ملخص: يتكون المجلد من إدخلات مرتّبة ترتيباً زمنياً تحتوي على نسخ من المراسلات الصادرة والواردة، بالإضافة إلى ملاحظات حول وصول ومغادرة السفن في بوشهر. المقيم البريطاني خلال الفترة التي يغطيها التقرير بالمجلد هو ويليام بروس (بالنيابة).المراسلات الصادرة مُدخلة تحت تاريخ كتابة الرسالة؛ والمراسلات الواردة مُدخلة تحت تاريخ استلامها في بوشهر. أطراف المراسلات الرئيسيون هم المقيم البريطاني ومسؤولون آخرون في شركة الهند الشرقية، وعلى الأخص حكومة بومباي؛ وحكومة البنغال؛ وفورت ويليام، كلكتا؛ والمقيم البريطاني في البصرة (صامويل مانيستي وبالنيابة عنه الملازم أول إدوارد هتشنز بيلاسيس وجون لو)؛ والمقيم البريطاني في بغداد (هارفورد جونز)؛ والمقيم البريطاني في مسقط (ديفيد سيتون)؛ وقادة سفن بحرية بومباي (أسطول شركة الهند الشرقية).تتكون سجلات الشحن من ملاحظة عن أيام وصول ومغادرة سفن بحرية بومباي وسفن الدولة (السفن التجارية للقطاع الخاص، التي كانت تعمل بترخيص من شركة الهند الشرقية)، ومعلومات عن ميناء المنشأ والوجهة. يستخدم مصطلح "مستورد" للإشارة إلى وصول سفينة.من المواضيع العامة التي يتضمنها المجلد:التعيينات:القرصنة؛تحركات السفن؛مسائل مالية ومحاسبية؛بيع البضائع؛العلاقات مع بلاد فارس؛التطورات السياسية في المنطقة؛الشؤون الإدارية؛نقل رزم المراسلات؛أنشطة سفن القرصنة الفرنسية في الخليج.بعض المواضيع المحددة (المؤرخة بتاريخ قيد المذكرات) المغطاة في المجلد تشمل:احتجاز السفينة
"كريول"ومصير جثمان المقيم البريطاني في بوشهر الراحل ميرزا مهدي علي خان، ٣١ أكتوبر ١٨٠٥ (صص. ٢ظ-٣و)؛مراسلات بين حكومة بومباي وبروس بشأن الفروقات المكتشفة عند تدقيق حسابات المقيمية البريطانية في بوشهر للفترة ١٨٠٢/١٨٠١، ١٣ نوفمبر ١٨٠٤ (صص. ٣و-٤و)؛قبض قراصنة القاسمي على مراكب الحربية البريطانية
"شانون وتريمر"(مثال: إدخلات ٦ ديسمبر ١٨٠٤ - ١٢ يناير ١٨٠٥، صص. ٢٦و-٣٢ظ).يحتوي المُجلَّد على مراسلات منسوخة يسبق تاريخها تاريخ أول إدخلات المذكرات. وأقدم هذه الرسائل مؤرخة في ٣٠ يناير ١٨٠٣الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق من رقم ١ على الورقة الأولى بعد الغلاف الأمامي وينتهي بالرقم ٩٠ على الورقة الأخيرة قبل الغلاف الخلفي. الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحات الوجه من كل ورقة. استثناءات في ترقيم الأوراق: صص. ١، ١أ.ترقيم الصفحات: هناك تسلسل ترقيم صفحات من رقم ١-١٧٦ يمتد بين صص. ٢-٨٩. كُتبت الأرقام بالحبر في أعلى يمين ناحية الوجه أو أعلي يسار ناحية الظهر من كل صفحة. وقد أدى التلف الذي لحق بحواف الصفحات إلى فقدان بعض هذه الأرقام. ونتيجة لذلك، تم تكرار تسلسل ترقيم الصفحات بقلم رصاص على كل صفحة؛ تظهر هذه الأرقام في أعلى منتصف كل صفحة، وهي غير محاطة بدائرة.الحالة: عانى المجلد من تلف لحق بحواف العديد من الأوراق. وقد أدى ذلك إلى فقدان بعض أرقام ترقيم الصفحات (على النحو الوارد أعلاه) و نهايات بعض أسطر النص (خاصةً بين صص. ٢-٢٢)؛ ومع ذلك، يمكن أن يكون النص المفقود قابلاً لإعادة البناء بصورة عامة. هناك أيضا ثقبين في أعلى منتصف وأعلى يمين الأوراق ١-١١. وقد نجم عن هذه الثقوب أيضاً فقدان بعض النص، لكن معنى النص الأصلي لا يتأثر عموماً.
ملخص: يتكون الملف من تقرير بتاريخ ٢٠ يونيو ١٩١٦ منسوب إلى ريتشارد ألكسندر ستيل، الملحق العسكري في الجيش الهندي. يتعلق التقرير بالمصالح البريطانية في بلاد فارس وتشكيل شرطة جنوب فارس العسكرية مؤخرًا (يُشار إليها في هذا الملف بالاختصار SPMP وتُعرف فيما بعد باسم سلاح جنوب فارس).يبدأ التقرير بملخص موجز عن الأحداث التي أدت إلى الوضع الحالي، قبل أن يلخص كل من الموقف الروسي والبريطاني في بلاد فارس. يصف التقرير الظروف التي تشكلت فيها شرطة جنوب فارس العسكرية، ثم ينتقل إلى تقديم اقتراحات حول كيفية تنظيم القوة وتوزيعها. وينصح ستيل بأن تطوق القوة ما يُطلق عليها المنطقة المحايدة بالكامل، كما يُشير أيضًا إلى أنه سيكون من "الحماقة التوفير في عدد الضباط البريطانيين المُستخدمين."يتبع التقرير ملحقان. يقدم الملحق الأول، بتاريخ ١٩ يونيو ١٩١٦ وكتبه ستيل أيضًا، المعلومات المتاحة بخصوص شرطة جنوب فارس العسكرية، بما في ذلك أهدافها، وتفاصيل حول أفرادها، والتفاصيل المالية لها (يتوقع ستيل أن تتحمل حكومة الهند نصف نفقاتها وأن تتحمل النصف الآخر الحكومة الإمبراطورية).ويعتبر الملحق الثاني، بتاريخ ١٢ أبريل ١٩١٤ والمنسوب أيضًا إلى ستيل، ملخصًا لميزانية قوة الدّرك الحكومية، في بلاد فارس، للفترة ١٩١٤-١٩١٥. يحتوي هذا الملحق على ملحقين خاصين به هما: الأول ملخص عن قوات الدّرك وفقًا لما هو مُقترح في الميزانية السابقة؛ والثاني يقدم تفاصيل رواتب الرُتب العسكرية الفارسية والتكلفة الأوّلية ومصروفات الخيول والزي الرسمي والمعدات والسروج.يوجد ملحق ثالث مرفق بالتقرير الأوّلي وارد بالمحتويات؛ إلا أن ذلك الملحق قد نُقل إلى ملف آخر.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف من ص. ٧٩ وينتهي في ص. ١٠٧ حيت إنه جزء من مجلد أكبر؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاط بدائرةٍ.
ملخص: المرفقات رقم ٢-١٠٢ بإرسالية من الإدارة السرية، الحكومة في الهند، بتاريخ ١٣ أغسطس ١٨٣٨. المرفقات مؤرخة في ١٦ مايو-١١ أغسطس ١٨٣٨.تتألف المرفقات من نسخ من مراسلات متعلقة بخطة للإطاحة بدوست محمد خان باركزاي كأمير أفغانستان وإعادة الأمير السابق الشاه شجاع الملك دراني إلى العرش. تتضمن الموضوعات المتناولة ما يلي:المفاوضات بين الشاه شجاع الملك والحكومة في الهند والمَهَرَاجَا رانجيت سينج [مهراجا إمبراطورية السيخ]، والتعديلات المقترحة لإدخال تعاون الحكومة في الهند إلى معاهدة تم التفاوض عليها سابقًا بين الشاه شجاع الملك ورانجيت سينج. توجد مسودات الاتفاقية المعدلة في الأوراق ٥٠١-٥٠٥، ٥١٨-٥٢٣رفض رانجيت سينج استسلام بشاور أو شكاربور، ورفضه أي تدخل بريطاني في "شؤونه في أنجاء السند"، وإتاوة سنوية مقترحة سيدفعها الشاه شجاع الملك له مقابل تنازله عن المطالبة بجلال آبادتقارير عن وضع علاقات دوست محمد مع روسيا وبلاد فارس [إيران]المفاوضات الفاشلة لإنهاء الحصار الفارسي على هراة، بما في ذلك عرضٌ قدمه شاه بلاد فارس إلى يار محمد خان علي كوزاي [وزير هراة] بأراضٍ في بلاد فارس إذا ما تخلى عن المدينةالبعثة البريطانية بقيادة ويليام هاي ماكنوتن إلى عاصمة رانجيت سينج الصيفية في دينا ناغار، بما في ذلك تقارير عن اجتماعات مع رانجيت سينج وسير حياة أعضاء بلاطهاستمرار بعثة ماكنوتن إلى لوديانا بهدف تقديم التعديلات المقترحات التي تم التفاوض عليها مع رانجيت سينج إلى الشاه شجاع الملك، والحصول على موافقته عليهااستعادة الكتب والأوراق (مذكورة في صص. ٤٤٩-٤٥٠) الخاصة بالمستكشف ويليام موركروفت من تركستان [الأفغانية]، حيث توفي موركروفت بسبب الحمى سنة ١٨٢٥، واقتراح إهدائها لجمعية البنغال الآسيويةتقرير عن الأوضاع في قندهار، يشمل التاريخ، وسير حياة الشخصيات البارزة، والعلاقات مع دول أخرى، لا سيما فيما يتعلق بالحصار الفارسي على هراةالخطط الخاصة بلوجستيات إعادة الشاه شجاع الملك إلى عرش أفغانستان، بما في ذلك الطرق المحتملة للدخول في البلاد، دراسة أعمال دوست محمد الممكنة وكيفية مقاومتها، مستوى الدعم الملحوظ له في البلاد، والكتائب والضباط البريطانيين المحددين الذين سيتم تعيينهمبعثة بريطانية بقيادة الملازم فريدريك ماكسون لإقناع نواب بهاولبور بالانضمام إلى حلفاء بريطانيا، وللحصول على الإذن بنقل القوات عبر أراضيه. توجد مسوّدة معاهدة مع النواب في الأوراق ٦٤٨-٦٤٩.اعتبار أمن الهند في حالة إرسال عدد كبير من القوات إلى أفغانستان، لا سيما فيما يتعلق بالأعمال العدائية الممكنة مع إنوا [بورما أو ميانمار]، بما في ذلك نقل القوات المحتمل من سيلان [سريلانكا].الأطراف الرئيسية للمراسلات هم: الشاه شجاع الملك؛ رانجيت سينج؛ ماكنوتن؛ ماكسون؛ النقيب ألكسندر بيرنز في مهمة إلى كابول؛ القائد العام في الهند؛ حاكم سيلان؛ الحكومة في الهند؛ والعديد من ضباط الجيش الهندي.الوصف المادي: مادة واحدة (٣٩٦ ورقة)
ملخص: يحتوي الجزء الأول من المجلد على مراسلات من وإلى المقيمية السياسية بين ١٩١٢ و ١٩٢٧، وتتعلق بتكاليف توفير ملجأ للرقيق الذين يسعون للإعتاق، والتي تكبدتها الوكالات السياسية والقنصليات في الخليج العربي. توجد رسائل بين وزارة الخزينة في الحكومة في الهند والمقيمية السياسية وتناقش الميزانية السنوية المخصصة لقمع تجارة الرقيق، والتي تؤخذ منها نفقات الغذاء والملابس والعودة إلى الوطن. من بين القضايا الخاصة التي كانت محوراً للنقاش، تبرز النفقات المتعلقة بالأعداد المتزايدة من العبيد القادمين من بلوشستان في سنة ١٩٢٣ نتيجة المجاعة التي حلت بالمنطقة، و تزايد تكاليف إطعام الرقيق نظراً لارتفاع تكاليف المواد الغذائية بالقرب من نهاية الحرب العالمية الأولى.يضم الجزء الثاني من المجلد مراسلات بين المقيمية البريطانية والوكالات أو القنصليات بين ١٩١٠ و ١٩٣٩ حول كيفية التعامل مع إعتاق الرقيق. يتضمن الملف إرشادات الإعتاق (الأوراق ٥٦-٥٨)، التي وضعها المقدم بيرسي كوكس بصفته المقيم السياسي في الخليج العربي في سنة١٩١٢. وُزعت إرشادات كوكس على الوكالات والقنصليات في الخليج. وجاءت هذه الإرشادات استجابة للغموض القائم في ذلك الوقت في تحديد ما إذا كان ينبغي منح الإعتاق: تاريخ استعباد الفرد، مكان إقامة المالك، وطبيعة العبودية (منزلية أو غير ذلك). تحدد الإرشادات السلطات (المعاهدات والبلاغات) التي تنظم حظر تجارة الرقيق في الخليج، وأسس وإجراءات الإعتاق. تختلف إجراءات الإعتاق وفقاً لما إذا كان الرقيق ينتمون إلى بلاد فارس، أو الساحل العربي (الكويت، والبحرين، والساحل المتصالح، ومسقط)، أو إلى الأقاليم الفارسية التي تقع تحت الحماية البريطانية. تحتل الاستفسارات حول وضع الرقيق القادمين من بلاد فارس جزءاً كبيراً مما تبقى من هذا الجزء من الملف، وذلك بسبب السياسة الفارسية الرسمية بشأن الرقيق بعد أن تغيرت مع إلغاء الرق في بلاد فارس في سنة ١٩٢٨. كما شملت مجموعة منقحة من إرشادات العتق وضعت في ١٩٣٨ (الأوراق ١٢٧-١٢٩)، وتهدف إلى استبدال قواعد كوكس التي وضعت في وقت سابق. تعكس هذه الإرشادات المحدثة التغيير في سياسة بلاد فارس (إيران حالياً) تجاه الرق.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: المجلد مُرقّم من الغلاف الأمامي إلى الورقة الأخيرة بأرقام صغيرة في أعلى يمين صفحة الوجه. الأوراق الخالية غير مرقّمة
ملخص: يحتوي الملف على مراسلات جرت في السنوات ١٩٢٨ و١٩٣٠ من الوكيل السياسي في البحرين وتشارلز دالريمبل بلجريف (المستشار المالي لحكومة البحرين) بخصوص موقف حكومة البحرين من الرعايا الفارسيين المقيمين في البحرين الذين يسافرون إلى الهند بجوازات سفر فارسية، أو الذين يرغبون بالتقدم بطلب للحصول على الجنسية البحرينية ليصبحوا رعايا بحرينيين.يحتوي الملف أيضاً على المنشورات الدورية والترجمات التالية المتعلقة بقانون الجنسية الفارسية:إشعار مؤرخ في ١٩٣٤ من المقيم السياسي في الخليج العربي، حول الإجراء الواجب على المقيمين البريطانيين في بلاد فارس اتباعه للتخلي عن جنسيتهم الفارسية، إذا كانوا قد ولدوا في بلاد فارس لوالدَين كانوا إما من الرعايا البريطانيين أو من الأشخاص الذين تحميهم بريطانيا؛ترجمات باللغة الإنجليزية لقوانين التجنيس والجنسية الفارسية، ١٨٩٤، ١٩٢٩، ١٩٣٠؛الترجمة الإنجليزية لمذكرة دورية مؤرخة في ١٩٢٩ من وزارة الشؤون الخارجية الفارسية إلى الانتداب البريطاني في طهران تقدّم فترة سماح سيسمح فيها للرعايا البريطانيين بتجريد أنفسهم من الملكية غير القانونية لأراضي فارسية وغيرها من الممتلكات دون عقوبة؛ترجمة فرنسية لقانون الزراعة الفارسي سنة ١٩٣١، والذي يمنع الأجانب من تملك الأراضي الزراعية في بلاد فارس.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: مُرقّمة ١-٥٣. ترقيم الأوراق مكتوبٌ بالقلم الرصاص في أعلى اليمين ومحاط بدائرة. يبدأ الترقيم من أول الملف، على الغلاف (ص. ١)، وينتهي على الغلاف الداخلي في آخر الملف (ص. ٥٣). في تسلسلَي ترقيم الأوراق السابق والثانوي، وهما التسلسلين الأكمل، الأوراق ٣-٤٣ مرقمة أيضاً من ١-٤١ بالقلم الرصاص في أعلى يمين الورقة.
ملخص: يحتوي الملف على رسائل دورية ومذكرات وإشعارات للحكومة الهندية صادرة بشكل رئيسي عن وزارة الخارجية والشؤون السياسية. وقد أرسلت للمقيم السياسي في الخليج العربي، بوشهر، الذي أحالها بدوره للوكيل السياسي في البحرين والآخرين غيره. تحتوي المنشورات الدورية على تعليمات ومعلومات وإرشادات حول مجموعة واسعة من الموضوعات. معظم المنشورات الدورية هي عن التوظيف و تمويل الإدارات والمكاتب التابعة لحكومة الهند. تتضمن المواضيع المطروحة ما يلي:منح إعفاء للموظفين البريطانيين القنصليين والسياسيين الموجودين في الخليج العربي من دفع إيجار مساكنهم، ١٩٢٩؛الأحكام المنقحة الخاصة بارتداء الأوسمة العسكرية الأجنبية والأوسمة والميداليات من قبل كل من موظفي حكومة الهند والرعايا البريطانيين، ١٩٣٠؛تعليمات لمراجعة الإنفاق المحلي وخفض التكاليف بشكل فعال كجزء من حملة لتخفيض النفقات في جميع الإدارات والمكاتب التابعة لحكومة الهند، ١٩٣٠.إشعار بتصريح جديد يجب على المسافرين الأجانب والحجاج الذين يدخلون بلاد فارس تقديمه للجمارك الفارسية حول كمية الأموال الأجنبية التي في حوزتهم، بموجب قانون فارسي جديد لتداول العملات الأجنبية ١٩٣١.هناك أيضاً العديد من المنشورات الدورية في الملف تنقل صورة السياسة الخارجية البريطانية الرسمية في أجزاء أخرى من العالم خلال فترات الاضطرابات، حيث يتمكن المسؤولون البريطانيون في باقي الأماكن من مواجهة أي تقارير غير دقيقة يتم تعميمها. يضم الملف منشورات دورية عن فلسطين المحتلة من قبل بريطانيا في الفترة من سنة ١٩٢٨-١٩٢٩ كما يلي:مذكرات دورية مطبوعة من قبل مكتب المستعمرات البريطانية في لندن، سنة ١٩٢٨، بعنوان "الحائط الغربي أو حائط المبكى في القدس"، "الاضطرابات في فلسطين" و "تسليح اليهود"؛برقية دورية من المندوب السامي البريطاني في القدس، ١٩٢٩، حول رد فعل السكان العرب في القدس على تعليماته التي تنظم الشعائر الدينية عند الحائط الغربي أو حائط المبكى مؤقتاً خلال تحقيق الحكومة البريطانية في الحقوق القائمة للمسلمين واليهود.الوصف المادي: ترقيم الأوراق مكتوب بالقلم الرصاص في أعلى يمين ناحية الوجه من كل ورقة. ويبدأ على الغلاف الأمامي بالرقم ١ وينتهي بالرقم ١٨٩ على الجهة الداخلية للغلاف الخلفي. تم ترقيم صفحات بعض أجزاء الملف، مما يعني أن هناك عدداً من أرقام الأوراق مفقودة من التسلسل. إغفالات في ترقيم الأوراق: ص. ٧، ص. ١١، ص. ١٣، ص. ١٥، ص. ٧٦-٧٧، ص. ١٦٦-١٦٩. أخطاء في ترقيم الأوراق: ص. ٣ تتبعها ص. ٣أ، ص. ١٢٣ تتبعها صص ١٢٣أ-ج. الورقة ٩٤ مطويّة.
ملخص: يتعلق الملف بالمطالبات الفارسية تجاه البحرين.تدور المراسلات في أغلبها بين المقيم السياسي في الخليج العربي والوكيل السياسي في البحرين. يشمل المتراسلون الآخرون كلًا من الوكيل القنصلي البريطاني في بندر لنجة ومستشار حكومة البحرين (تشارلز دالريمبل بلجريف). تحتوي مرفقات المراسلات من المقيم السياسي على نسخٍ عن المراسلات الواردة من كبار المسؤولين في وزارة الخارجية، الحكومة في الهند، مكتب االمستعمرات البريطانية، مكتب الهند، مسؤولين بريطانيين آخرين في المنطقة، بما في ذلك الوزير المفوض والمبعوث فوق العادة إلى البلاط الفارسي في طهران (السير بيرسي لايهام لوراين)، المندوب السامي في بغداد (اللواء السير بيرسي زكريا كوكس) والقنصل في شيراز (هربرت جورج شيك).تتضمن الموضوعات الأساسية التي تتناولها الأوراق ما يلي:تقارير من الوكيل السياسي والمقيم السياسي؛مناقشة الموضوع بين الحكومة البريطانية والحكومة في الهند؛طبيعة مطالب حكومة بلاد فارس ومسألة الرد البريطاني على هذه المطالب؛اصدار السلطات الفارسية جوازات السفر وتصاريح مرور (
إيصال علم خبر) للبحرين كما لو كانت ميناءً داخليًا لبلاد فارس؛استخدام شهادات هوية البريطانية؛التحريض ضد البريطانيين في البحرين ودعم العودة للحكم الفارسي؛ضرورة توضيح مكتب جوازات السفر البريطاني للأشخاص الراغبين بالسفر إلى البحرين بأنهم لا يحتاجون إلى تأشيرة من المفوضية الفارسية في لندن (الأوراق ٢٤-٢٦)؛دعم المطالبات الفارسية تجاه البحرين في الصحافة الفارسية؛عرض بإعطاء البحرين الحق في عودة عضوًا في المجلس الفارسي (الورقة ٥٢)؛مسألة السلطة القضائية البريطانية على الأجانب في البحرين؛تاريخ المطالبات الفارسية بالسيادة على البحرين، بما في ذلك تحليل سجلات الحكومة في الهند؛موقف الأسرة الحاكمة في البحرين؛علاج رعايا بحرينيين في بلاد فارس ومسألة حماية بريطانيا لمصالحهم.يتكون المحتوى العربي والفارسي للملف من عشرة رسائل تقريبًا وقصاصات صحف ومواد متصلة بالموضوع.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المستخدم للأغراض المرجعية) من الغلاف الأمامي وينتهي على الغلاف الخلفي؛ وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم بالرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. هناك تسلسل ترقيم أوراق إضافي موجود أيضًا على التوازي بين صص. ١٠٠-١١١؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص في نفس موضع التسلسل الرئيسي ولكنها غير محاطة بدائرة. هناك تسلسل ترقيم ثالث موجود على التوازي بين صص. ٧-١١٦؛ وهذه الأرقام مكتوبة بقلم تلوين أزرق في نفس موضع التسلسل الرئيسي ومحاطة بدائرة.هناك تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي ولذا فقد جرى شطبه، كما أنه محاط بدائرةٍ أيضاً.
ملخص: خريطة تُبين أجزاءً من بلاد فارس [إيران] وأفغانستان وبلوشستان. وقد أعدها ونشرها مكتب مسح الهند كالطبعة الثانية لخريطة اُعدت في البداية في سنة ١٨٩٧. تشير الخريطة إلى الحدود، الآبار، العيون، والبحيرات، وكذلك التلال والجبال. كما أُضيفت خطوط أخرى بقلم تلوين للتأكيد على خطوط الحدود الحالية، وكذلك للإشارة إلى المستوطنات والمسارات والطرق. نُشرت الخريطة لأول مرة في مارس ١٩٠٠، وأُعيد نشرها مع تصحيح الحدود في أكتوبر ١٩٠٢.الوصف المادي: المواد: مطبوعة بالحبر الملون مع تعليقات مخطوطة بقلم رصاص وقلم تلوينالأبعاد: ٤٦٤ × ٨٠٠ مم، على لوحة مقاس ٧١١ × ٨٩١ مم
ملخص: خريطة تُبين أجزاءً من شرق بلاد فارس [إيران] وبلوشستان. وقد أعدها ونشرها مكتب مسح الهند كالطبعة الثالثة، استمرارًا للطبعة الثانية، لخريطة أُعدت في سنة ١٨٩٤. تشير الخريطة إلى الحدود والهيدرولوجيا، مع بعض الإشارة إلى التضاريس.الوصف المادي: المواد: مطبوعة بالحبر على ورقالأبعاد: ٤٩٧ × ٨٢٨ مم، على لوحة مقاس ٧١٠ × ٩٦١ مم
ملخص: خريطة تُبين أجزاءً من شرق بلاد فارس [إيران] وبلوشستان. وقد أعدها ونشرها مكتب مسح الهند كالطبعة الثانية لخريطة اُعدت في البداية في سنة ١٨٩٢.تشير الخريطة إلى الحدود، المستوطنات، الهيدرولوجيا، مع بعض الإشارة إلى التضاريس.الوصف المادي: المواد: مطبوعة بالحبر على ورقالأبعاد: ٤٩٤ × ٨٢٣ مم، على لوحة مقاس ٧١١ × ٩٨٤ مم
ملخص: تصف هذه الوثيقة مقابلة بين العميد ماكلين وشاه بلاد فارس [إيران] في برايتون سنة ١٨٨٩. يتمحور النقاش حول ما إذا كانت هشتادان تنتمي إلى بلاد فارس أم أفغانستان. تم اقتراح تقسيم قنوات المياه القديمة بين الدولتين كحلّ وسط قد يسوّي النزاع.يرجى ملاحظة أنه تمت الإشارة إلى اللواء تشارلز سميث ماكلين عن طريق الخطأ على أنه العميد ج. ماكلين في هذه الوثيقة.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف وينتهي في ص. ١٤، حيث إنه جزء من مجلد أكبر؛ هذا الرقم مكتوب بالقلم الرصاص في أعلى يمين ناحية الوجه من الورقة ومحاط بدائرة.
ملخص: تقدم المذكرة موجزًا مُختصرًا لإعداد "تسوية المناصفة"؛ المبدأ الذي كانت تُقسم على أساسه النفقات البريطانية في بلاد فارس بين الخزانات العامة في بريطانيا (المملكة المتحدة) والهند البريطانية. وتذكر مواقف طُرِحَ فيها التساؤل حول هذا التقسيم بين سنتي ١٩٠١ و١٩١٤.يوجد في بداية المذكرة (الورقة ١٤٤) رسالة تمهيدية بتاريخ ٢١ يونيو ١٩١٦ من السير آرثر هيرتزل، من الإدارة السياسية، مكتب الهند، موجهة إلى السير توماس ويليام هولدرنس، الوكيل الدائم لوزارة الدولة لشئون الهند.كاتب المذكرة هو هـ و جاريت.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق على ص. ١٤٤، وينتهي على ص. ١٤٩، حيث إنه جزء من مجلد أكبر؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أسفل يمين صفحة الوجه من كل ورقة.