« السابقة |
193 - 204 من 204
|
التالية »
عدد النتائج المعروضة في الصفحة
عرض النتائج ك:
نتائج البحث
193. مرفق برسالة من هنري ويلوك إلى اللجنة السرية بتاريخ ١٢ فبراير ١٨٢٤
- الوصف:
- ملخص: بيانٌ يوضح الرسوم والنفقات المقدرة لنقل البضائع بين روسيا والهند، بالإضافة إلى اقتراح لشركة الهند الشرقية الروسية أرسله مغامرٌ إنجليزي مجهول الاسم إلى البلاط الإمبراطوري للإمبراطورية الروسية (IOR/L/PS/9/69/162).أُرفق البيان برسالة ويلوك إلى اللجنة السرية لمجلس إدارة شركة الهند الشرقية بتاريخ ١٢ فبراير ١٨٢٤ (IOR/L/PS/9/69/159).الوصف المادي: تضم الورقة ورقة كبيرة مطوية.
194. مرفق برسالة من هنري ويلوك إلى اللجنة السرية بتاريخ ١٤ يوليو ١٨٢٤
- الوصف:
- ملخص: قائمة بسفن تابعة إلى موانئ هندية لديها تجارة مع مسقط والخليج، توضح بالتفصيل موانئ المنشأ وأسماء السفن وحمولتها.أرسل إفرايم ستانوس، المقيم السياسي في الخليج العربي، القائمة إلى هنري ويلوك، القائم بأعمال السفير البريطاني في بلاد فارس [إيران]، كجزء من تقرير عن التجارة في الخليج (IOR/L/PS/9/69/191).أُرفق التقرير برسالة ويلوك إلى اللجنة السرية لمجلس إدارة شركة الهند الشرقية بتاريخ ١٤يوليو ١٨٢٤ (IOR/L/PS/9/69/186).الوصف المادي: كانت الرسالة مخرّمة في محاولة لوقف انتشار الأمراض.
195. مرفق برسالة من ويليام ديجز لاتوش إلى اللجنة السرية بتاريخ ١٣ مايو ١٧٨٣
- الوصف:
- ملخص: نسخة مترجمة من رسالة من وزير فرنسي إلى الممثلين الفرنسيين في الهند نقلها المرسال مسيو كوتينال، ونسخها ويليام ديجز لاتوش، المقيم البريطاني في البصرة.تدعي الرسالة أن ملك إنجلترا [الملك جورج الثالث] يعتزم الاستيلاء على الأراضي التي تسيطر عليها شركة الهند الشرقية في الهند وتحويل الشركة إلى مصلحة تجارية، وإقامة السلام مع شعب الماراثا وحيدر علي خان [حاكم ميسور]، والتوسع في نطاق السيطرة الإقليمية الإنجليزية في الهند بعد ذلك. تحث الرسالة الممثلين الفرنسيين على توعية الحكام الهنود وشركة الهند الشرقية بالمشروع لمقاومته.كانت هذه النسخة مرفقة برسالة لاتوش إلى اللجنة السرية في مجلس إدارة شؤون شركة الهند الشرقية، بتاريخ ١٣ مايو ١٧٨٣ (IOR/L/PS/9/76/28 وIOR/L/PS/9/76/29).النسخة الفرنسية الأصلية من هذه الرسالة مصنفة تحت الرقم IOR/L/PS/9/76/30 وIOR/L/PS/9/76/37.الوصف المادي: مادة واحدة (ورقتان)
196. مرفق برسالة من ويليام ديجز لاتوش إلى اللجنة السرية بتاريخ ١٣ مايو ١٧٨٣
- الوصف:
- ملخص: نسخة من رسالة من وزير فرنسي إلى الممثلين الفرنسيين في الهند نقلها المرسال مسيو كوتينال، ونسخها ويليام ديجز لاتوش، المقيم البريطاني في البصرة، في ٢٦ مايو ١٧٨٣.تدعي الرسالة أن ملك إنجلترا [الملك جورج الثالث] يعتزم الاستيلاء على الأراضي التي تسيطر عليها شركة الهند الشرقية في الهند وتحويل الشركة إلى مصلحة تجارية، وإقامة السلام مع شعب الماراثا وحيدر علي خان [حاكم ميسور]، والتوسع في نطاق السيطرة الإقليمية الإنجليزية في الهند بعد ذلك. تحث الرسالة الممثلين الفرنسيين على توعية الحكام الهنود وشركة الهند الشرقية بالمشروع لمقاومته.توجد نسخة أخرى مكررة من الرسالة ذاتها في IOR/L/PS/9/76/30. توجد ترجمة إنجليزية للرسالة مصنفة تحت الرقم IOR/L/PS/9/76/31.الوصف المادي: مادة واحدة (ورقتان)
197. مرفق برسالة من ويليام ديجز لاتوش إلى اللجنة السرية بتاريخ ١٣ مايو ١٧٨٣
- الوصف:
- ملخص: نسخة من رسالة من وزير فرنسي إلى الممثلين الفرنسيين في الهند نقلها المرسال مسيو كوتينال، ونسخها ويليام ديجز لاتوش، المقيم البريطاني في البصرة، في ٢٦ مايو ١٧٨٣.تدعي الرسالة أن ملك إنجلترا [الملك جورج الثالث] يعتزم الاستيلاء على الأراضي التي تسيطر عليها شركة الهند الشرقية في الهند وتحويل الشركة إلى مصلحة تجارية، وإقامة السلام مع شعب الماراثا وحيدر علي خان [حاكم ميسور]، والتوسع في نطاق السيطرة الإقليمية الإنجليزية في الهند بعد ذلك. تحث الرسالة الممثلين الفرنسيين على توعية الحكام الهنود وشركة الهند الشرقية بالمشروع لمقاومته.كانت النسخة مرفقة برسالة لاتوش إلى اللجنة السرية في مجلس إدارة شؤون شركة الهند الشرقية، بتاريخ ١٣ مايو ١٧٨٣ (IOR/L/PS/9/76/28 وIOR/L/PS/9/76/29).توجد ترجمة إنجليزية للرسالة في IOR/L/PS/9/76/31. توجد نسخة مكررة من الرسالة ذاتها مصنفة تحت الرقم IOR/L/PS/9/76/37.الوصف المادي: مادة واحدة (ورقتان)
198. ملف ١٣٥٥\ ١٩١٧ الجزء ٦ "اتفاقية تجارة الأسلحة: الاتفاقية المعدلة، ١٩٢٥"
- الوصف:
- ملخص: تتعلق الأوراق الموجودة في هذا المجلد بالاتفاقية الدولية المعدلة بشأن الاتجار بالأسلحة (١٩٢٥).تشمل الأوراق ما يلي: الحق في توفير الذخائر لحكومات أفغانستان ونيبال والتبت إذا وقعت في "المنطقة المحظورة"، ١١ ديسمبر ١٩٢٤؛ تفضيل إدراج جميع البلدان المتاخمة للهند (باستثناء سيام) في المنطقة المحظورة إذا قررت روسيا اعتماد الاتفاقية، والدعم البريطاني المحتمل لمطالبة بلاد فارس باستبعادها من المنطقة إذا قررت روسيا رفض الاتفاقية، ٣ فبراير ١٩٢٥؛ استبعاد بلاد فارس وأفغانستان من المنطقة المحظورة، والترتيبات المحتملة للواردات عن طريق بوشهر، المحمرة [خرمشهر] وكراتشي، ١٨ فبراير-١٢ مارس ١٩٢٥؛ التخلي المقترح عن مصطلح مناطق "محظورة" لحث تركيا وبلاد فارس على الانضمام إلى الاتفاقية، وتمكين حكومات الدول المتاخمة للهند، ٢٤ مارس ١٩٢٥؛ استعداد الحكومة البريطانية لدعم طلب بلاد فارس باستبعادها من المنطقة المحظورة لضمان التنظيم الصارم للاتجار بالأسلحة الخاصة من روسيا إلى الهند عبر بلاد فارس، ٥-١١ أبريل ١٩٢٥؛ اعتراض الحكومة في الهند على المادة ٢٥ من الاتفاقية، ١١-٣٠ أبريل ١٩٢٥؛ المؤتمر للإشراف على التجارة الدولية في الأسلحة والذخيرة، جنيف، ٦ مايو-١٧ يونيو ١٩٢٥؛ التقرير عن أعمال اللجنة المشتركة بين الإدارات المشكّلة لدراسة مسودة معاهدة الرقابة على الاتجار بالأسلحة والذخائر وأدوات الحرب التي أعدتها اللجنة المختلطة المؤقتة التابعة لعصبة الأمم، مع ملاحق تشمل مسودات المعاهدة التي أعدتها اللجنة المختلطة المؤقتة واللجنة المشتركة بين الإدارات، ومذكرة وزير الدولة عن مؤتمر الاتجار بالأسلحة، ٢٣-٢٨ أبريل ١٩٢٥؛ البروتوكول حول استخدام الغازات الخانقة والسامة والغازات الأخرى في أوقات الحرب، ٢٠ مايو-١٤ يونيو ١٩٢٥؛ قائمة بالدول المحددة على أنها "مناطق خاصة" في اتفاقية تجارة الأسلحة، ٢٥-٢٧ مايو ١٩٢٥؛ اقتراح المندوب الفارسي ميرزا رضا خان أرفع الدولة، ٢٩ مايو-٦ يونيو ١٩٢٥؛ ترشيح لجنة من رجال القانون من قبل المكتب لغرض تحديد وضع الخليج العربي في القانون الدولي كأفضل وسيلة للتعامل مع الوفد الفارسي، ٤-١١ يونيو ١٩٢٥؛ التعديل الفارسي للفقرة الثانية من المادة ١٥ من الاتفاقية، ٨-٩ يونيو ١٩٢٥؛ احتجاج المندوب السامي في العراق على إدراج العراق في منطقة خاصة، ٨-٢٥ يونيو ١٩٢٥؛ التصويت على إدراج الخليج العربي وخليج عُمان كمناطق خاصة، ١١-١٥ يونيو ١٩٢٥؛ الإعلان المتعلق بتصنيع الأسلحة والذخائر وأدوات الحرب، ٨ يونيو ١٩٢٥؛ التقرير العام عن مؤتمر عصبة الأمم للإشراف على التجارة الدولية في الأسلحة والذخيرة وأدوات الحرب، بما في ذلك نصوص الاتفاقية، وبيان بشأن إقليم إفني، والبروتوكول المتعلق بالحرب الكيميائية والجرثومية، وبروتوكول التوقيع، والقانون النهائي، المؤرخ في جنيف ١٤ يونيو ١٩٢٥ (النصوص باللغتين الفرنسية والإنجليزية)؛ بيان السير بيرسي كوكس بشأن الحجج الفارسية فيما يخص المناطق البحرية، وردّ المندوب الفارسي الفريق أول حبيب الله خان الشيباني، ١٥ يونيو ١٩٢٥-٢٨ يناير ١٩٢٦؛ تفتيش السفن في الموانئ الهندية واعتراض الأسلحة المتجهة إلى الصين، ٢٢ أكتوبر ١٩٢٥-٢٩ أبريل ١٩٢٦.يتضمن المجلد أيضًا مرسومًا أصدره شاه بلاد فارس، مظفر الدين شاه قاجار ضد الاتجار بالأسلحة، والذي وقعه نيابةً عنه الصدر الأعظم، ميرزا علي أصغر خان أمين السلطان، بتاريخ ١ يناير ١٩٠٠ (باللغة الفرنسية).تدور المراسلات في هذا المجلد بشكلٍ رئيسي بين نائب الملك، الإدارة الخارجية والسياسية؛ وزير الدولة لشؤون الهند؛ وكيل وزير الدولة للشؤون الخارجية؛ وكيل وزير الدولة، مكتب الهند؛ الأميرالية؛ ريتشارد ويليام آلان أنسلو، إيرل أنسلو الخامس؛ القنصل البريطاني في جنيف؛ مكتب الحرب البريطاني؛ وزارة الخارجية؛ مكتب الهند؛ مكتب المستعمرات البريطانية؛ السير بيرسي زكريا كوكس؛ السير فريدريك آرثر هيرتزل؛ وزير الدولة لشؤون المستعمرات.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ٦١٠؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد في الملف استثناء واحد في ترقيم الأوراق، ص. ٢٤٢أ.
199. ملف ١٩١٤/٣٤٤٣ الجزء ١ "الحرب الألمانية: التآمرات التركية والألمانية في الهند"
- الوصف:
- ملخص: يشتمل المجلد على مراسلات تتعلق بتحرّكات وأنشطة النشطاء الداعين لوحدة البلدان الاسلامية في الهند وأفغانستان وشمال أفريقيا خلال السنة الأولى من الحرب العالمية الأولى. وتتعلق المراسلات بصورة خاصة بالدعم الألماني والعثماني المحتمل للنشطاء للقيام بأنشطة مزعزعة للاستقرار ضدّ البريطانيين وأنظمة أخرى من الحلفاء. المتراسلون الرئيسيون هم: وزارة الخارجية؛ المقيم السياسي في الخليج العربي؛ الحكومة في الهند؛ الأميرالية؛ القنصل البريطاني، أديس أبابا؛ السفارة البريطانية في القاهرة؛ السفارة البريطانية في القسطنطينية؛ السفارة البريطانية في روما؛ القنصلية البريطانية في سميرنا؛ المفوضية البريطانية، طهران. يتعلق جزء كبير من المراسلات بالمحرّضين المشتبه بهم المناهضين لبريطانيا والذين يُعتقد بأنهم في الهند أو أنهم سيسافرون إليها. تتضمن الموضوعات الأخرى المتناولة ما يلي:تقرير عن شراء شركة ألمانية لبنادق بهدف تسليح مؤيدي الوحدة الإسلامية في الهند (صص. ١٦٥-١٧٥)اقتراح بإقناع الحكام المسلمين في الولايات الهندية بالإدلاء بتصريحات مؤيدة للبريطانيين (صص. ١٣٧-١٤٠)معلومات استخباراتية واردة من مصدر ألماني تفيد بأن حاكمًا هنديًا لم يُذكر اسمه قد طلب كمية كبيرة من الأسلحة من ألمانيا (صص. ١٠٨-١١٥)تقارير بأن الدبلوماسي وعالم الآثار الألماني ماكس فون أوبنهايم يعتزم إثارة مشاعر مناهضة لبريطانيا في العراق وبلاد فارس [إيران] وأفغانستان (صص. ٤-٦، ١٥-٢٠).يحتوي المجلد على ورقة واحدة باللغة الفرنسية (ص. ٤١)، وهي عبارة عن رسالة من القنصل الروسي في تربت حيدريه في بلاد فارس. يشتمل المجلد على فاصل يوضّح رقم الموضوع، والسنة التي فُتح فيها ملف الموضوع، وعنوان الموضوع، وقائمة مراجع المراسلات مُرتّبة حسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ١٧٧؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
200. ملف ١٩١٦/٣٥٧٩ "تركيا: مستقبل القسطنطينية"
- الوصف:
- ملخص: يحتوي المجلد على أوراق بخصوص مستقبل القسطنطينية [اسطنبول]. يتضمن الملف: أوراق محاضر اجتماعات مكتب الهند؛ نسخ من مراسلات بين وزارة الخارجية والسير جورج بوكانان، السفير البريطاني في بيتروغراد [سانت بطرسبرغ]، ودبلوماسيين بريطانيين آخرين؛ مسوّدات برقيات من وزير الدولة لشؤون الهند موجهة لنائب الملك في الهند؛ مراسلات بين مكتب الهند ووزارة الخارجية؛ وأوراق أخرى. بعض المراسلات باللغة الفرنسية.تتضمن الموضوعات التي تناقشها الأوراق ما يلي: ما إذا كان ينبغي أن تكون اتفاقية القسطنطينية، المبرمة بين الحكومات البريطانية والفرنسية والروسية في مارس ١٩١٥ (والتي بموجبها تُضم القسطنطينية ومضيق الدردنيل إلى الإمبراطورية الروسية)، اتفاقية علنية؛ التأثير المحتمل على المسلمين في الهند في حال إعلان الاتفاقية؛ ومسألة إعادة تحويل مسجد القديسة صوفيا [آيا صوفيا] في القسطنطينية إلى كنيسة مسيحية.يشتمل المجلد على فاصل يوضّح رقم الموضوع، والسنة التي فُتح فيها ملف الموضوع، وعنوان الموضوع، وقائمة مراجع المراسلات مُرتّبة حسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف على الورقة الأولى بالرقم ١ وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ٢٥٩؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. الغلافان الأمامي والخلفي، بالإضافة إلى الصفحتين الفارغتين في البداية وفي النهاية غير مرقمّين.
201. ملف ٢٨٧/١٩١٧ "الجزيرة العربية: ترحيل الهنود غير المرغوب فيهم"
- الوصف:
- ملخص: يحتوي الملف على أوراق، أغلبها محاضر اجتماعات ومراسلات من مكتب الهند، تتعلق بترحيل بعض الهنود من الحجاز بسبب ممارسة أنشطة معادية لبريطانيا وداعمة لتركيا (كجزء من حركة الرسائل الحريرية)، واحتجازهم في مالطا.كما يشتمل الملف على مراسلات بين مكتب الهند والجهات التالية: الإدارة السياسية والخارجية بالحكومة في الهند؛ المندوب السامي في مصر، السير (آرثر) هنري مكماهون؛ وزارة الخارجية؛ مكتب المستعمرات البريطانية؛ مكتب الحرب البريطاني. يتضمن الملف كذلك مراسلات بين المندوب السامي في مصر، السير (آرثر) هنري مكماهون، ووزارة الخارجية، وبين المندوب السامي في مصر وسكرتير الحكومة في الهند، الإدارة الخارجية والسياسية.يتضمن الملف نسخًا لصور فوتوغرافية للرسائل الحريرية مكتوبة باللغة الأردية (الأوراق ٦٣ إلى ٦٦).الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المستخدم للأغراض المرجعية) داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ١٥٧؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
202. ملف ٣٤٤٣/ ١٩١٤ الجزء ٦ "بلاد فارس: العملاء الألمان؛ الوثائق التي تم الاستيلاء عليها في كرمان"
- الوصف:
- ملخص: يحتوي المجلد على مراسلات تتعلق بتحركات وأنشطة القوى المركزية في بلاد فارس [إيران] والهند وأفغانستان في الفترة ما بين أبريل ١٩١٥ ويناير ١٩١٨. تتعلق المراسلات بشكل خاص بالمعلومات التي تم الحصول عليها من الأوراق الألمانية التي تُركت في كرمان في بلاد فارس، والبروباجاندا الألمانية التي أرسلت إلى أمير أفغانستان ومهراجا نيبال والعديد من الحكام الهنود.المتراسلون الرئيسيون هم: حكومة الإمبراطورية الألمانية؛ مكتب الحرب البريطاني؛ القنصل البريطاني العام في أصفهان؛ المقيم البريطاني في نيبال؛ الحكومة في الهند.يحتوي المجلد على العديد من المواد باللغة الألمانية (صص. ٤٨-٤٩، ١٧٨-١٩٨)، وهي نسخ من بعض الوثائق التي تم الاستيلاء عليها في كرمان. القائمة الكاملة للوثائق التي تم الاستيلاء عليها موجودة في صص. ١٦٧-١٧٥.يشتمل المجلد على فاصل يوضّح رقم الموضوع، والسنة التي فُتح فيها ملف الموضوع، وعنوان الموضوع، وقائمة مراجع المراسلات مُرتّبة حسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٢٤٦؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاط بدائرة.
203. ملف ٣٥١٦\١٩١٤ الجزء ٣ "الحرب الألمانية: حيادية بلاد فارس؛ الأموال الألمانية المرسلة لبلاد فارس"
- الوصف:
- ملخص: يتعلق المجلَّد بالحوالات المالية الألمانية المرسلة لبلاد فارس، وجهود وزارة الخارجية لإيقاف ومنع هذه الحوالات.يتناول المجلد ما يلي:تحويل أموال من أمستردام إلى طهران، لاستخدامها في البروباجاندا الألمانية خلال الحرب العالمية الأولى، عبر البنك الإمبراطوري في بلاد فارس.المحاولات الألمانية العديدة لتحويل الأموال إلى شيراز عبر بنوك فرنسية وهولندية وبريطانية لفائدة المفوضية الألمانية في طهران.المراسلات التي تم اعتراضها والأشخاص المشتبه بهم في كلٍ من بومباي وبلاد فارس.القائمة السوداء التي تضم أسماء الشركات الفارسية التي حُظرت التجارة معها (صص. ٢٠٩-٢١١).التعاملات المالية بين بلاد فارس والهند.القائمة السوداء التي تضم أسماء الأشخاص الفارسيين المتهمين بالمتاجرة مع شركات العدو (ص. ١٣٦).استرداد المبالغ المصادرة إلى أصحابها بعد انتهاء الحرب.المتراسلون الرئيسيون بالمجلد هم: موريس دو بونسن، وزارة الخارجية؛ وولتر بوبر تاونلي وتشارلز موراي مارلنج، الوزراء البريطانيون في طهران؛ إدوارد جراي، وزير الدولة للشؤون الخارجية؛ ل. روبرتسون وجون إدوين كلافام جوكس، سكرتيرَي حكومة بومباي؛ آرثر بريسكوت تريفور، نائب المقيم السياسي في الخليج العربي؛ ألفريد هاميلتون جرانت وهيو فنسنت بيسكو، سكرتيرَي الحكومة في الهند؛ آرثر هيرتزل؛ ليونارد داي ويكلي، مكتب الهند; ويليام هنري لوكاس، المفوّض في السند؛ إدارة التجارة الخارجية؛ إدارة التجارة الحربية؛ الحكومة في الهند، وزارة التجارة والصناعة؛ هـ. ك. ب. ميتشل، الوصي على ممتلكات الأعداء في بومباي؛ جورج نيويل، مدير البنك الإمبراطوري في بلاد فارس؛ شركة مقاطعة مانشستر و ليفربول للأعمال المصرفية؛ هين وفرانك وشركاهما؛ كليمانتاسكي وبيتس وشركاهما.توجد بعض الرسائل باللغة الفرنسية من السفارة الفرنسية في لندن.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المستخدم للأغراض المرجعية) داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٣٥١؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل إضافي لترقيم الأوراق على التوازي على صص. ٣-٣٤٩؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص، لكنها غير محاطة بدائرة.
204. ملف ٥١٢٢\١٩٢١ "بلاد فارس: - بروباجاندا معادية للبريطانيين في الصحافة الفارسية."
- الوصف:
- ملخص: يحتوي هذا المجلد على محاضر ورسائل ومذكرات وتقارير تتعلق بالمقالات والنشرات والصحف التي تم تحديدها، من قبل مسؤولين وممثلين دبلوماسيين للحكومة البريطانية في قاجار في بلاد فارس [إيران]، على أنها تروج لبروباجاندا معادية لبريطانيا. أبرز الموضوعات التي تتناولها الأوراق:عقاب الحكومة الفارسية، الذي شجعته بريطانيا والذي غالبًا ما يكون عنيفًا وشديدًا، للصحافيين في بلاد فارس بما في ذلك الحوادث التي تورط فيها محررو صحافة طهران (ربما إشارة إلى "شفق سورخي") وصحف "حياة" و"طوفان" اعتراضات قُدمت للجان الصهيونية المركزية في بلاد فارس وفلسطين بشأن اللهجة المعادية لبريطانيا في الصحيفة اليهودية "هاهايم"، التي "امتنعت صراحةً" عن تأييد الاحتفالات بموافقة عصبة الأمم على "الانتداب البريطاني على فلسطين" قيام اثنين من المجتهدين الشيعة البارزين الذين طُردوا من العراق البريطاني بالحج إلى ضريح [الإمام موسى الرضا] في مشهد، وأنشطتهم ومنشوراتهم المعادية لبريطانيا، وكذلك قيام البريطانيين بمراقبتهم بمساعدة مسؤولين من الحكومة الفارسية وزعماء دينيين في المنطقةمناقشة مسألة الانسحاب الدبلوماسي البريطاني كرد على الأنشطة المناهضة لبريطانيا والمشاعر العامة، وكيف يمكن أن يؤثر ذلك على مصالحهم، لا سيما في مجالي النفط والبنوكموقف رئيس الوزراء القاجاري قوام السلطنة [أحمد قوام الملك قوام السلطنة] ومواقفه من الوجود البلشفي [السوفياتي] وتأثيره في بلاد فارساقتراح حملة بروباجاندا مؤيدة لبريطانيا في بلاد فارس بتمويل من شركة النفط الأنجلو-فارسية، لمواجهة ما يُعتبر مشاعر مناهضة لبريطانيا برعاية الاتحاد السوفيتي في الكثير من صحافة البلاداستخدام الدعاة المناهضين لبريطانيا في شيراز "الصحافة المتطرفة" في الهند [البريطانية]، مثل صحيفة "زاميندار" المنشورة في لاهور؛ الجهود البريطانية لمحاكمة كل من محرر الصحيفة ومالكها، فضلًا عن منع استيرادها إلى بلاد فارس الرد النقدي والمحاكاة الساخرة لخطاب عن بلاد فارس ألقاه اللورد كرزون في مجلس اللوردات في ٢٦ يوليو ١٩٢١، في كتيب مكتوب بالفرنسية بعنوان "سيتاراه إيران: كرزون وبلاد فارس" (ورقة ١٥٩-١٧٥)مناقشة المسؤولين البريطانيين للتغطية في صحيفة "سيتاراه إيران" الصادرة باللغة الفارسية؛ لحملة سواديشي- لمقاطعة البضائع بريطانية الصنع، والتي دافع عنها في ذلك الوقت مستر غاندي [موهانداس غاندي]. تتضمن أطراف المراسلات في أغلبها كلًا من: مكتب الهند، الإدارة السياسية والسريّة رئيس الوزراء ورئيس مجلس الوزراء ووزير الشؤون الخارجية في حكومة بلاد فارس؛ وزير الحرب في حكومة بلاد فارس؛ وزير الدولة للشؤون الخارجية، لندن؛ وكيل وزير الدولة للشؤون الخارجية في لندن؛ وكيل وزارة الدولة لشؤون الهند في لندن؛ المندوب السامي البريطاني في بغداد؛ الوزير المفوض ومبعوث فوق العادة إلى البلاط الفارسي، طهران؛ شركة النفط الأنجلو-فارسية، طهران ولندن.يشتمل المجلد على فاصل يوضّح الموضوع ورقم الملف، والسنة التي فُتح فيها الملف المعني، وعنوان الموضوع، وقائمة مراجع المراسلات الواردة في ذلك الجزء مُرتّبة بحسب السنة. يوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المُستخدم للأغراض المرجعية) على الورقة الأولى بالرقم ١ وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ٢٢٠؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاط بدائرة.