ملخص: هناك مجلد مطبوع باللغة الفرنسية تحت عنوان: "Statistique commerciale de la Perse; Tableau General du Commerce avec les Pays Etrangers pendant l’année 1309 (22 Mars 1930 – 21 Mars 1931) publié par l’Administration des Douane يضم إحصائيات ونصوص تُبين التجارة بين بلاد فارس [إيران] ودول أجنبية، خلال سنة ١٣٠٩بالتقويم الإيراني (الموافق لـ ١٩٣١/١٩٣٠ بالتقويم الميلادي). نشر المجلد إدارة الجمارك الفارسية في طهران، سنة ١٩٣١. تشمل الأبواب الرئيسية بالمجلد ما يلي:جداول مقارنة ورسوم بيانية تُبين الواردات والصادرات بين بلاد فارس وشركائها التجاريين الرئيسيين، تغطي السنوات ١٣٠٠-١٣٠٩ حسب التقويم الإيراني (صص. ٨-٢٢).إجمالي البضائع الواردة والمُصدرة، مع ترتيب أسماء البضائع ترتيبًا أبجديًا (صص. ٢٧-٧٥).الواردات والصادرات حسب الكمية والقيمة، مع ترتيبها حسب المنشأ (الواردات) والوجهة (الصادرات) (صص. ٧٦-٨٦).نشاط الشحن في موانئ بحر قزوين (صص. ٨٩-٩٠)، والخليج الفارسي (صص. ٩١-٩٢) ونهر كارون (ص. ٩٣).معلومات تفصيلية عن الخدمات البحرية المُقدمة في بحر قزوين والخليج الفارسي (صص. ٩٤-٩٨).معلومات تفصيلية عن الطرق البحرية المُستخدمة في نقل البضائع والمسافرين (صص. ٩٩-١٠٨).خدمات البريد المحلية والدولية (صص. ١١٠-١١٢).تحركات المسافرين الأجانب القادمين إلى البلاد والمغادرين منها (صص. ١١٣-١١٩).معلومات متنوعة: البرقيات، البريد، الهواتف، السكك الحديدية، الطرق (صص. ١٢٠-١٢٢).نص لقانون يتعلق بفحص ومراقبة شراء وبيع العملة الأجنبية (صص. ١٢٧-١٢٩).نص قانون الاحتكار التجاري (صص. ١٣٠-١٣٧).نص لقانون يتعلق بتعيين الوحدة المالية القانونية في بلاد فارس (صص. ١٣٧-١٣٩).نص لقانون يتعلق بالعلامات التجارية وبراءات الاختراع (صص. ١٤٠-١٤٤).الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ١٥٠؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
ملخص: هناك مجلد (مطبوع باللغة الفرنسية تحت عنوان: "Statistique commerciale de la Perse; Tableau Général du Commerce avec les Pays Etrangers pendant le 1er trimester de l’année 1310 (22 Mars 1931 – 22 Juin 1931) publié par l’Administration des Douanes") يضم إحصائيات تُبين التجارة بين بلاد فارس [إيران] ودول أجنبية، خلال الأشهر الثلاثة الأولى من سنة ١٣١٠ بالتقويم الإيراني (الموافق لـ ٢٢ مارس ١٩٣١ إلى ٢٢ يونيو ١٩٣١ بالتقويم الميلادي). نشر المجلد إدارة الجمارك الفارسية في طهران، سنة ١٩٣٢. يحتوي المُجلَّد على بابين هما:مذكرة تمهيدية (ص.٤).إجمالي البضائع الواردة والمُصدرة، مع ترتيب أسماء البضائع ترتيبًا أبجديًا (صص. ٥-٣٦).الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٣٧؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.ترقيم الصفحات: يتضمن المجلد أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.
ملخص: هناك مجلد مطبوع (باللغة الفرنسية تحت عنوان :"Statistique commerciale de la Perse; Tableau General du commerce avec Pays Etrangers pendant l’année du 1er Tir 1310 au 31 Khordad 1311 (23 Juin 1931 – 21 Juin 1932) publié par l’Administration des Douanes") يضم إحصائيات ونصوص تُبين التجارة بين بلاد فارس [إيران] ودول أجنبية، خلال الفترة من ١ تير ١٣١٠ إلى ٣١ خرداد ١٣١١ بالتقويم الإيراني (الموافق لـ ٢٣ يونيو ١٩٣١ إلى ٢١ يونيو ١٩٣٢ بالتقويم الميلادي). نشر المجلد إدارة الجمارك الفارسية في طهران، سنة ١٩٣٣. تشمل الأبواب الرئيسية بالمجلد ما يلي:جداول مقارنة ورسوم بيانية تُبين الواردات والصادرات بين بلاد فارس وشركائها التجاريين الرئيسيين، وهي تغطي السنوات ١٣٠١-١٣١١ حسب التقويم الإيراني (صص. ٨-١٩).إجمالي البضائع الواردة والمُصدرة، مع ترتيب أسماء البضائع ترتيبًا أبجديًا (صص. ٢٣-٦٩).الواردات والصادرات حسب الكمية والقيمة، مع ترتيبها حسب المنشأ (الواردات) والوجهة (الصادرات) (صص. ٧٠-٨٠).التجارة في مكاتب الجمارك الرئيسية، بالكمية (الوزن) والقيمة (صص. ٨٣-٩٦).نشاط الشحن في موانئ بحر قزوين (صص. ٩٧-٩٨)، والخليج الفارسي (صص. ٩٩-١٠٠) ونهر كارون (ص. ١٠١).معلومات تفصيلية عن الخدمات البحرية العاملة في بحر قزوين والخليج الفارسي (صص. ١٠٢-١٠٥).معلومات تفصيلية عن الطرق المُستخدمة في نقل البضائع والمسافرين (صص. ١٠٦-١١٥).الخدمات الجوية في بلاد فارس (ص. ١١٦).تحركات المسافرين الأجانب القادمين إلى البلاد والمغادرين منها (صص. ١١٩-١٢٥).معلومات متنوعة: البرقيات، البريد، الهواتف، السكك الحديدية، الطرق (صص. ١٢٦-١٣١).الضرائب المفروضة على الطرق (صص. ١٣٢-١٤٠).نصوص لقوانين مررتها الحكومة الفارسية، تتعلق بالتجارة، والاحتكارات، والسلع المحظورة، ومراقبة العملة (صص. ١٤١-١٥١).الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ١٥٧؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
ملخص: هناك مجلد مطبوع (باللغة الفرنسية تحت عنوان: "Statistique commerciale de la Perse; Tableau General du commerce avec Pays Etrangers pendant l’année du 1er Tir 1311 au 31 Khordad 1312 (23 Juin 1932 – 21 Juin 1933) publié par l’Administration des Douanes") يضم إحصائيات ونصوص تُبين التجارة بين بلاد فارس [إيران] ودول أجنبية، خلال الفترة من ١ تير ١٣١١ إلى ٣١ خرداد ١٣١٢ بالتقويم الإيراني (الموافق لـ ٢٢ يونيو ١٩٣٢ إلى ٢١ يونيو ١٩٣٣ بالتقويم الميلادي). نشر المجلد إدارة الجمارك الفارسية في طهران، سنة ١٩٣٤. تشمل الأبواب الرئيسية بالمجلد ما يلي:جداول مقارنة ورسوم بيانية تُبين الواردات والصادرات بين بلاد فارس وشركائها التجاريين الرئيسيين، وهي تغطي السنوات ١٣٠٢-١٣١٢ حسب التقويم الإيراني (صص. ٩-١٢).إجمالي البضائع الواردة والمُصدرة، مع ترتيب أسماء البضائع ترتيبًا أبجديًا (صص. ٢٥-٧٤).الواردات والصادرات محددة بالكمية والقيمة، مع ترتيبها حسب المنشأ (الواردات) والوجهة (الصادرات) (صص. ٧٩-٩٣).التجارة في مكاتب الجمارك الرئيسية، بالكمية (الوزن) والقيمة (صص. ٩٤-١٠٨).نشاط الشحن في موانئ بحر قزوين (صص. ١٠٩-١١٠)، والخليج الفارسي (صص. ١١١-١١٢) ونهر كارون (ص. ١١٣).معلومات تفصيلية عن الخدمات البحرية العاملة في بحر قزوين والخليج الفارسي (صص. ١١٤-١١٨).معلومات تفصيلية عن الطرق المُستخدمة في نقل البضائع والمسافرين (صص. ١١٩-١٢٨).الخدمات الجوية في بلاد فارس (ص. ١٢٩).تحركات المسافرين الأجانب القادمين إلى البلاد والمغادرين منها (صص. ١٣٢-١٣٨).معلومات متنوعة: البرقيات، البريد، الهواتف، السكك الحديدية، الطرق (صص. ١٣٩-١٤٤).قوائم بالإعانات المالية الممنوحة للتصدير (صص. ١٤٥-١٤٩).نصوص لقوانين مررتها الحكومة الفارسية، تتعلق بالتجارة، والاحتكارات، والأوزان والمقاييس، والسلع المحظورة، ومراقبة العملة (صص. ١٥٠-١٥٤).قائمة بمكاتب الجمارك مُبينة بفروعها ومواقعها المختلفة (صص. ١٥٥-١٦٠).الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ١٦١؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
ملخص: يحتوي هذا المجلد على مراسلات بخصوص الوضع السياسي في بلاد فارس [إيران] من يوليو إلى ديسمبر ١٩٢٠. تتألف المراسلات بشكل رئيسي من رسائل متبادلة بين الوزير البريطاني في طهران ووزارة الخارجية، وتحتوي على مواد تتعلق بالتالي:اتهامات محمد فالي خان تونكابوني، سبهدار أعظم، لمیرزا حسن خان، وثوق الدولة، وأكبر ميرزا قاجار، صارم الدولة، وفيروز ميرزا فيروز، نصرة الدولة، بحصولهم على مبالغ مالية كبيرة كرشاوى لدعم الاتفاقية الأنجلو-فارسيةهزيمة الأرمن مؤخرًا، والتهديد البلشفي لإقليم أذربيجان الفارسي، واحتمالية الحاجة إلى إخلاء عاصمة الإقليم، تبريز، واعتقاد الفريق أول [ويليام إدموند] إيرونسايد بأن البلاشفة والأتراك "يتعاونون في تصرفاتهم"النقاش بخصوص شروط المعاهدة السوفيتية الفارسية المقترحة، والذي دار بين الوزير البريطاني في طهران، هيرمان كاميرون نورمان، ورئيس الوزراء الفارسي وميرزا عيسى خاناستيلاء شركة التلغراف الهندو-أوروبية على خط تلغراف مشهد-سيستان، ومطالبة الحكومة الفارسية باستعادته، وأسباب شركة التلغراف الهندو-أوروبية للإبقاء عليهاقتراحات الحكومة السوفيتية، التي نقلها خان ماكو [مرتضى قلي خان بيات]، بانضمام بلاد فارس لتحالف مناهض لبريطانيا،إقالة العقيد فسيفولود ستاروسيلسكي ورحيله، وقمع المظاهرات الرافضة للاتفاقية الأنجلو-فارسيةمطالب الحكومة البريطانية بانعقاد البرلمان الفارسي في أقرب وقت ممكن لاعتماد الاتفاقية الأنجلو-فارسية، ورفض منح الحكومة الفارسية دعم مالي إضافيمغادرة السفير الفارسي في القسطنطينية [إسطنبول] قاصدًا موسكو، وحمله لمطالب الحكومة الفارسية بتوقف الحكومة السوفيتية عن "كل أشكال التدخل في الشؤون الفارسية[،] تقديم الدعم المعنوي أو المادي للمتمردين الفرس، [و]كل أشكال البروباجاندا في بلاد فارس"تقدم لواء القوزاق الفارسي نحو رشت، وانتصاره على مفرزة بلشفية والاستيلاء على مخبأ وثائق يُزعم أنها تبرهن على تخطيط متعمد من قبل الحكومة السوفيتية لأذربيجان لغزو بلاد فارسانتصار البلاشفة على لواء القوزاق في بندر أنزلي، ونشر بريطانيا لقوة شمال بلاد فارس في منجيل للحفاظ على الجبهة التي انسحب منها لواء القوزاق، وأنباء عن انضمام ميرزا كوجك خان جنجلي للبلاشفة مُجددًامغادرة آغا الشيخ محمد أمين والسيد أحمد البهبهاني ومعهما رسائل وهدايا من أحمد شاه قاجار إلى مجتهدي كربلاء لإصدار فتوى بإدانة البلاشفةالتفاهم الذي توصلت إليه الحكومة الفارسية مع كوجك خان، والذي يتضمن استسلام كوجك خان في حال إرسال قوة قوية لاستعادة رشت من أيدي البلاشفةهجوم المتمردين الفرس، بدعم من البلاشفة، على مواقع قوة شمال بلاد فارس التي يقودها الفريق أول [هيو بيتمان] تشامباين، وانسحاب قوة شمال بلاد فارس من منجيلإرسال المقدم فرانسيس بيفيل بريدو إلى خراسان لمساعدة الحاكم العام في الدفاع عن الإقليم ضد عمليات التوغل البلشفيةتعيين العقيد ستاروسيلسكي قائدًا لجميع القوات الموجودة في أقاليم قزوين، وما ترتب على ذلك من تدني هيبة الضباط البريطانيين في بلاد فارسأنشطة خداوردي خان، قاطع طريق كردي سابق من قوتشان والمفوض البلشفي المستقبلي المرتقب في خراسان.الوصف المادي: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٣٥٦؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.