ملخص: يتضمن هذا المجلد مذكرات، ومراسلات، وبرقيات، ومحاضر اجتماعات، ورسائل متبادلة بين مسؤولين بريطانيين بشأن عقد مُبرم بين مكتب الهند وشركة الملاحة البخارية لنهري دجلة والفرات من أجل خدمة البريد ووسائل النقل التجارية بين بغداد والبصرة عبر نهر دجلة؛ شكاوى مكتب الهند حول عدم رضاه عن الخدمة من سنة ١٩١٢، وتجديد العقد في ١٩١٤. كما يناقش المجلد أيضًا باختصار مكاتب البريد البريطانية في بغداد والبصرة، وإلغاء مكاتب البريد البريطانية في تركيا.تتضمن الأطراف الرئيسية للمراسلات كلاً من: شركة الملاحة البخارية لنهري دجلة والفرات، ومكتب الهند، ووزارة الخارجية.يوجد داخل الملف رسالة باللغة الفرنسية، ونسخة من إعلان أصدره حقي باشا، السفير العثماني.يشتمل المجلد على فاصلٍ يحتوي على السنة التي فُتح فيها ملف الموضوع، وعنوان الموضوع، وقائمة مراجع المراسلات الواردة فيه والمُرتبة حسب السنة. يوجد هذا الفاصل في أول المجلد.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المُستخدم للأغراض المرجعية) على الورقة الأولى بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ١٤٠؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. لا يتضمن تسلسل ترقيم الأوراق الغلاف الأمامي. يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي بين صص. ٤٤-١٣٨، ولذا فقد جرى شطبه، وهذا التسلسل مكتوبٌ أيضًا بالقلم الرصاص ومحاطٌ بدائرةٍ.
ملخص: يتكوّن الجزء ١ من المجلد من مراسلات، بالإضافة إلى نسخ مسودات (صص. ٣٢٥-٣٢٧، صص. ٣٣٨-٣٤١، صص. ٣٨٤-٣٨٦)، تتعلّق بعقد لتجديد الامتياز المتفق عليه بين شركة الفرات ودجلة للملاحة البخارية (ETSNC) والحكومة البريطانية لنقل البريد بين البصرة وبغداد. المتراسلون الرئيسيون في هذا الجزء من المُجلّد هم: سكرتير شركة الفرات ودجلة للملاحة البخارية (فرانك بوتوملي)؛ المستشار القانوني والمحامي لوزير الدولة لشؤون الهند (السير هوراشيو هيل شبارد)؛ مساعد وكيل وزير الدولة لمكتب الهند (السير هوريس جورج ويلبول).تُركّز المناقشات الدائرة بين مسؤولي الحكومة على البنود المتعلّقة بالإبقاء على الاتصال الأسبوعي المنتظم بين البصرة وبغداد عن طريق شركة الفرات ودجلة للملاحة البخارية (البند ٥)، والعقوبات الناتجة (أو الإعفاءات من العقوبات) المُوقّعة بسبب التأخيرات أو الإلغاءات في الخدمة البريدية (البنود ١١ إلى ١٣).الوصف المادي: مادة واحدة (٧٢ ورقة)
ملخص: يتضمن المجلد برقيات وإرساليات ومراسلات ومذكرات تتعلق بتعدي والي بغداد على المقيمية البريطانية في العراق بغرض توسيع الطريق. كما تتم مناقشة تدخل السلطات التركية في عقار السادة إخوان لينش، بالإضافة إلى مصانع الثلج الخاصة بالهنود البريطانيين.يتضمن الملف كذلك ملخصات شهرية للأحداث في العراق العثمانية التي أعدها المقيم السياسي في مناطق شبه الجزيرة العربية الخاضعة للحكم العثماني والقنصل العام البريطاني في بغداد، جون جوردون لوريمر. وهذه الملخصات مرتبة بشكل عام في الأقسام التالية: ولاية الموصل؛ ولاية بغداد؛ ولاية البصرة؛ الشؤون الفارسية؛ شؤون نجد؛ المصالح البريطانية؛ المصالح الأجنبية وقضايا أخرى غير فارسية أو بريطانية؛ الشؤون التجارية؛ شؤون عامة ومتنوعة.تتضمن أطراف المراسلات كلاً من: وزير الدولة للشؤون الخارجية، السير إدوارد جراي؛ نائب الملك؛ السفير البريطاني في القسطنطينية، السير جيرارد لوثر؛ نائب القنصل البريطاني، كربلاء، م. هـ. موسين؛ المقيم السياسي في مناطق شبه الجزيرة العربية الخاضعة للحكم العثماني والقنصل العام البريطاني في بغداد.يشتمل كل جزء على فاصل يوضّح الموضوع وأرقام الأجزاء، والسنة التي فُتح فيها الملف المعني، وعنوان الموضوع، وقائمة مراجع المراسلات الواردة في ذلك الجزء مُرتّبة بحسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق على الورقة الأولى بالرقم ١ وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ٢٦٢؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.لا يتضمن تسلسل ترقيم الأوراق الغلافين الأمامي والخلفي، ولا يتضمن الصفحات الفارغة الأمامية والخلفية.
ملخص: تناقش المراسلات تعيين جون كالكوت جاسكين مساعدًا تجاريًا في القنصلية البريطانية في بغداد في ١٩٠٦، وقرار دفع راتبه بشكل مشترك بين خزينة الحكومة البريطانية وحكومة الهند.تناقش هذه المراسلات، عقب اندلاع الحرب العالمية الثانية، اعتقال مستر جاسكين في حلب والترتيبات التي أجريت عبر قنصلية الولايات المتحدة في حلب لمواصلة دفع راتبه إلى أن يصبح قادرًا على العودة إلى إنجلترا في عام ١٩١٨.تناقش المراسلات اللاحقة بين وزارة الخارجية والمحاسب العام في مكتب الهند ووزارة الخارجية في حكومة الهند المبالغ المدفوعة لمستر جاسكين خلال الوقت الذي أمضاه في بغداد وحلب، بما في ذلك الأموال المستحقة غير المسددة له، والقرار بمنحه إجازة عند عودته إلى إنجلترا قبل الشروع في تولي منصب في بلاد الرافدين [العراق].المُجلّد هو الجزء ١ من ١. يشتمل كل جزء على فاصل يوضح الموضوع وأرقام الأجزاء، والعام الذي فُتح فيه ملف الموضوع، عنوان الموضوع، وقائمة مراجع المراسلات الواردة في ذلك الجزء بالعام. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق على الورقة الأولى بالرقم ١ وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ٣٠٣؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. لا يتضمن تسلسل ترقيم الأوراق الغلافين الأمامي والخلفي، ولا يتضمن الصفحات الفارغة الأمامية والخلفية.
ملخص: يتكوّن المُجلّد من نُسخ لمراسلات مطبوعة وأخرى مكتوبة بالآلة الكاتبة وملاحظات مكتوبة بخط اليد وأوراق أخرى. تتعلّق هذه الأوراق بإدارة مكاتب البريد البريطانية والتركية في مناطق شبه الجزيرة العربية الخاضعة للحكم العثماني (العراق)، ومكاتب البريد البريطانية والفارسية في بلاد فارس وموانئ وبلدات الخليج العربي بشكل عام. تشتمل الأطراف الرئيسية للمراسلات الواردة في الملف على المقيم السياسي في الخليج العربي (المقدّم بيرسي زكريا كوكس)؛ مسؤولي وزارة الخارجية (السكرتير، السير إدوارد جراي؛ مساعد وكيل الوزارة، السير لويس دو بان موليت)؛ مسؤولي مكتب الهند (من بينهم الوكيل الدائم لوزارة الدولة لشؤون الهند، توماس ويليام هولدرنيس).يشمل المجلد الموضوعات التالية:الاتصالات بين مسؤولي الحكومة البريطانية والتركية بشأن اقتراح الحكومة التركية إغلاق مكاتب البريد الأجنبية (بما في ذلك مكاتب البريد البريطانية) في الأراضي العثمانية، وتشمل: القبول البريطاني للاقتراح، بشروط، المطالب التركية بإغلاق مكاتب البريد الأجنبية في ١ أكتوبر ١٩١٤ (ص. ٥، ص. ٨)، ترتيبات لإغلاق مكاتب البريد البريطانية، بما فيها تلك الموجودة في البصرة وبغداد، مناقشات بين الحكومة البريطانية ومسؤولي حكومة الهند بشأن الترتيبات المستقبلية المقترحة لنقل البريد بين الهند ومناطق شبه الجزيرة العربية الخاضعة للحكم العثماني.مراسلات الحكومة البريطانية بشأن خطط الحكومة التركية بدء تشغيل النظام البريدي الخاص بها بين بغداد/البصرة والهند؛الملخص الذي قدّمه المقيم السياسي في الخليج العربي بشأن تاريخ النظام البريدي البريطاني في الخليج العربي، واقتراحاته بإدخال التحسينات، والتي تشمل فتح فروع جديدة في جزيرة هنجام وتشابهار والأهواز، تغيير الساعات في مكتب البريد في بوشهر، وتغييرات في الخدمة في الفاو كوسيلة لمقاومة توسّع الخدمات البريدية التابعة للحكومة الفارسية في الخليج العربي (صص. ١٨٧-١٩٠، صص. ١٧٨-١٧٩)، والاعتراضات اللاحقة للحكومة الفارسية على امتيازات فتح مكاتب بريد بريطانية في هنجام وتشابهار؛محاولات الحكومة الفارسية، بموجب توجيهات مديرها العام البلجيكي للبريد (كاميل موليتور)، فتح مكاتب بريد في مناطق الامتياز التي تُديريها شركة النفط الأنجلو-فارسية في عبادان، وضمن امتياز مكاتب بريد بريطانيا في هنجام.يشتمل كل جزء على فاصل يوضّح الموضوع وأرقام الأجزاء، والسنة التي فُتح فيها الملف المعني، وعنوان الموضوع، وقائمة مراجع المراسلات الواردة في ذلك الجزء مُرتّبة بحسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٢٢٩؛ وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
ملخص: يتكوّن المجلّد من برقيات، ورسائل، ومراسلات، ومذكرات، وقصاصات صحفية، وخرائط وملاحظات تتعلّق بالمفاوضات حول السكك الحديدية المقترحة من برلين إلى بغداد خلال الفترة ١٩٠٣-١٩٠٧.تتعلق المناقشات الواردة في المجلد بالاعتبارات الاقتصادية والتجارية والسياسية والعسكرية التي من شأنها التأثير على الاستراتيجية البريطانية الخاصة بالمفاوضات الدولية بشأن تطوير خط سكة حديد إلى بغداد على وجه الخصوص، وفقاً لما هو واردٌ في اتفاقية سكة حديد بغداد (١٩٠٣) والجدوى المالية للسكك الحديدية. ويناقش المجلد شروط المشاركة البريطانية والفرنسية والروسية والعثمانية والألمانية المحتملة بما في ذلك اتفاقية سكة حديد بغداد. كما يناقش أيضًا شروط القروض المُقدّمة إلى الحكومة الفارسية والرغبة في ضمان سيطرة بريطانيا على أي تمديد للخط من بغداد إلى أي محطة على شواطىء الخليج.يوجد المزيد من المناقشات التي تدور حول دوافع واستراتيجيات المنافسين البريطانيين في المنطقة. يتضمن المجلد نسخةً (صص. ٣٨٥-٣٩٦) من نص "سكة حديد بغداد: مذكرة مجلس التجارة"، وعدد من القصاصات الصحفية من وسائل الإعلام الألمانية والبريطانية، إضافةً إلى سبع خرائط.المتراسلون الرئيسيون في المجلد هم وزير الدولة للشؤون الخارجية (هنري تشارلز كيث بيتي-فيتزموريس، مركيز لاندزداون الخامس، السير إدوارد جراي)، السفير البريطاني في القسطنطينية (السير نيكولاس أوكونر)، وكيل وزارة الدولة للشؤون الخارجية (السير تشارلز هاردينج، السير توماس هنري ساندرسون)، ووكيل وزير الدولة لشؤون الهند (الإيرل بيرسي، السير آرثر جودلي)، نائب الملك في الهند (اللورد كرزون من كيدلستون)، سكرتير الإدارة السياسية والسرية بمكتب الهند (السير ريتشموند ريتشي) ومدير فرع لندن للبنك الإمبراطوري في بلاد فارس (جورج نيويل).يشتمل كل جزء على فاصل يوضّح الموضوع وأرقام الأجزاء، والسنة التي فُتح فيها الملف المعني، وعنوان الموضوع، وقائمة مراجع المراسلات الواردة في ذلك الجزء مُرتّبة حسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المستخدم للأغراض المرجعية) داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٤٠٥؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاط بدائرة.
ملخص: يتكوّن المجلّد من برقيات، ورسائل، ومراسلات، ومذكرات، وقصاصات صحفية، وخرائط وملاحظات تتعلّق بالمفاوضات حول السكك الحديدية المقترحة من برلين إلى بغداد خلال الفترة ١٩٠٣-١٩٠٧.تتعلق المناقشات الواردة في المجلد بالاعتبارات الاقتصادية والتجارية والسياسية والعسكرية التي من شأنها التأثير على الاستراتيجية البريطانية الخاصة بالمفاوضات الدولية بشأن تطوير خط سكة حديد إلى بغداد على وجه الخصوص.توجد المزيد من المناقشات التي تدور حول دوافع واستراتيجيات المنافسين البريطانيين في المنطقة؛ يشتمل المجلد على أربع خرائط.المتراسلون الرئيسيون في المجلد هم وزير الدولة للشؤون الخارجية (لورد لانسداون، السير إدوارد جراي)، السفير البريطاني في القسطنطينية (السير نيكولاس أوكونر)، وكيلا وزارة الدولة للشؤون الخارجية (السير تشارلز هاردينج، السير توماس هنري ساندرسون)، ووكيل وزير الدولة لشؤون الهند (الإيرل بيرسي، السير آرثر جودلي)، نائب الملك في الهند (اللورد كرزون من كيدلستون)، سكرتير الإدارة السياسية والسرية بمكتب الهند (السير ريتشموند ريتشي) ومدير فرع لندن للبنك الإمبراطوري في بلاد فارس (جورج نيويل).الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المُستخدم للأغراض المرجعية) على الورقة الأولى بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٣٩٢؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. ويوجد تسلسل ترقيم أوراق إضافي على التوازي على صص. ٣٢٩-٣٥٨؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص في نفس موضع التسلسل الرئيسي، لكنها غير محاطة بدائرة. يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاط بدائرة. لا يتضمن تسلسل ترقيم الأوراق الغلاف الأمامي.
ملخص: أوراق تتعلق بالتجارة بين بغداد والبصرة في بلاد الرافدين [العراق] وبريطانيا، في أعقاب الغزو العسكري البريطاني واحتلال بلاد الرافدين خلال الحرب العالمية الأولى. تتضمن الموضوعات الواردة بالملف ما يلي: استئناف التجارة بين بريطانيا وبغداد؛ استفسارات قدمتها شركات بريطانية إلى الحكومة البريطانية تسأل عما إذا كان بإمكانها أن تستأنف التجارة من وإلى بلاد الرافدين؛ استفسارات تتعلق بالبضائع التي تمت مصادرتها وإدانتها من جانب محكمة الغنائم؛ استئناف التجارة في بغداد من جانب عدد من الشركات "المعتمدة" من مجلس التجارة البريطاني التابع للحكومة البريطانية؛ استفسارات من شركات تجارية تتعلق بالبضائع التي نُهبت أو أُتلفت أثناء الغزو العسكري لبلاد الرافدين. الأطراف الرئيسية للمراسلات هم: وزارة الخارجية؛ مكتب الهند؛ الحكومة في الهند، الإدارة السياسية والخارجية؛ هنري فاونتن من القسم التجاري في مجلس التجارة.يتضمن الملف مادة مراسلات واحدة باللغة الفرنسية: نسخة من برقية من القنصل العام الفارسي في بغداد (ص. ١٤٤).يشتمل الملف على فاصل يوضّح رقم الموضوع، والسنة التي فُتح فيها ملف الموضوع، وعنوان الموضوع، وقائمة مراجع المراسلات مُرتّبة حسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المستخدم للأغراض المرجعية) داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ١٨٩؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
ملخص: مراسلات وأوراق بخصوص تصدير الصوف من بغداد في بلاد الرافدين [العراق] أثناء الاحتلال العسكري البريطاني للبلاد خلال الحرب العالمية الأولى. تتضمن الموضوعات الواردة بالملف ما يلي: استفسارات مقدمة من شركات تجارية لتصدير الصوف من بلاد الرافدين؛ ترتيبات شحن صادرات الصوف من بغداد إلى وجهات عديدة، بما في ذلك بريطانيا ومرسيليا في فرنسا؛ ترتيبات شحن شحنات الصوف إلى الولايات المتحدة الأمريكية، ومعارضة مكتب الحرب البريطاني لهذه الخطط، وإصراره على الاحتفاظ بكل الصوف المتوفر لتلبية احتياجات الجيش البريطاني. الأطراف الرئيسية للمراسلات هم: مكتب الهند؛ وزارة الخارجية؛ مدير المواد الخام، مكتب الحرب البريطاني؛ مجلس الذخيرة الهندي، الحكومة في الهند؛ سليم حمصي وشركاه؛ جولبنكيان براذرز.يتضمن الملف مادة واحدة باللغة الفرنسية: نسخة من مذكرة استلمتها وزارة الخارجية من السفير الفرنسي في لندن (ص. ٢٣٠).يشتمل الملف على فاصل يوضّح رقم الموضوع، والسنة التي فُتح فيها ملف الموضوع، وعنوان الموضوع، وقائمة مراجع المراسلات مُرتّبة حسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المستخدم للأغراض المرجعية) داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٢٤٥؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
ملخص: مراسلات وأوراق تتعلق باستئناف التجارة في بغداد ببلاد الرافدين [العراق] بعد الغزو العسكري البريطاني خلال الحرب العالمية الأولى. تتضمن الموضوعات الواردة بالملف ما يلي: في أغسطس ١٩١٧، مناقشة بين مسؤولين حكوميين بريطانيين حول ما إذا كان ينبغي إصدار إعلان رسمي بشأن استئناف التجارة في بغداد؛ طلبات من شركات تجارية في بريطانيا لاستئناف الأعمال وتبادل المدفوعات المالية مع التجار في بغداد؛ تجميع قائمة بالشركات "المعتمدة" التي يسمح لها باستئناف التجارة، و"قائمة سوداء" بالشركات التي ينبغي منعها من التجارة (قدمها كبير المسؤولين السياسيين في بغداد بيرسي زكريا كوكس)؛ التماس تقدم به تاجر في أمستردام، ضد حكم يمنعه من استئناف التجارة في بغداد والبصرة؛ الصعوبات في النقل النهري ما بين بغداد والبصرة. الأطراف الرئيسية للمراسلات هم: وزارة الخارجية؛ مكتب الهند؛ القسم التجاري في مجلس التجارة؛ الحكومة في الهند، الإدارة السياسية والخارجية.يحتوي الملف على مادة مراسلات واحدة مكتوبة باللغة الفرنسية (ص. ١٠٠).يشتمل الملف على فاصل يوضّح رقم الموضوع، والسنة التي فُتح فيها ملف الموضوع، وعنوان الموضوع، وقائمة مراجع المراسلات مُرتّبة حسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المُستخدم للأغراض المرجعية) على الورقة الأولى بالرقم ١ وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ٢٢٤؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. لا يتضمن تسلسل ترقيم الأوراق الغلافين الأمامي والخلفي، ولا يتضمن الصفحات الفارغة الأمامية والخلفية.
ملخص: مراسلات وأوراق تتعلق بالتجارة الخارجية في بغداد والبصرة ببلاد الرافدين [العراق] بعد الغزو العسكري البريطاني خلال الحرب العالمية الأولى. تتناول الأوراق ما يلي: استفسارات مختلفة من شركات في إنجلترا وأماكن أخرى (هولندا، والولايات المتحدة الأمريكية) عن التجارة مع الشركات في بغداد والبصرة؛ قائمة بالشركات والأفراد في بغداد والبصرة الذين كانت التجارة معهم محظورة (أي المدرجين ضمن القائمة السوداء). الأطراف الرئيسية للمراسلات هم: وزارة الخارجية؛ مكتب الهند؛ القسم التجاري في مجلس التجارة؛ الحكومة في الهند، الإدارة السياسية والخارجية.يحتوي الملف على مادة مراسلات واحدة مكتوبة باللغة الفرنسية (ص. ٢٢٠).يشتمل الملف على فاصل يوضّح رقم الموضوع، والسنة التي فُتح فيها ملف الموضوع، وعنوان الموضوع، وقائمة مراجع المراسلات مُرتّبة حسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المُستخدم للأغراض المرجعية) على الورقة الأولى بالرقم ١ وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ٣١٤؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. لا يتضمن تسلسل ترقيم الأوراق الغلافين الأمامي والخلفي، ولا يتضمن الصفحات الفارغة الأمامية والخلفية.
ملخص: يتكوّن المجلّد من برقيات، ورسائل، ومراسلات، ومذكرات، وملاحظات تتعلّق بالحرب مع ألمانيا وتركيا وتأثيراتها على الخلافة وحركة القومية العربية. يتعلق النقاش الوارد في المجلد بصورة خاصة برأي الحكومة في الهند حول مراسلات ومفاوضات السير هنري آرثر مكماهون مع حسين بن علي الهاشمي، الشريف الأكبر لمكة. ينقسم المجلد إلى جزأين. يركز الجزء الأول (IOR/L/PS/10/525/1) بشكل خاص على النقاش حول المفاوضات مع جمال باشا.ويتناول نقاش آخر التقدم نحو بغداد، وحماية المقامات الإسلامية وتأجيل أي إعلان عام عن الخلافة لحين استيلاء القوات البريطانية على بغداد.تتضمن أطراف المراسلات الرئيسية الواردة في المجلّد كلًا من: وزير الدولة للشؤون الخارجية (السير إدوارد جراي)؛ ووزير الدولة لشؤون الهند؛ نائب الملك (تشارلز هاردينج)؛ وشريف مكة (حسين بن علي الهاشمي).يتكون المجلد من الأجزاء ٣-٤ من أصل ٦ أجزاء. يشتمل كلا الجزأين على فاصل يوضّح الموضوع وأرقام الأجزاء، والسنة التي فُتح فيها الملف المعني، وعنوان الموضوع، وقائمة مراجع المراسلات الواردة في ذلك الجزء مُرتّبة بحسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٢٧٣؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاط بدائرة.