« السابقة |
1 - 12 من 29
|
التالية »
عدد النتائج المعروضة في الصفحة
عرض النتائج ك:
نتائج البحث
1. "المجلد II. مذكرات بخصوص شؤون خارجية أخرى. ١٩٠٥."
- الوصف:
- ملخص: يحتوي المجلد على مذكرات شهرية مطبوعة تتضمن معلومات تلقتها الحكومة في الهند "بخصوص الشؤون الخارجية التي لا تتعلق بالحدود الشمالية الغربية أو أفغانستان أو بلاد فارس" على مدار ثلاثة أشهر من يناير إلى مارس ١٩٠٥ (الأوراق ٤-١٧)؛ مذكرات تتضمن معلومات مستلمة "بخصوص الشؤون الخارجية المتعلقة بالجزيرة العربية" على مدار ثمانية أشهر من أبريل إلى ديسمبر ١٩٠٥ (الأوراق ١٨-٥٤)؛ ومذكرات تتضمن معلومات مستلمة "بخصوص الشؤون الخارجية المتعلقة بالحدود الشمالية الغربية وبورما وسيام والصين" على مدار ثمانية أشهر من أبريل إلى ديسمبر ١٩٠٥ (الأوراق ٥٥-١٠٨). تبين ملحوظة مرفقة بكل مذكرة أن المذكرات "تستند إلى تقارير لا يمكن أن تُضمن دقتها دائمًا".أما التقارير المجتمعة الخاصة بـ "الشؤون الخارجية الأخرى" (الأوراق ٤-١٧) فهي تتعلق بالجزيرة العربية (عدن)، مناطق شبه الجزيرة العربية الخاضعة للحكم العثماني، الخليج العربي، الصين، وبوتان؛ تتعلق مذكرات الجزيرة العربية (الأوراق ١٨-٥٤) بعدن ومناطق شبه الجزيرة العربية الخاضعة للحكم العثماني والخليج العربي؛ والمذكرات الخاصة بالحدود الشمالية الغربية إلخ (الأوراق ٥٥-١٠٨) متعلقة بتبت، بوتان، الصين، سيام [تايلاند]، نيبال، بورما، وآسام.تتضمن المذكرات المتعلقة بالخليج العربي تقارير استخباراتية خاصة بمسقط، الكويت، نجد، البحرين، القطيف، قطر، الساحل العربي، مسندم، وساحل القراصنة.تشير المذكرات المتعلقة بالجزيرة العربية إلى الموضوعات التالية: الاستخبارات السياسية، الشؤون القبلية، العلاقات مع الحكومة العثمانية، تسوية الحدود، مصائد اللؤلؤ، الحجر الصحي، والرِق.وتتضمن المذكرات الخاصة بالشؤون على الحدود الشمالية الشرقية للهند وما بعدها معلومات عن مجموعة واسعة مشابهة من الاستخبارات السياسية والاقتصادية.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ١١٢؛ وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
2. "المجلد ١٧٧ التجارة ورسائل متنوعة واردة وصادرة"
- الوصف:
- ملخص: يحتوي الملف على مراسلات واردة وصادرة من المقيمية البريطانية في بوشهر. تشتمل الموضوعات الواردة في الملف على القوانين واللوائح التي يخضع لها الرعايا البريطانيون عند ممارسة التجارة مع بلاد فارس أو داخل بلاد فارس؛ استقالة صمويل هينيل بوصفه المقيم في الخليج العربي وتعيين أرنولد بارويز كيمبال خلفًا له.كما يحتوي الملف أيضًا على منشورات دورية مرسلة من حكومة بومباي ونسخ الجريدة الرسمية لحكومة بومباي: (إصدارات وملاحق فوق العادة). حيث تُعتبر الأخيرة تقارير بشأن حرب الأنجلو-بورمية الثانية (١٨٥٢)، بينما تتركّز الأولى بصورة رئيسية على الفساد والإهمال في رئاسة بومباي.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق على الغلاف الأمامي وينتهي على الورقة الأخيرة؛ وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.ترقيم الصفحات: هناك تسلسل ترقيم صفحات أصلي (٢-٢٥١) مكتوب بالحبر بين صص. ٢-٦١؛ وهذه الأرقام موجودة أعلى الجزء الخارجي من كل صفحة.
3. "النقيب س. في مرشق. الثاني والعشرون من مايو ٧١"
- الوصف:
- ملخص: النوع/الموضوعيصور هذا المرسوم بالقلم الرصاص رجلًا مستلقيًا على وسادة موضوعة على أريكة أثناء القراءة. هذه الرسمة رسمت بطريقة كاريكاتورية وتتوافق مع الرسومات الأخرى للأشخاص الواردة في هذا المجلد، وبصورة عامة فهي ترتبط بالرسومات الواردة في الملفين Mss Eur F140/232 و Mss Eur F140/233، التي تُكمل بجانب هذين الملفين ثلاثية اليوميات التي دوّنها جيفري ت. أمهيرست.الرجل الموصوف هو على الأرجح النقيب تشامبرلين، الذي ذكر أمهيرست أنه "ترأس" شركات ب & د فور وصوله إلى عدن في ٣٠ نوفمبر ١٨٧٠. يرتدي حمالة كتف واحدة على الأقل ويحمل الأوراق التي يقرأها أعلى جذعه.يشير الجزء الثاني من التذييل - "مرشق" - إلى رأس مرشق وهو نتوء خليجي يمتد إلى جنوب كريتر حيث يوجد فنار (بٌني عام ١٨٦١ لتيسير حركة ملاحة السفن المارة المتزايدة) إضافة إلى وجود مساكن لكتيبة المشاة.تذييل:أعلى اليسار: "النقيب س في مرشق في الثاني والعشرين من مايو ٧١"السياق الزمنيرُسمت الصورة خلال الفترة التي أقام بها أمهيرست في عدن بين ٣٠ نوفمبر ١٨٧٠ و ١٨٧١/١٨٧٢؛ ذكر أمهيرست في يوم ٥ فبراير ١٨٧٧ أنه كان يتولى قيادة شركة د وأنه كان مُقيمًا في منطقة المقر الدائم لسريّتين بريطانيتين وسريّتين محليتين من سلاح المشاة وفقًا لكتاب صدر في ١٨٧٧ ( F. M. Hunter, An Account of the British Settlement at Aden, (London: Trübner & Co., 1877)) ويبدو أن أمهيرست قد تنقل كثيرًا أثناء إقامته بعدن.الوصف المادي: الأبعاد:١٠٧ x ١٨٢ملم [عرض أفقي]المواد:قلم رصاص على ورقةالحالة:الورقة مُبقّعة قليلاً، ولكن بخلاف ذلك فهي في حالة جيدة ولا تزال المادة اللاصقة قوية.ترقيم الأوراق:مُخصص للصورة رقم تسلسلي، 4، تمت كتابته بالقلم الرصاص في أسفل يمين الصفحة المُلصق بها الصورة.
4. "خريطة مبدئية لطريق الملازم الأول سكونس والملازم الأول واتسون أثناء حملة سلوين من ديسمبر ١٨٦٣ إلى ١٨٦٤"
- الوصف:
- ملخص: دمغة الناشر:أ.ت. كاتر، مطبعة اليتيم العسكري، ١٨٦٤. رسمها ر. ه. دوبوي، رسام، إدارة مكتب المهندسين التنفيذيين للأعمال الخاصة، قسم مولمين.علامات مميزة:التضاريس موضّحة بالتظليل.تبين الخريطة الطريق الذي اتخذته حملة سلوين عبر بورما [ميانمار] من شوغيين على طول نهر سلوين وصولاً إلى ماندالاي. موقعة من قبل ج. كولهون سكونس، ملازم أول في البحرية الهندية، حملة سلوين.يشار إلى الطريق الذي اتخذه المؤلفون بخط أحمر.الوصف المادي: الأبعاد:١٦٠٠ × ١٠١٥ مم، على ورقة أبعادها ١٦٤٣ × ١٠٦٤ ممالحالة:بعض التمزق على امتداد خطوط الثنيترقيم الأوراق:الخريطة مُرقّمة في أعلى يمين الورقة الأمامي برقم مكتوب بالقلم الرصاص ومحاط بدائرة.
5. "رسائل سرية استُلمت عن طريق مرسيليا، ١ أكتوبر ١٨٥٥"
- الوصف:
- ملخص: تتألف هذه الحزمة من ملخصات ونسخ جزئية لرسائل سرية واردة من كلٍ من رئيس المجلس (٢٢ أغسطس ١٨٥٥، الأرقام ٤٦-٤٨) وحكومة بومباي (رسالة غير مؤرخة، وأخرى بتاريخ ٢٩ أغسطس ١٨٥٥، رقم ٥٧). وبالتالي هناك تباين في مقدار التفاصيل في كلّ مُدخل.يتضمن موضوع رسائل رئيس المجلس (الأوراق ٦٧-٦٩) إنشاء مراكز حدودية للشرطة على طول الحدود البورمية، مقترح لبناء جدار حول المعسكر في بشاور، وآخر مستجدات النزاع بين مهراجا كشمير وابن أخيه جواهر سينج.يتناول القسم الوارد من بومباي (الأوراق ٧٠-٧٤) الاعتراضات الروسية على تصدير البريطانيين للحيوانات من مناطق شبه الجزيرة العربية الخاضعة للحكم العثماني إلى القرم، ومقترحات بتحشيد مفرزة قوات فرسان غير نظامية أو شرطة من الخيالة في عدن.الوصف المادي: مادة واحدة (٨ ورقات)
6. "رسائل سرية استُلمت عن طريق مرسيليا، ١ ديسمبر ١٨٥٥"
- الوصف:
- ملخص: تتألف هذه الحزمة من ملخصات ونسخ جزئية لرسائل سرية واردة من كلٍ من رئيس المجلس (٢٢ أكتوبر ١٨٥٥، الأرقام ٥٦-٥٨) وحكومة بومباي (١، ٢ نوفمبر ١٨٥٥، الأرقام ٦٦-٦٩). وبالتالي هناك تباين في مقدار التفاصيل في كلّ مُدخل.يتضمن القسم الوارد من رئيس المجلس (الأوراق ٩١-١٠٥) أخبارًا عن الحروب الأهلية في بخارى وخيوة، بعض المستجدات من أفغانستان والتقدم المحرز في مفاوضات السلام النيبالية-التبتية، مناقشة حول سياسة الحكومة في الهند تجاه القبائل المستقلة على طول حدودها مع بورما، وتقارير عن البعثة الدبلوماسية للحكومة في الهند إلى بلاط إنوا - بما في ذلك تفاصيل حفلات الاستقبال مع الملك والملكة، وحفل الاستقبال مع وريث العرش المحتمل.تتعلق الرسائل الموجزة الواردة من بومباي (الورقتان ١٠٦-١٠٧) بالتنبيهات الصادرة إلى ضباط البحرية الهندية بشأن سلوكهم تجاه الشخصيات الأجنبية رفيعة المقام، وبالحصار البحري لبربرة.الوصف المادي: مادة واحدة (١٢ ورقة)
7. "رسائل سرية استُلمت عن طريق مرسيليا، ١٤ ديسمبر ١٨٥٥"
- الوصف:
- ملخص: تتألف هذه الحزمة من ملخصات ونسخ جزئية لرسائل سرية واردة من كلٍ من رئيس المجلس (٨ نوفمبر ١٨٥٥، الرقمان ٥٩-٦٠) وحكومة بومباي (١٦ نوفمبر ١٨٥٥، رقم ٧٠). وبالتالي هناك تباين في مقدار التفاصيل في كلّ مُدخل.تتعلق الرسائل الموجزة الواردة من رئيس المجلس (الورقتان ١٠٩-١١٠) بترتيبات الشرطة في بشاور، والتقارير المرحلية من البعثة الدبلوماسية للحكومة في الهند إلى بلاط إنوا.يتعلق القسم الوارد من بومباي (الورقتان ١١١-١١٢) بمنع اتصالات قبيلة الفضلي مع عدن.الوصف المادي: مادة واحدة (٤ ورقات)
8. "رسائل سرية استُلمت عن طريق مرسيليا، ١٥ أغسطس ١٨٥٥"
- الوصف:
- ملخص: تتألف هذه الحزمة من ملخصات ونسخ جزئية لرسائل سرية واردة من كلٍ من الحاكم العام للهند (٤ يوليو ١٨٥٥، الرقم ٥)، رئيس المجلس (٣ يوليو ١٨٥٥، الرقمان ٣٨-٣٩)، وحكومة بومباي (٩ يوليو ١٨٥٥، الأرقام ٤٨-٥٢). وبالتالي هناك تباين في مقدار التفاصيل في كلّ مُدخل.تتضمن رسالة الحاكم العام (الورقتان ٢٥-٢٦) بعض المستجدات حول أفغانستان، ورسالة سيتم إرسالها إلى أمير أفغانستان بشأن السياسة المستقبلية للحكومة في الهند في آسيا الوسطى.يركز القسم الوارد من رئيس المجلس (الأوراق ٢٧-٤٢و) على ترسيم الحدود بين الهند البريطانية وبورما، الغارات على الهند البريطانية من بورما، طريقة التعامل التي ينبغي على الحكومة في الهند اتباعها ردًا على هذه الغارات، التحسينات المقترحة لأمن الحدود مع بورما، والترتيبات والتعليمات المتعلقة ببعثة دبلوماسية إلى بلاط إنوا. كما يحتوي هذا القسم على موجز ملخص للغاية لمستجدات الحرب النيبالية-التبتية.يركز القسم الوارد من بومباي (الأوراق ٤٢ظ-٤٤) على مقترحات لمعاقبة صوماليين (بتهمة الاعتداء على ضباط بريطانيين) والحصار المفروض على بربرة. كما يتضمن ملخصًا للمستجدات في مسقط ومناطق شبه الجزيرة العربية الخاضعة للحكم العثماني.الوصف المادي: مادة واحدة (٢٠ ورقة)
9. "رسائل سرية استُلمت عن طريق مرسيليا، ٣ مارس ١٨٥٦"
- الوصف:
- ملخص: تتألف هذه الحزمة من ملخصات ونسخ جزئية لرسائل سرية واردة من كل من الحاكم العام للهند (٢٢ يناير ١٨٥٦، الأرقام ١-٤) وحكومة بومباي (٣١ يناير، ٢ فبراير ١٨٥٦، الأرقام ١٠-١٣). وبالتالي هناك تباين في مقدار التفاصيل في كلّ مُدخل.تتناول الرسائل الموجزة الواردة من الحاكم العام (الأوراق ٣٧-٥٥) عددًا من الموضوعات: وضع المجازف الفرنسي الفريق أول ماها دورجوني، إنهاء البعثة الدبلوماسية للحكومة في الهند إلى بلاط إنوا، الغارات التي شنتها القبائل عبر حدود البنجاب في الهند البريطانية، مناقشة حول فعالية الحملات العسكرية في قمع القبائل، استقالة الرائد كوك من منصبه كنائب المفوض في كوهات، حصول دوست محمد خان (أمير أفغانستان) على قندهار، ومناقشة إمكانية زحف الأمير بقواته ضد هراة.يتعلق القسم الوارد من بومباي (الأوراق ٥٦-٥٨) بشكل رئيسي بطريقة التعامل التي ينبغي على السلطات البريطانية اتباعها بشأن طلبات الدخول إلى السند من سردارات قندهار، وإرسال السفن البحرية البريطانية إلى بوشهر لاتخاذ إجراءات محتملة ضد بلاد فارس.الوصف المادي: مادة واحدة (٢٢ ورقة)
10. "مجموعة دنلوب سميث: ألبوم السير تشارلز أيتشيسون لمشاهد في الهند وبورما"
- الوصف:
- ملخص: النوع/مادة الموضوع:يتضمن الألبوم مشاهد طبيعية ومعمارية لمواقع في الهند، الخليج العربي، بورما، فلورنسا، والصين (ياركاند المعروفة حالياً بمنطقة شينجيانغ الويغورية الذاتية الحكم)، زنزبار، جزر أندامان، بلوشستان، واسكتلندا، بالإضافة إلى مجموعة من الصور الفردية لمجموعات من السكان الأصليين، والمدراء الاستعماريين وعائلاتهم. يوجد أيضاً عناصر غير مصورة في الألبوم، بما في ذلك رسومات بالحبر والألوان المائية، وعدة صور مطبوعة. المطبوعات مثبّتة تثبيتاً خفيفاً على الصفحة، مع التعليق على غالبيتها. يعود تاريخها إلى الفترة من ستينيات القرن التاسع عشر إلى تسعينيات القرن التاسع عشر.يشكّل الألبوم جزءاً من مجموعة السير جيمس روبرت دنلوب سميث (١٨٥٨-١٩٢١)، أحد المسؤولين البريطانيين في الجيش الهندي، ولكن هناك مؤشرات قوية بأن من جمعها هو السير تشارلز أمفرستون أيتشيسون (١٨٣٢-١٨٩٦)، رئيس المفوضين في المستعمرة الملكية بورما (١٨٧٨-١٨٨٠)، والذي أصبح لاحقاً نائب حاكم بنجاب (١٨٨٢-١٨٨٧)، وتزوجت ابنته بياتريس كليمانتينا من دنلوب سميث.العناصر:١) المحكمة العليا في كلكتا٢) منطقة ستراند في كلكتا٣) بحيرة لال ديغي ومكتب البريد في كلكتا٤) حدائق عدن في كلكتا٥) ميدان ومبنى الحكومة في كلكتا٦) نادي الخدمة الموحدة في كلكتا٧) تمثال للسير أوترام في كلكتا٨) الكاتدرائية في كلكتا٩) مكتب البريد في كلكتا١٠) بحيرة لال ديغي ومكتب البريد في كلكتا١١) لوشايز – النقيب ليوين١٢) لوشايز١٣) راجا ولاية سيكيم وسوت - إلى اليسار:- حاكم منطقة البنغال وأتباعه [دارجيلينغ] السير جورج كامبل١٤) إلى اليسار: حاكم البنغال وسوت مع راجا ولاية سيكيم وأتباعه [دارجيلينغ] السير جورج كامبل١٥) قبر اللورد ميور١٦) شارع المول في شيملا في أجواء شتوية، إلى الأسفل من قلعة غورتون.١٧) منتجع كينيدي في شيملامكتب الإدارة العسكرية في شيملا١٩) شيملا من تل جاخو٢٠) طريق حول تل جاخو في شيملا٢١) مبنى الحكومة في شيملا٢٢) مبنى الحكومة في مری٢٣) مكتب الخارجية في شيملا، ١٨٧٠.٢٤) قبر الشيخ سالم تشيشتي في فاتحبور سیکری٢٥)[بانتش محل،] في فاتحبور سيكري٢٦) التاج في أغرة٢٧) مقبرة اعتماد الدولة في أغرة٢٨)بوابة بيلي غارد في لكناو٢٩) حسين آباد في لكناو٣٠) تقليد مهراجا أوديبور وسام نجمة الهند مع الوكيل السياسي ج. ب. نيكسون سنة ١٨٧١٣١) [تقليد مهراجا أوديبور وسام نجمة الهند.]٣٢) مدخل جايبور٣٣) مدخل جايبور٣٤) مدخل المقيمية البريطانية في بوشهر٣٥) المنزل الريفي للمقيم البريطاني في بوشهر٣٦) بوشهر، مشهد للشاطئ٣٧) منزل الحاكم في بوشهر٣٨) البحرين٣٩) القلعة البرتغالية القديم في البحرين٤٠) قلعة الرفاع في البحرين٤١) محطة التلغراف في جاسك٤٢) قصر السلطان في مسقط٤٣) قنصلية ووكالة مسقط٤٤) إطلالة على مدينة مسقط من سهل داخلي٤٥) قلعة كابيتانو في مسقط٤٦) قلعة الجلالي في مسقط٤٧) خليج مسقط٤٨) منارة في هرمز٤٩) محطة باسيدور٥٠) [نائب الملك والمجلس، (؟) شيملا.] السيد إ. كليف بايلي، سكرتير الإدارة الداخلية؛ العقيد ت. هـ. ديكنز، سكرتير الإدارة الحربية؛ العقيد و. هـ. نورمان، سكرتير الإدارة الدفاع؛ السير و. هـ. موير، وزير الخارجية؛ السيد وايتلي ستوكس، سكرتير الإدارة التشريع؛ السيد إ. هـ. لاشنغتون، سكرتير الإدارة المالية؛ السيد و. ن. ماسي، العضو الموقر في إدارة المالية؛ السيد ج. نوبل تايلور، العضو الموقر في إدارة الأشغال العامة؛ السيد السير و. مايزفيلد، القائد العام للقوات المسلحة؛ السيد السير ج. ل. م. لورانس، نائب الملك؛ السيد السير و. غري، العضو الموقر في إدارة الداخلية؛ والعقيد هـ. م. دوراند، العضو الموقر في إدارة الحرب.٥١) اللورد نورثبوك وحاشيته مع مهراجا باتيالا – ١٨٧٥٥٢) [قطعة من صحيفة فيها رسم كاريكاتوري للسير ريتشارد تيمبل]٥٣) بوراد ديك في المحنة العظيمة! انظر فانيتي فير – يناير ١٨٨١٥٤) حاكم ولايات كارين الغربية وزوجته [بورما]. حبر وألوان مائية على الورق٥٥) ريد كارين، معلقة [بورما]. حبر وألوان مائية على الورق٥٦) امرأة من الكارين الأحمر، [مجموعة فرعية من عرقية الكارين في بورما]. حبر وألوان مائية على الورق٥٧) أشخاص صُلع من الكارين [بورما]. حبر وألوان مائية على الورق٥٨) بحيرة سامبهار. استخراج الملح من قاع بحيرة٥٩) قياس عمل العمال وتخزين الملح [بحيرة سامبهار]٦٠) تعبئة الملح في أكياس ووزنه [بحيرة سامبهار]٦١) قطار أو صف من الجمال مسافرة بالملح.٦٢) [فناء متحف في فلورنسا، والمنحوتات مرتبة في أعمدة.]٦٣) [مشهد لفلورنسا، إطلالة على الكاتدرائية عبر نهر أرنو.]٦٤) تقليد مهراجا أوديبور وسام نجمة الهند بمرتبة قائد فرسان٦٥) شركة كامبرداون لكبس المنسوجات في كلكتا.٦٦) شركة كامبرداون لكبس المنسوجات في كلكتا.٦٧) شركة كامبرداون لكبس المنسوجات في كلكتا.٦٨) شركة كامبرداون لكبس المنسوجات في كلكتا.٦٩) شركة كامبرداون لكبس المنسوجات في كلكتا.٧٠) شركة كامبرداون لكبس المنسوجات في كلكتا.٧١) شركة كامبرداون لكبس المنسوجات في كلكتا.٧٢) شركة كامبرداون لكبس المنسوجات في كلكتا.٧٣) نهر هوغلي فوق كلكتا٧٤) نهر هوغلي فوق كلكتا٧٥) [رصيف ميناء أبولو بندر في بومباي. سُمي خطأ:] سكة حديد جيتي في حاورا في كلكتا.٧٦) التصميم الداخلي لكنسية الاتحاد في شيملا.٧٧) ثاكور ماوجي باثي – أودايبور.٧٨) [صورة لسيدة أوروبية غير معروفة.]٧٩) مدنيون من هيليبوري في شيملا سنة ١٨٨٠٨٠) اعتلاء راجا شام سينغ إلى دربار [محكمة الحاكم] شامبا ١٨٧٣٨١) مقر بعثة ياركاند، ١٨٧٣ – بعد أجواء ماطرة. قناة ظل في كشمير٨٢) بعثة ياركاند، ١٨٧٣ – مخيم في سريناغار.٨٣) بعثة ياركاند، ١٨٧٣ – مخيم في تارا سينغ، منشي، وغيرها [سريناغار].٨٤) بعثة ياركند، ١٨٧٣ – مشهد لسريناغار٨٥) بعثة ياركند، ١٨٧٣ – مشهد للمخيم٨٦) بعثة ياركاند، ١٨٧٣. – جميلات من لداخ!٨٧) بعثة ياركاند، ١٨٧٣. – وادي السند في لياه.٨٨) بعثة ياركاند، ١٨٧٣. – قصر ودير في لياه.٨٩) بعثة ياركند، ١٨٧٣. – مشهد لسوق في لياه.٩٠) بعثة ياركند، ١٨٧٣. – مشهد لسوق في لياه.٩١) بعثة ياركاند، ١٨٧٣. – مجموعة في لياه.٩٢) بعثة ياركاند، ١٨٧٣. – راجا لداخ ولياه.٩٣) بعثة ياركاند، ١٨٧٣. – وادي نوبرا من قرية باناميك. أضرحة بوذية في مقدمة الصورة.٩٤) بعثة ياركاند، ١٨٧٣. – آلهة البوذيين [باناميك].٩٥) بعثة ياركاند، ١٨٧٣. – فطور ساخن في الممر الجبلي ساسير باس! على ارتفاع ١٧,٠٠٠ قدم٩٦) بعثة ياركاند، ١٨٧٣. – قرغيز أخاو - رئيس الديوان المدخن [شاهيدولا].٩٧) بعثة ياركاند، ١٨٧٣. – مجموعة في كرغاليك.٩٨) بعثة ياركاند، ١٨٧٣. – مجموعة ممن يحملون رتبة يوزباشي وبعض الحاضرين.٩٩) بعثة ياركند، ١٨٧٣. – التأثير الطبي [ياركند].١٠٠) بعثة ياركاند، ١٨٧٣. – باعة متجولون في ياركاند.١٠١) بعثة ياركاند، ١٨٧٣. – داستارخوان [كرغاليك].١٠٢) بعثة ياركند، ١٨٧٣. – المدفعية التابعة للحرس [ياركند].١٠٣) بعثة ياركاند، ١٨٧٣. – فرندة الجمهور في ياركاند.١٠٤) بعثة ياركاند، ١٨٧٣. – أخاو [خيمة] رائعة.١٠٥) بعثة ياركاند، ١٨٧٣. – رسالة وهدايا من ملكة إنجلترا إلى أمير ياركاند.١٠٦) بعثة ياركاند، ١٨٧٣. – هدايا إلى أمير قشغر.١٠٧) بعثة ياركاند، ١٨٧٣. – أوفيس بولي [قشغر].١٠٨) بعثة ياركاند، ١٨٧٣ – جنود صينيون [كُتبت خطأ بدلاً من تونجانيين] في قشغر.١٠٩) بعثة ياركاند، ١٨٧٣. – جنود صينيون [كُتبت خطأ بدلاً من تونجانيين] في قشغر.١١٠) بعثة ياركاند، ١٨٧٣. – أوفيس بولي [قشغر]١١١) بعثة ياركاند، ١٨٧٣. – مغادرة المجموعة قشغر إلى كابول.١١٢) بعثة ياركاند، ١٨٧٣. – تجار أنديجاني [قشغر].١١٣) [دير لاما يورو في لداخ. دير وأضرحة بوذية.]١١٤) الموقر تيرانس بورك ١٨٧٣.١١٥) ما يعتقد أنه نانا صاحب المزيف – ١٨٧٤١١٦) نانا صاحب المزيف حليق الذقن ومرتدياً زي مهراتا.١١٧) قطاع طرق.١١٨) قطاع طرق.١١٩) وزارة الخارجية. شيملا ١٨٧٥.١٢٠) زنزبار ١٨٧٥١٢١) حديقة كليمنت في لوتشي [دندي].شيملا١٢٣) خريطة مبدئية لغيتوي في تونك بالبنجاب. مشهد الحادث الذي أودى بحياة السير هـ. م. دوراند، اقائد فرسان وسام نجمة الهند، وغير ذلك.١٢٤) ميناء بلير في جزر أندمان. مشهد اغتيال نائب ملك الهند.١٢٤) مشهد لرصيف الميناء في هوب تاون، ميناء بلير، مكان اغتيال نائب ملك الهند.١٢٦) مشهد لميناء بلير من جزيرة روس [جزر أندمان]١٢٧) مشهد لميناء بلير من جزيرة روس [جزر أندمان]١٢٨) نائب ملك الهند والمجلس. شيملا، ١٨٧٤١٢٩) وزراء الحكومة في الهند. شيملا ١٨٧٤١٣٠) حديقة كليمنت في لوتشي [دندي]١٣١) حفلة زفاف. شيملا ١٨٧٥.١٣٢) [الرائد ساندمان وزعماء بلوشيين.]١٣٣) الرائد ساندمان وزعماء بلوشيين.١٣٤) زعماء بلوشيين.١٣٥) مطحنة الجوت. كوسيبور [كلكتا]١٣٦) كوسيبور [كلكتا]١٣٧) منزل في كوسيبور [كلكتا.]١٣٨) [منزل في كوسبور في كلكتا]١٣٩) مجموعة في كوسبور [كلكتا].١٤٠) مجموعة في كوسبور [كلكتا.]١٤١) كارديان [ميجل، اسكتلندا]١٤٢) منزل من كارديان في ميجل [اسكتلندا].١٤٣) منزل من كارديان في ميجل [اسكتلندا].١٤٤) مشاهد في كارديان [ميجل، اسكتلندا]١٤٥) مشاهد في كارديان [ميجل، اسكتلندا]١٤٦) مشاهد في كارديان [ميجل، اسكتلندا]١٤٧) مشاهد في كارديان [ميجل، اسكتلندا]١٤٨) مشاهد في كارديان [ميجل، اسكتلندا]١٤٩) مشاهد في كارديان [ميجل، اسكتلندا]١٥٠) منزل رئيس المفوضين في يانغون.١٥١) مبنى الحكومة الجديد في يانغون.١٥٢) [منزل رئيس المفوضين في يانغون.]١٥٣) منزل رئيس المفوضين في يانغون.١٥٤) "إيراوادي"، السفينة البخارية النهرية الخاصة برئيس المفوضين [بورما].١٥٥) [مشاهد لكنيسة البلدة في يانغون.]١٥٦) مشاهد لكنيسة البلدة في يانغون.١٥٧) كلية سانت جونز في يانغون.١٥٨) محاكم المقاطعة والمكاتب العامة في يانغون.١٥٩) [مشاهد لشارع التجار في يانغون.]١٦٠) مشاهد لشارع التجار في يانغون.١٦١) محكمة ريكوردر في يانغون.١٦٢) معبد شوي داجون باجودا في يانغون]معابد الباجودا في يانغون [ معبد شوي داجون باجودا].١٦٤) الحدائق العامة في يانغون.١٦٥) معبد شوي داجون باجودا في يانغون.١٦٦) البحيرات الملكية في يانغون.١٦٧) الحدائق العامة في يانغون.١٦٨ (مدخل إلى الباجودا العظيم في يانغون١٦٩) أزياء تنكرية. يانغون، ١٨٧٩.١٧٠) [مجموعات يانغون]١٧١) مجموعات يانغون.١٧٢) منزل بلتشر. مدينة ثايتميو.١٧٣) مدينة بروم.١٧٤) الباجودا العظيم في بروم.١٧٥) مدخل الباجودا العظيم في بروم.١٧٦) [مجموعة صور تشارلز أمفرستون أيتشيسون، رئيس المفوضين في بورما، مع قسم التصوير في معهد القديس بطرس، يانغون.]١٧٧) نهر باتين مع الزورق البخاري لرئيس المفوضين "إيراوادي".١٧٨) مدخل إلى الباجودا في باتين.١٧٩) مدخل إلى الباجودا في باتين.١٨٠) [سرية فيلة في تاونجو.]١٨١) [سرية فيلة في تاونجو.]١٨٢) سرية فيلة في تاونجو.١٨٣) [مشاهد في توانجو.]١٨٤) [مشاهد في توانجو.]١٨٥) مشاهد في توانجو.١٨٦) صورة قديمة لجوداما في زاينغ-غا-ناينغ.١٨٧) داخل الكهوف في باغات [كهف كاوجون].١٨٨) المنارة عند حيد الغوادا.١٨٩) باجودا كايك-ذان-لان أو ذان لان في ماولامیاین.١٩٠) مشهد مطل على نهر سالوين. أنف دوق يورك.١٩١) مجموعة في ثاراوادي في مستعمرة بورما البريطانية١٩٢) مبنى المحكمة في ثاراوادي.١٩٣) معبد بوذي في يانغون.١٩٤) معبد بوذي [بورما]١٩٥) [باجودا في بورما]١٩٦) معابد الباجودا والأديرة [بورما]١٩٧) معابد الباجودا والأديرة [بورما].١٩٨) معابد الباجودا والأديرة [بورما].١٩٩) معابد الباجودا والأديرة [بورما].٢٠٠) إحدى قرى الكارين [بورما]٢٠١) ملكة كارين الشرقية [بورما].٢٠٢) مجموعة أشخاص من شعب الشان [بورما].٢٠٣) كاهن بوذي [بورما].٢٠٤) كاهن بوذي [بورما].٢٠٥) نساء بورميات يبِعْنَ الفاكهة٢٠٦) نساء بورميات٢٠٧) رجال من بورما.٢٠٨) نساء من الكارين٢٠٩) نساء بورميات٢١٠) ضباط بنجابيون [في شيملا]. ١٨٨٤.٢١١) حكومة بنجاب، [بارنز كورت في شيملا] ١٨٨٢.٢١٢) [أعضاء عائلة أيتشيسون، بارنز كورت في شيملا.]٢١٣) بارنز كورت في شيملا. ١٨٨٢.٢١٤) [سفارة بورما في شيملا]٢١٥) [رموز مطبعية لمن هم في الصورة 355/1/214]٢١٦) [سفارة بورما في شيملا]٢١٧) نساء تشوراها وهن يرقص – تلال بين تشامبا وبانجي.٢١٨) نساء تشوراها٢١٩) رجال من وادي بانجي٢٢٠) رجال تشامبا-لاهول٢٢١) فرقة من قبيلة غادي.٢٢٢) أفراد من قبيلة غادي من بارينور٢٢٣) قاعة مجلس الشيوخ في لاهور.٢٢٤) الكلية الحكومية في لاهور.٢٢٥) مسجد وزير خان في لاهور. تصوير جصي لداخل المبنى، يعود للقرن السابع عشر. من أحد رسومات محمد دين، إله الدين وأمير باكش، طلاب في مدرسة لاهور للفنون.٢٢٦) المؤتمر التبشيري في أمريتسار سنة ١٨٨٣.٢٢٧) [مجموعة غير معروفة في الهند]٢٢٨) [مجموعة صور نائب الملك والسيدة ريبون وموظفين في شيملا سنة ١٨٨٤]٢٢٩) [بارنز كورت في شيملا]٢٣٠) [بارنز كورت في شيملا]٢٣١) [كنيسة غير معروفة في (؟)الهند]٢٣٢) [مجموعة صور السير تشارلز أيتشيسون وموظفين في ملتان في فبراير ١٨٨٤. الأسماء مكتوبة في الصورة 355/2/19][الصور التالية منفصلة:]٢٣٣) مجموعة مواطنين من هونزا وآخرين من ناجير في موقف عدائي، ومواطن من أغاسين حكمٌ بينهما. جميعهم يتكلمون اللغة نفسها وينتمون للعرق نفسه، ولكن هناك عداوة موروثة بين هونزا وناجير، ولا يتَّحِدون سوى ضد عدو أجنبي. يقسم نهر بين دولتي هونزا وناجير، إحدى قلاع دولة هونزا تقابلها إحدى قلاع ناجير على الضفة الأخرى من النهر.٢٣٤) مجموعة أشخاص من ناجير في سريناغار. يجلس على كرسي على اليمين راجا حبيب الله، نجل ثام، حاكم ناجير. على الأرض أحد الصيادين المرموقين من ناجير، والذي تلقي بعض التعليم باللغتين العربية والفارسية. إنه أحد الرهائن الذين يُرسلون كل سنتين من ناجير إلى كشمير.٢٣٥) مجموعة من العازفين من شترال الذين عادة ما يسبقون موكب الحاكم. في الوسط تايغام شاه، مغني البلاط وعازف ذائع الصيت. الأنغام الشترالية جميلة للغاية ويُظهر الشعر الكثير من تمجيد الطبيعة.٢٣٦) كنيسة المسيح في شيملا في أجواء ثلجية.تذييل:ظهر الكتاب، زخرفة بارزة بالذهب: "ألبوم"في جميع أنحاء الألبوم هناك تعليقات مكتوبة باليد بحبر أسود. أُضيفت المزيد من الملحوظات من قبل المفهرسين ومالك الألبوم.الوصف المادي: الأبعاد:ألبوم: ٤٩٨ × ٣٢٥ x ٥٣ ممالهيئة:ألبوم أخضر وعريض نصفه مصنوع من الجلد يحتوي على مائتين وستة وثلاثين مطبوعاً فوتوغرافياً وغير فوتوغرافي، بالإضافة إلى أربعة رسومات بالألوان المائية، وهذه المطبوعات ملصقة بلاصق خفيف في مجلد، باستثناء الصور الأربع الأخيرة فهي منفصلة.المواد:ورق، حبر أسود، ألوان مائية، طبعات زلال، مواد مطبوعة آلياً، قصاصات صحف، وأوراق مجزّعة في آخر الكتاب.الحالة:في حين أن التجليد لا يزال متيناً في معظم أجزائه - فيما عدا البلى والتآكل عند جميع الحواف، وخاصة الظهر العلوي للألبوم - فإن صفحات الأوراق الفردية تغيرت ألوانها مع ميلان إلى الصُّفرة علاوةً على أنها ممزقة ومفتتة.ترقيم الأوراق:الصور مُرقّمة من ١-٢٣٦ على طول الصورة بالقلم الرصاص وصفحاتها مُرقّمة من ١-١٢٠ بالقلم الرصاص في أعلى يمين الصفحة، إلا أن ترقيم الصفحات قد شُطب لاحقاً. هناك تسلسل إضافي للصور (مثل أ-د لكل صورة في كل صفحة) وهو مشطوب.المعالجة:طبعات على زلالالتجليد:الألبوم مجلد بنصف تنسيق جلدي أخضر وبني اللون، وهو يعاني من البلى على طول ظهر الكتاب، وخاصة الظهر العلوي منه. يحتوي التجليد أيضاً على وصلات من الكتان وغرز يدوية. يوجد خيط أزرق ملتوي منفصل الآن، قد يكون استُعمل كمحدد للصفحات.
11. "مستخلص رسائل من الهند ١٨٦٢."
- الوصف:
- ملخص: مستخلصات سرية مطبوعة لرسائل استلمها مكتب الهند من الحكومة في الهند، ومن كبار المسؤولين في مناطق معينة خارج الهند، خلال سنة ١٨٦٢. الرسائل مؤرخة في الفترة ما بين ٣ يناير ١٨٦٢-٣١ ديسمبر ١٨٦٢. المستخلصات مرقمة ١-١٤٠ ويحمل كل مستخلص أحد العناوين التالية:مستخلص رسائل مستلَمة من الهندمستخلص رسائل سرية مستلَمة من الهندمستخلص رسائل عسكرية مستلَمة من الهندمستخلص رسائل مستلَمة من المقيم في عدنمستخلص رسائل سرية مستلَمة من المقيم في عدن.يحتوي كل مستخلص على ملخصات لرسالة أو أكثر من المصدر المحدد، ولكلٍ منها عنوانٌ يبين موضوع الرسالة. الرسائل المستلَمة من الهند مصنفة ضمن كل مستخلص وفقًا للقسم أو الإدارة التي صدرت عنها لدى الحكومة في الهند. المراسلات المتضمنة في المجلد تتعلق بأحداث في الهند البريطانية والخليج العربي وعدن وساحل شرق أفريقيا بما في ذلك:العائدات والنفقاتالاتصالات، مثل الخدمات البريدية وخطوط التلغرافالأشغال العامة، وتشمل السكك الحديدية والطرق، القنوات والملاحة النهرية، الموانئ، الري، الحراجةمسائل متعلقة بالأراضي، بما في ذلك الضرائب وعمليات المسح واستخدام الأراضي وبيعها، والخلافات بشأن دفع الإيجاراتشؤون الولايات الأميرية، بما في ذلك الإدارة الداخلية والخلافة، وقضايا أسرية أخرى متعلقة بالحكام المحليينالشؤون الداخلية، بما في ذلك إعادة تنظيم قوات الشرطة وإنشاء المحاكم العلياالشؤون العسكرية، بما في ذلك تجنيد الوحدات العسكرية وتسريحها، التنظيم والإمداد، خفض النفقات العسكرية، الإصلاح العسكري، قيادة الوحدات العسكرية، بالإضافة إلى التحصينات ودفاعات المرفأ في بومباي [مومباي]إنتاج المحاصيل، مثل الصبغ الأزرق والقطن والأفيونأجور ومعاشات الموظفين المدنيين والعسكريين في الهندالهجرة من الهند إلى المستعمرات البريطانية والفرنسية"قمع" طقس السُتي في الهندإنشاء خط تلغراف في الخليج العربي كجزء من خط بين إنجلترا والهند، بالأخص على طول ساحل مكران في بلاد فارس [إيران]النشاط الفرنسي في المحيط الهندي، بما في ذلك عدن والبحر الأحمر ومدغشقرالشؤون في عدن، بما في ذلك نزاع بخصوص دين مستحق لحاكم الفضلي، أحمد بن عبد الله الفضلي، واقتراحات لتحسين دفاعات عدنالشؤون في أفغانستان، بما في ذلك عمليات أمير كابول، دوست محمد خان باركزاي [أمير أفغانستان] ضد هراةالشؤون في بورما [ميانمار]، بما في ذلك اقتراحات بتأسيس مفوضية رئيسية بريطانيةالشؤون في شرق أفريقيا، من بينها تجارة الرقيق في زنجبار، و"مجزرة" ارتكبها صوماليون بحق بحارة أوروبيينالشؤون في الخليج، بما في ذلك: نية حاكم البحرين، الشيخ محمد بن خليفة آل خليفة، إعلان الحرب ضد الوهابيين بسبب خلاف مع حاكم الدمام، محمد بن عبد الله؛ وانتفاضة آل سعد ضد سلطان مسقط، السيد ثويني بن سعيد آل بوسعيدالشؤون على الحدود الشمالية الشرقية للهند، ويشمل ذلك الحملة العسكرية ضد "اضطراب" في تلال خاسي وجينشا، وخطر وقوع هجوم على دارجيلنج من بوتان.تتضمن الأطراف الرئيسية للمراسلات كلًا من:الحكومة في الهند (إدارات التعليم، الكهرباء، المالية، الخارجية، العامة، الداخلية، القضائية، التشريعية، البحرية، السياسية، الأشغال العامة، السكك الحديدية، الإيرادات، التلغراف)الحاكم العام في الهندالمقيم السياسي، عدنالوكيل السياسي، زنجبار.طُبعت المستخلصات وجُلِّدت في لندن، ويشتمل كل واحد منها على بيانات النشر التالية: "لندن: طبعه جورج إ. إير وويليام سبوتيسوود، مطبعة جلالة الملكة. لمكتب قرطاسية جلالة الملكة."الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١ وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٣٧٤؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.ترقيم الصفحات: تحتوي المادة أيضًا على ثلاثة تسلسلات أصلية لترقيم الصفحات بين صص. ٤-٦، صص. ١٠-٣٥٨، صص. ٣٥٩-٣٧١.
12. "مستخلص رسائل من الهند ١٨٦٧"
- الوصف:
- ملخص: مستخلصات سرية مطبوعة لرسائل استلمها مكتب الهند من الحكومة في الهند، ومن كبار المسؤولين في مناطق معينة خارج الهند، خلال سنة ١٨٦٧. الرسائل مؤرخة في الفترة ما بين نوفمبر ١٨٦٦-ديسمبر ١٨٦٧. يحمل كل مستخلص أحد العناوين التالية:مستخلصات رسائل مستلَمة من الهندمستخلصات رسائل عسكرية مستلَمة من الهندمستخلصات رسائل سرية مستلَمة من الهندمستخلصات رسائل سرية مستلَمةمستخلصات رسائل سرية مستلَمة من المقيم في عدنمستخلصات رسائل مستلَمة من العقيد ميرويذر، قائد قوة الاستطلاع الحبشية.يحتوي كل مستخلص على ملخصات لرسالة أو أكثر من المصدر المحدد، ولكلٍ منها عنوانٌ يبين موضوع الرسالة. الرسائل المستلَمة من الهند مصنفة ضمن كل مستخلص وفقًا للقسم أو الإدارة التي صدرت عنها لدى الحكومة في الهند. تتضمن المسائل التي تتناولها المراسلات ما يلي:المجاعة في إقليمي مدراس والبنغال، بالأخص أوديشا، والتحقيق اللاحق الذي أجراه المسؤولون البريطانيون في التعامل مع مجاعة أوديشاالأشغال العامة بما في ذلك السكك الحديدية والري والطرق وأرصفة الموانئ والمنارات وأهوسة الملاحة واستصلاح الأراضيالرواتب والمعاشات التقاعدية والتعيينات وغيرها من شؤون الموظفين في المؤسسات المدنية والعسكرية الهندية، بما في ذلك توظيف "السكان الأصليين" في الإدارة المدنيةشؤون تتعلق بالولايات الأميرية، بما في ذلك: شؤون الخلافة؛ المعاشات التقاعدية؛ الإدارة المحلية؛ المطالبات بالأراضي؛ معاهدات تسليم المطلوبين؛ الديون؛ إعانات مالية لممر السكك الحديدية؛ محاولة ثوار مانيبور المنفيين الإطاحة براجا مانيبور [راجا شاندرا كيرتي سينج]؛ نزع أسلحة قوات مهراجا شندي؛ العزل المقترح لنواب تونك [النواب محمد علي خان]مسائل متعلقة بالتلغراف الهندو-أوروبي، بما في ذلك مفاوضات مع حكومتي بلاد فارس [إيران] وبغداد بشأن مسارات خط التلغراف البريةمسائل متعلقة بالأراضي، بما في ذلك: مزارع المحاصيل النقدية كالقطن والكينا والشاي؛ بيع "الأراضي القاحلة"؛ الحراجة؛ تسويات إيرادات الأراضي؛ حقوق المستأجرينالعائدات والنفقات، مع جداول السنتيْن الماليتيْن ١٨٦٥-١٨٦٦، ١٨٦٦-١٨٦٧ وتقديرات السنة المالية ١٨٦٧-١٨٦٨الشؤون القضائيةالتعليمالماليةمسائل متعلقة بالهجرة من الهند إلى المستعمرات الفرنسيةالشؤون العسكرية، بما في ذلك: الإمدادات، النقل، إقامة القوات؛ الصحة العامة؛ نشر القوات الهندية المقترح في مستوطنات المضائق والصين؛ نشر قوة لمكافحة التمرد في كاثياوار؛ مطالبات الوحدات العسكرية بـ"الغنائم" [الممتلكات التي نهبتها القوات البريطانية] بعد الخدمة في "التمرد" [انتفاضة الهند سنة ١٨٥٧]مقتل طواقم السُفُن البريطانية في جزر أندمان ونيكوبار والحملات الانتقامية المقترحةالشؤون الحدودية، بما في ذلك: حملة ضد حسن خيل [إحدى عشائر قبيلة أفريدي] على الحدود الشمالية الغربية؛ الغارات والتحصينات على حدود البنجاب والسند؛ والسياسة الحدودية في بلوشستانالصراع الأهلي في أفغانستان بين الأمير شير علي خان والأمير محمد أفضل خان، ومخططات فارسية مُشتبه بها على البلادالشؤون في الخليج العربي، بما في ذلك: مصادرة العقيد لويس بيلي، المقيم السياسي في الخليج العربي، لسفينة من البحرين واحتجاج بلاد فارس اللاحق؛ تواجد السفن الحربية التركية [العثمانية] في الخليج؛ النشر المقترح للسفن لمكافحة تجارة الرقيق؛ علاقات شيخ البحرين مع الحركة الوهابية؛ شكاوى من شركة الملاحة البخارية في الهند البريطانية بخصوص الحظر التجاري الذي فرضته السلطات الفارسية على بعض المنتجاتالشؤون في سلطنة مسقط وعُمان، على الأخص محاولة السيد تركي بن سعيد آل بوسعيد الاستيلاء على مسقطالشؤون في مستوطنة عدن وحولها، بما في ذلك النزاع مع سلطنة الفضلي والمحاولات التركية [العثمانية] لإخضاع المكلا والشحرالشؤون في زنجبار، بما في ذلك الرق، إنشاء السلطان لعاصمة جديدة في دار السلام، وتقارير تفيد بمقتل المبشر الدكتور ديفيد ليفينجستونسَجن المواطنين البريطانيين وجنسيات أخرى بأمر من الإمبراطور تيودروس الثاني، إمبراطور الحبشة [إثيوبيا] في سياق الصراع الأهلي في البلاد، وتحضيرات لحملة بريطانية إلى الحبشة. تحتوي المادة على تقارير من بعثة متقدمة قام بها العقيد ويليام ميرويذر، قائد قوة الاستطلاع في الحبشة، لتحديد مشار غزو للبعثةالشؤون في بورما [ميانمار]، بما في ذلك العلاقات التجارية والرسوم الجمركية، الاضطرابات الأهلية في ماندالاي وهروب الأمراء البورميين إلى الهند؛ الطرق أو السكك الحديدية المقترحة إلى الصين؛ والبعثة البورمية إلى فرنسا لإبرام اتفاقيات تجارية والحصول على الأسلحةضم فرسنا لثلاثة أقاليم من صين كوتشين [فيتنام]الشؤون في آسيا الوسطى، بالأخص التقدم الروسي؛ طلب أمير بخارى للدعم البريطاني ضد روسيا؛ وانعدام الأمن في شرق تركستان [شينجيانغ] عقب استيلاء المعتدين الخوقنديين على خوتانتتضمن الأطراف الرئيسية للمراسلات كلًا من:الحكومة في الهندحكومة البنغالحكومة مدراسحكومة بومباينائب الملك والحاكم العام للهندالمقيم البريطاني في عدنالوكيل السياسي في زنجبارالعقيد ويليام ميرويذر، قائد قوة الاستطلاع في الحبشة.طُبعت المستخلصات وجُلِّدت في لندن، ويشتمل كل واحد منها على بيانات النشر التالية: "لندن: طبعه جورج إ. إير وويليام سبوتيسوود، مطبعة جلالة الملكة. لمكتب قرطاسية جلالة الملكة."الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المُستخدم للأغراض المرجعية) على الورقة الأولى بالرقم ١ وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ٣٣٨؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. لا يتضمن تسلسل ترقيم الأوراق الغلافين الأمامي والخلفي.ترقيم الصفحات: يتضمن الملف أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.