا ما تكون هناك عدة نسخ من الوثائق موجودة بشكل غير منظم في جميع أنحاء الملف (باللغة الإنجليزية ما لم يذكر خلاف ذلك):نص اتفاق (باللغة العربية) بين ورثة مبارك الصباح وعائلة الزهير، أُبرم سنة ١٩٠٤، صص. ١٦-٢٥.مذكرة قضية بقلم المحامي عبد الجليل بارتو بخصوص القضية المرفوعة ضد ورثة الشيخ مبارك من الذكور، بتاريخ ٢٧ يناير ١٩٣٨، صص. ٣٧-٤٣.الرد على مذكرة المدعي بشأن الاختصاص القضائي للمحكمة، صص. ٢٦-٣٦.مذكرات تمهيدية للقضية بقلم الوكيل السياسي في الكويت، صص. ٤٤-٤٥.اتفاق مبدئي تم بين مبارك الصباح وعبد الوهاب بن قرطاس بخصوص عقارات الفداغية، وذلك في ٤ ذي الحجة الموافق ٢٧ ديسمبر ١٩٠٨، صص. ٤٦-٥١.التماس قدمه عبد الله بن عيسى باشا الزهير أمام المحكمة الابتدائية ضد ورثة الشيخ مبارك الصباح، صص. ٥٢-٥٧.قائمة كاملة بجدائق التمور التي كانت ملكًا للشيخ مبارك في سنة ١٩١٤، بالإضافة إلى ملاحظات عن العقارات المعفاة، صص. ٦٠-٧٤.سند بين مبارك وعبد الوهاب قرطاس يتعلق بشراء عقار الفداغية، صص. ٩٠-٩٣.احتجاج تقدم به عبد الجليل بارتو نيابة عن عائلة الصباح أمام المحكمة الابتدائية في البصرة، صص. ١٣١-١٥٨.مذكرة بقلم أحمد رشدي بك، قدمه ردًا على المدعي، صص. ١٦٥-١٧٥.نسخ باللغتين العربية والإنجليزية من الدفاع المقابل الذي قدمه محامي المدعي، صص. ٢١٠-٢١٣، ٢١٦-٢١٧.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٢٣١؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل إضافي لترقيم الأوراق على التوازي على صص. ١٦-٢٥؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص، لكنها غير محاطة بدائرة. يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاط بدائرة.
ملخص: أوراق متعلقة بالنزاعات بين باشا بغداد والمقيمية البريطانية في البصرة، والتي أفضت إلى نقل وكالة شركة الهند الشرقية من البصرة إلى القرين بالكويت، وإنشاء مقيمية في بغداد سنة ١٧٩٨ يرأسها المقيم هارفورد جونز.تتضمن الأوراق "ملخص البصرة" غير مؤرخ أو موقع، يشتمل على تقرير مفصل بالأحداث المتعلقة بالنزاعات بين السنتين ١٧٩١-١٧٩٤، ورسائل من سليمان باشا الكبير، باشا بغداد، واللورد ويليام ويندهام جرنفيل، وزير الدولة للشؤون الخارجية.الوصف المادي: مادة واحدة (٢٦ ورقة)
ملخص: يوميات رحلة السفينة "أوروبا" التابعة لشركة الهند الشرقية من إنجلترا إلى بومباي (القبطان ويليام آبلجاث)، ٢٨ فبراير ١٧٨٢-٦ أغسطس ١٧٨٥ (التواريخ المذكورة هي تواريخ الوصول ما لم يُذكر خلاف ذلك):
غادرت مياه مذربانك الضحلة [قبالة بورتسموث]، ١١ سبتمبر ١٧٨٢؛ ٢٦ نوفمبر ١٧٨٢، خليج جميع القديسين؛ ١٦ أبريل ١٧٨٣، مدراس؛ ٢١ أكتوبر ١٧٨٣، أنجينغو؛ ١٢ نوفمبر ١٧٨٣، بومباي؛ ١١ مارس ١٧٨٤، مسقط؛ ٥ أبريل ١٧٨٤، بوشهر؛ ٢٩ مايو ١٧٨٤، البصرة؛ ١٧ يوليو ١٧٨٤، بوشهر؛ ٣٠ أغسطس ١٧٨٤، مسقط؛ ١٢ سبتمبر ١٧٨٤، بومباي؛ ٧ أبريل ١٧٨٥، سانت هيلينا؛ ٢ مايو ١٧٨٥، جزيرة أسينشين؛ ٧ يوليو ١٧٨٥، ذي داونز.أعد اليوميات تشارلز جاردين [ضابط السفينة الأول].المذكرات مذيَّلة: "هذه مذكراتي الأصلية، تشارلز جاردين" (الورقة ٢)، و"هذه تتمة مذكراتي الأصلية، تشارلز جاردين" (الورقة ١٨٩).كُتب عليها: "استُلمت في ١٣ يوليو ١٧٨٥" (الورقة ٢، تُشير إلى الأوراق ٣-١٨٧، التدوينات للفترة من ٢٨ فبراير ١٧٨٢-١٠ يوليو ١٧٨٥)، و"استُلمت في ٨ أغسطس ١٧٨٥" (الورقة ١٨٨، تُشير إلى الورقتين ١٨٨-١٨٩، التدوينات للفترة من ١١ يوليو-٦ أغسطس ١٧٨٥).تتضمن اليوميات تدوينات يومية في ستة أعمدة: H [الساعة]، المسارات، K [العقد]، F [القامات]، الرياح إلخ، و[التاريخ وملاحظات]، وقراءات ملاحية دورية في أسفل الأعمدة. تقتصر التدوينات على التاريخ والملاحظات فقط عندما تكون السفينة في المرسى أو قريبة من الشاطئ.تسجل اليوميات: المعلومات الملاحية؛ الطقس؛ حالة البحر؛ تزويد السفينة بالمؤن وتثقيلها بالصابورة وصيانتها؛ تفاصيل السُفُن البريطانية الأخرى التي أبحرت معها السفينة "أوروبا" في قافلة؛
التواصل مع سفن الشركة الأخرى والسفن الملكية الأخرى؛ نقل القوات من هانوفر؛ إشارات إلى التجارة الخاصة؛ حالات الوفاة بين أفراد الطاقم؛ حالات الوفاة، وانتشار داء الاسقربوط بين الجنود (الورقة ٦١)؛ والبضائع المحمولة (مثال: ملح البارود والفلفل من بومباي).تقرير عن وفاة القبطان آبلجاث، وتعيين جاردين خلفًا له: الورقة ١٦٩.هذه المادة هي جزء من مجلد يحتوي على ثلاثة سجلات منفصلة: أوروبا:
يوميات، ويليام آبلجاث، القبطان، ١٧٧٦-١٧٧٨ (IOR/L/MAR/B/425D)؛ أوروبا:
يوميات، ١٧٨٢-١٧٨٥ (IOR/L/MAR/B/425E)؛ وأوروبا:
يوميات، أوجستوس جوزيف آبلجاث، القبطان، ١٧٨٥-١٧٨٧ (IOR/L/MAR/B/425F).الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف (المُستخدم للأغراض المرجعية) على ص. ١ وينتهي في ص. ١٩٣؛ وهو جزء من مجلد أكبر يتضمن أرقام استدعاء مختلفة تم فيها تخصيص تسلسل ترقيم أوراق منفصل لرقم الاستدعاء هذا، أي أرقام غير متعاقبة؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
ملخص: تتألف هذه المادة من نسخ من إرسالية سياسية من إدارة الخارجية بالحكومة في الهند إلى وزير الدولة لشؤون الهند، بتاريخ ١١ أغسطس ١٨٧٣، وتم استلامها من جانب الإدارة السياسية في مكتب الهند في ٨ سبتمبر ١٨٧٣، وهي تحيل نسخًا من أوراق متعلقة بنقل مستودع السفينة البخارية "كوميت" في المعقل إلى البصرة على نهر الفرات، والتوافق مع العقيد تشارلز هربرت، القنصل العام في بغداد والوكيل السياسي في مناطق شبه الجزيرة العربية الخاضعة للحكم العثماني، على أن هذا التغيير مرغوبٌ به.
تأتي الإرسالية امتثالًا للطلب الوارد في إرسالية وزير الخارجية رقم ١٣ بتاريخ ١٤ فبراير ١٨٧٣.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف (المُستخدم للأغراض المرجعية) على ص. ١١١ وينتهي في ص. ١٢٣أ، حيث إنه جزء من مجلد أكبر؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يحتوي التسلسل على خمسة استثناءات في ترقيم الأوراق: ص. ١١١أ، ص. ١١٢أ، ص. ١١٧أ، ص. ١١٨أ، ص. ١٢٣أ.
ملخص: تتألف هذه المادة من نسخ من إرسالية سياسية من إدارة الخارجية بالحكومة في الهند إلى وزير الدولة لشؤون الهند، بتاريخ ٢٠ فبراير ١٨٧٤، وتم استلامها من جانب الإدارة السياسية في مكتب الهند في ١٦ مارس ١٨٧٤. بالإشارة إلى الرسالة رقم ١٥-٥٠ من المقيم البريطاني في عدن، بتاريخ ٢٠ يناير ١٨٧٤، بخصوص تدمير بعض المراكب الشراعية من جانب السفينة الملكية "ثيتيس"، تلفت الإرسالية الانتباه إلى الفقرة ١٨ من تقرير المقيم البريطاني المساعد عن زيارته إلى الحديدة، التي ذكر فيها أن الأشخاص المستعبدين ينقلون من الميناء إلى البصرة والخليج العربي في سفن حربية تركية [عثمانية].الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف (المُستخدم للأغراض المرجعية) على ص. ٣٤٩ وينتهي في ص. ٣٥٠، حيث إنه جزء من مجلد أكبر؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
ملخص: تتألف هذه المادة من نسخ من إرسالية سياسية من إدارة الخارجية بالحكومة في الهند إلى وزير الدولة لشؤون الهند، بتاريخ ٢٠ فبراير ١٨٧٤، وتم استلامها من جانب مكتب الهند عبر ميناء برينديزي في ١٦ مارس ١٨٧٤، تحيل نسخةً من تقرير عن رحلة قام بها مؤخرًا الوكيل السياسي في الإيالات العراقية العثمانية، إلى البصرة والمحمرة [خرمشهر] ومقر ناصر باشا في الحَمَّار على نهر الفرات.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف (المُستخدم للأغراض المرجعية) على ص. ٣٨٣ وينتهي في ص. ٣٨٧، حيث إنه جزء من مجلد أكبر؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
ملخص: يتألف هذا الجزء من المجلد من نسخ لمرفقات بإرسالية من الإدارة السرية لحكومة بومباي إلى اللجنة السرية، رقم ١٢٤ لسنة ١٨٤٦، بتاريخ ٢٩ أكتوبر ١٨٤٦.تتألف المرفقات المُرقّمة ٣-٨ والمؤرخة في الفترة ما بين ١٦ إلى ٢٩ أكتوبر ١٨٤٦، من:محاضر حاكم بومباي وأعضاء مجلس الإدارة المدنيين، بشأن الاقتراح الذي قدمه الوكيل السياسي في الإيالات العراقية العثمانية [العراق العثمانية]، الرائد هنري كريسويك رولينسون، في إرسالية إلى السفير البريطاني في القسطنطينية [إسطنبول]، لزيادة الضريبة المفروضة على الخيول المصدرة من البصرةرسالة من سكرتير حكومة بومباي، آرثر ماليت، إلى سكرتير الحكومة في الهند لدى الحاكم العام، فريدريك كاري، يحيل فيها نسخًا من هذه المحاضر لتسليمها إلى الحاكم العام.الوصف المادي: مادة واحدة (٩ ورقات)
ملخص: يوميات رحلة السفينة كادوجان التابعة لشركة الهند الشرقية من إنجلترا إلى سورات وبومباي بين ١٧ يناير ١٦٢٣ [١٧ يناير ١٦٢٤ حسب أسلوب التأريخ الجديد] و٧ إبريل ١٧٢٦ (القائد جون ميل وويل بريكلوف).
اليوميات مذيَّلة: "الرقم ١ مذكرات أصلية لرحلة معتزمة بإذن الله للسفينة كادوجان، التي تبلغ حمولتها٤٥٠ طن، وتحمل على متنها ٣٠ مدفعًا و٩٠ رجلاً، يقودها جون ميل متجهة إلى جزيرة بومباي في الهند الشرقية لخدمة شركة الهند الشرقية المحترمة، ١٧٢٤/١٧٢٣، جيمس ساندرز" (الورقة ١).كُتب عليها: "مستلمة في ٥ إبريل ١٧٢٧" (الورقة ١).تتضمن اليوميات تدوينات شبه يومية في سبعة أعمدة: H [الساعة]، المسارات، K [العقد]، F [القامات]، الرياح؛ الطقس؛ [التاريخ وملاحظات]. تقتصر التدوينات على الملاحظات عندما تكون السفينة في الميناء أو قريبة من الشاطئ. التدوينات مؤرخة باستخدام أسلوبيّ التأريخ القديم والجديد.تسجل اليوميات: المعلومات الملاحية؛ الطقس؛ الأحوال البحرية؛ المؤن (خاصة مؤن البيرة والكحول وبراميل الجرار)؛ موازنة السفينة وصيانتها؛ التواصل مع السفن البريطانية الأخرى، سفن فرنسية، سفينة برتغالية، سفن هولندية، وسفن الدولة؛ مشاهدات سفن أخرى؛ إشارات إلى الأسماك والطيور التي اعترضت طريق السفينة، أوصاف للحياة اليومية التي عاشها طاقم السفينة والضباط والركاب؛ إشارة إلى وفاة القائد جون ميليس (الورقة ١١٠)؛ إشارات إلى السواحل التي تمت رؤيتها أثناء الرحلة ووصفها؛ حالات الوفيات والهروب بين أفراد طاقم السفينة؛ ترحيل الجنود؛ وصف سكان الأماكن التي رست فيها السفينة؛ العقوبات؛ التجارة الخاصة والحمولات على متنها. تتضمن اليوميات أيضًا الأوراق التالية:قائمة بالضباط وأفراد الطاقم على متن السفينة كادوجان، تسجل: الأسماء والمحطات (المواقع)، مكان الدخول، وما إذا كانوا قد فروا، أو توفوا، أو تم صرفهم (الأوراق ١-٢)
قائمة بأسماء المسافرين من إنجلترا إلى بومباي (الورقة ٢)قائمة بأسماء الجنود (الورقة ٢)قائمة بالسفن التي أبحرت من إنجلترا في سنة ١٧٢٣ لخدمة شركة الهند الشرقية (الورقة ٢).تُوثق التدوينات رسو السفينة في الأماكن التالية: جريفزيند، ١٧ فبراير ١٧٢٣ [١٧ فبراير ١٧٢٤ حسب أسلوب التأريخ الجديد] (الورقة ٥)؛ ذي داونز، ٢٧ مارس ١٧٢٤ (الورقة ٨)؛ سانتياغو [الرأس الأخضر]، ٢٢ مايو ١٧٢٤ (الورقة ٢١)؛ مدينة غالي، ٢٩ سبتمبر ١٧٢٤ (الورقة ٥٢)؛ أنجينغو، ٢٦ أكتوبر ١٧٢٤ (الورقة ٥٨)؛ تلشيري [تلاسيري]، ١٠ نوفمبر ١٧٢٤ (الورقة ٦١)؛ بومباي، ٢٨ نوفمبر ١٧٢٤ (الورقة ٦٥)؛ تلشيري، ٢٤ ديسمبر ١٧٢٤ (الورقة ٦٩)؛ جزيرة سانت جورج، جوا، ٢٠ مارس ١٧٢٤ [٢٠ مارس ١٧٢٥ حسب أسلوب التأريخ الجديد] (الورقة ٧٨)؛ بومباي، ٣ إبريل ١٧٢٥ (الورقة ٨١)؛ سورات، ١٩ إبريل ١٧٢٥ (الورقة ٨٤)؛ مسقط، ١٠ يوليو ١٧٢٥ (الورقة ١٠٥)؛ جمبرون [بندر عباس]، ٢٣ يوليو ١٧٢٥ (الورقة ١٠٨)، جزيرة خارج، ٢٥ سبتمبر ١٧٢٥ (الورقة ١١٨)؛ البصرة، ٦ أكتوبر ١٧٢٥ (الورقة ١٢١)؛ جمبرون، ٢٣ فبراير ١٧٢٥ [٢٣ فبراير ١٧٢٦ حسب أسلوب التأريخ الجديد] (الورقة ١٣٥)؛ سورات، ١٨ مارس ١٧٢٥ [١٨ مارس ١٧٢٦ حسب أسلوب التأريخ الجديد] (الورقة ١٤٠).الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف (المستخدم للأغراض المرجعية) في ص. ١، وينتهي في ص. ١٤٢، وهو جزء من مجلد أكبر يتضمن أرقام استدعاء مختلفة تم فيها تخصيص تسلسل ترقيم أوراق منفصل لكل رقم استدعاء، أي أرقام غير متعاقبة؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
ملخص: المرفقان رقم ٢-٣ بإرسالية من الإدارة السرية، حكومة بومباي، بتاريخ ٢٩ نوفمبر ١٨٤٤. المرفقات مؤرخة في الفترة ما بين ١٦ يونيو-٣١ أكتوبر ١٨٤٤.تتألف المرفقات من نسخ لمراسلات تتعلق بشؤون بلاد فارس [إيران]، ويشمل ذلك:إطلاق سراح الدبلوماسي الفارسي عباس قلي خان من السجن في إمارة بخارى ومحاولاته لتأمين الإفراج عن المبشر الألماني د/ جوزيف وولف كذلكأنباء عن قتال واضطرابات في شيراز ومناطق أخرى من إقليم فارستقارير تفيد بأن الوزير الروسي في طهران يتمتع بقدرٍ غير مبرر من النفوذ على حكومة بلاد فارسأنشطة الشيخ ثامر [شيخ قبيلة بني كعب] في البصرة، ومخاوف فارسية من أنه يخطط لهجوم على المحمرة [خرمشهر].تتضمن أطراف المراسلات كلًا من: القائم بأعمال السفير البريطاني في طهران؛ الدكتور وولف؛ الوكيل السياسي في مناطق شبه الجزيرة العربية الخاضعة للحكم العثماني؛ القنصل البريطاني في تبريز؛ الوزير الروسي في طهران؛ سفير بلاد فارس في الدولة العثمانية.الوصف المادي: مادة واحدة (٤٤ ورقة)
ملخص: يتألف المجلد من بعض الرسائل الموجهة إلى صمويل هينيل، المقيم البريطاني في الخليج العربي. والمراسلون الرئيسيون هم جاستين شيل، الوزير المفوض من بريطانيا والمبعوث فوق العادة إلى البلاط الفارسي، في أرضروم؛ جورج بارنز بروكس، قائد الأسطول البحري الهندي في الخليج العربي؛ توماس إدموندز، مساعد المقيم البريطاني في الخليج العربي؛ وروبرت تايلور، الوكيل السياسي في مناطق شبه الجزيرة العربية الخاضعة للحكم التركي، بغداد.تتعلق المراسلات بدعم غزو نجد من قبل خورشيد باشا، والجهود البريطانية الهادفة لمنعه من توسيع نطاق النفوذ المصري - من خلال الخضوع أو الغزو - في بغداد والبصرة والبحرين وعُمان. كما تتعلق بانقطاع العلاقات الديبلوماسية بين المقيمية البريطانية والسلطات الفارسية في بوشهر، ما أدى إلى انسحاب المقيمية في ٢٩ مارس ١٨٣٩ إلى جزيرة خارج.كما تشمل المراسلات تقريراً من توماس إدموندز حول زيارته إلى البحرين (محاولة تسوية النزاع بين الشيخ عبد الله بن أحمد آل خليفة وأحد رعاياه السابقين عيسى بن طريف)، وتقرير آخر منه حول جولة السير فريديريك ميتلاند على الساحل العربي. عدد من التقارير من قبل جون كروفت هوكينز (قائد المركب الشراعي كلايف) إلى جورج بارنز بروكس مرفقة أيضاً؛ تتركز هذه التقارير على حالة بوشهر بعد انسحاب المقيمية، والإمدادات لكلايف وتقرير حول زيارته إلى الكويت.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق على الغلاف الأمامي وينتهي على الورقة الأخيرة؛ وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.يحتوي المجلد على التصحيحات التالية في ترقيم الأوراق: ص. ١٠ وص. ١٠أ.ترقيم الصفحات: يوجد أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مكتوب بالحبر في المجلد بين صص. ٢-٦١. يوجد عدد من الانقطاعات في ترقيم الصفحات، مما يشير إلى أن المجلد ربما خضع لبعض عمليات القص.
ملخص: يحتوي الملف على رسالة أُرسلت خلال سنة ١٨٣٧ إلى النقيب صمويل هينيل المقيم البريطاني الممارس في الخليج العربي. وتتعلق في الأساس بالعمليات التي قامت بها البحرية الهندية في الخليج العربي؛ وحركة السفن، ونقل الضباط، ودفع البدلات. تشتمل أهم الموضوعات المغطاة على تقارير حول مدى صلاحية البصرة والمحمرة [خرمشهر] كمواقع لمستودعات الفحم؛ وتجربة أُجريت لقياس معدل استهلاك نوعين من الأخشاب - كوقود - من قبل السفينة البخارية
هيو ليندساي.وتمثل حملة الفرات موضوعًا هامًا أيضًا بالملف؛ ويتعلق بالتعليمات الخاصة بنقل السفينة البخارية
يوفراتس[الفرات] سواءً إلى المحمرة أو مسقط حتى يمكن أن تسحبها السفينة
هيو ليندسايمرة أخرى إلى بومباي. كما تحاول الحملة انتشال السفينة البخارية
تيجريس[دجلة]، التي غرقت في نهر الفرات.وهذه المراسلات بها أيضًا قائمة بالكُتب التي تُركت مع النقيب هينيل في بوشهر، وقائمة بالمخازن الموجودة على متن السفينة
الفرات، واستلام ٢٥٠٠ كروان ألماني من سعيد بن سالم وكيل أبوظبي. وكان سبب استلام هذه النقود هو المطالبات التي قامت بها الحكومة البريطانية ضد داريا دولت بسبب القيام بأعمال قرصنة.ويشتمل الملف أيضًا على تقارير تتعلق بالشؤون السياسية للبحرين، وساحل الجزيرة العربية، وتحركات القبائل العربية. ومع ذلك، فإن هذا الملف لا يقدم هذه الموضوعات بصورة مكثفة.أطراف المراسلات الرئيسية هم جون بيبر قائد الأسطول البحري الهندي في الخليج العربي؛ السير تشارلز مالكوم مشرف البحرية الهندية.ويتضمن الملف أيضًا رسائل من كل مما يلي: فرانسيس راودون تشيسني، قائد حملة الفرات؛ جيمس باكنال باكنال-إيستكورت، القائد الثالث لحملة الفرات؛ جون كروفت هوكينز، قائد سفينة
كلايف؛ ألكسندر هيكتور في بغداد؛ ويليام إجليسدين، قائد السفينة
تبجريس؛ هنري نيلسون بول، المسؤول عن السفينة
كلايف؛ جون سوير، قائد السفينة
أمهرست؛ تشارلز شارب، قائد السفينة
إلفينستون؛ روبرت تايلور، الوكيل السياسي في الجزيرة العربية الخاضعة للحكم العثماني؛ جوزيف هـ روباند، قائد سفينة
هيو ليندساي؛ ألفريد س ويليامز، مساعد مشرف البحرية الهندية؛ إدوارد م وود، سكرتير حكومة بومباي.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق من الغلاف وينتهي بالورقة الأخيرة؛ والأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.ترقيم الصفحات: يوجد في المجلّد أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي غير كامل مكتوب بالحبر بين الصفحات صص. ٢-٤٥. كما يوجد عدد من الانقطاعات في التسلسل.
ملخص: ويضم هذا المجلد رسائل تلقاها المقيم البريطاني في بوشهر. لمعظم الفترة التي يغطيها هذا المجلد كان القائم بأعمال المقيم البريطاني في بوشهر هو الملازم ويليام بروس وكان الشاغلون الثلاثة الآخرون للمقيمية البريطانية خلال هذه الفترة هم الملازم روبرت تايلور، جيمس أورتن، وتوماس فلاور. معظم الرسائل من حكومة بومباي، والقليل منها من حكومة فورت ويليام، كلكتا. تشمل الرسائل مواضيع كثيرة، بما في ذلك: حسابات المقيمية البريطانية في بوشهر ونفقاتها؛ تجارة المنسوجات الصوفية؛ شراء الكبريت لاستخدامه في صنع البارود؛ تعليمات لاستقبال الزوار في بوشهر؛ تهديد القراصنة في منطقة الخليج؛ العلاقات بين شركة الهند الشرقية وسلطان مسقط؛ إرسال الأسلحة من بومباي إلى البلاط الفارسي عبر بوشهر. تحتوي العديد من الرسائل على مرفقات مثل نسخ عن رسائل من الإدارات الحكومية الأخرى في بومباي، ونسخ عن رسائل من مجلس الإدارة.الوصف المادي: ترقيم الصفحات: يحتوي هذا المجلد على تسلسل ترقيم صفحات أصلي مستخدم في المقيمية البريطانية في بوشهر. وهو مكتوب بالحبر ويظهر في أعلى يمين الوجه وأعلى يسار الظهر. يبدأ التسلسل من الرسالة الأولى ويمتد من الرقم ١ حتى الرقم ٢٦٨.ترقيم الأوراق: أوراق المجلد مرقمة لأغراض مرجعية في أعلى يمين صفحة الظهر من كل ورقة بأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة. يبدأ التسلسل على الورقة الثانية بالرقم ١ ويستمر حتى الرقم ١٣٧، على آخر ورقة مكتوبة. كان هناك ورقتان مرقمتان بالرقم ٨٢؛ هذه الأوراق مرقمة الآن بالرقمين ٨٢، ٨٢أ حسب إرشادات ترقيم الأوراق في سجلات مكتب الهند. هذا هو التسلسل المستخدم في هذا الفهرس للمواد المرجعية داخل المجلد.