ملخص: تتكون المادة من نسخ ومقتطفات من مراسلات ومحاضر وقرارات مشار إليها أو مرفقة برسائل من حكومة بومباي وحكومة البنغال ومجلس إدارة شركة الهند الشرقية. تتعلق المادة بتعيين خليفة للرائد ديفيد ويلسون في منصب المقيم في الخليج العربي، والاعتبارات العامة للمنصب وبدلات المقيم البريطاني. تتعلق المادة على وجه الخصوص بما يلي:التعيين في البداية للدكتور جون ماكنيل، جراح السفارة البريطانية لدى البلاط الفارسي، خلفًا لويلسون وتعيين الدكتور جيمس برينجل رياك خلفًا لماكنيلمناقشات مجلس حكومة بومباي حول كيفية خفض إنفاق المقيمية البريطانية في بوشهر، مع اقتراحات لتخفيض بدل الضيافة وتقليل ميزانية هدايا المقيم البريطاني وتحديد عدد الموظفيننقد مجلس الإدارة على تعيين موظف عسكري، بدلًا من موظف مدني، في منصب المقيم في الخليج العربيما أعقب ذلك من إلغاء تعيين ماكنيل كمقيم وتعيين ديفيد أندرسون بلاين بلاً منهمذكرة أرسلها ماكنيل إلى حكومة بومباي: يؤكد فيها على مهاراته المميزة المطلوبة لمنصب المقيم البريطاني بسبب الأوقات المضطربة في بلاد فارس؛ ويشكو من معاملته؛ ويطلب منصبًا جديدًا يساوي المقيم البريطاني في الرتبة والمزايا.كما تتضمن المذكرة التي أرسلها ماكنيل عدة نسخ ومقتطفات من رسائل كتبها رؤساؤه المباشرون وموظفو البلاط الفارسي كإثبات تقديرهم العالي له. من بين هذه الرسائل: ملحوظة كتبها ميرزا عبد الحسن خان، وزير الشؤون الخارجية الفارسي؛ فرمان [مرسوم أو أمر] أصدره شاه بلاد فارس [فتح علي قاجار]؛ و"رُقُم" [نوع من الرسائل] موجه من صاحب السمو عباس ميرزا [عباس ميرزا قاجار، نائب السلطنة]، أمير بلاد فارس.تتضمن الأطراف الرئيسية للمراسلات الواردة في المادة كلًّا من: مجلس الإدارة؛ ماكنيل؛ العديد من الموظفين المسؤولين عن إدارات حكومتيّ بومباي والبنغال، بالإضافة إلى حكام بومباي والبنغال. تتضمن أطراف المراسلات الأخرى كلًا من: السير جون نيكول روبرت كامبل، المبعوث البريطاني إلى بلاد فارس؛ ويلسون؛ رياك؛ والملازم صمويل هينيل، مساعد المقيم البريطاني في الخليج العربي.يستخدم الملف اللقبيْن "المقيم في الخليج العربي" و"المقيم في بوشهر" على نحو متبادل.تحتوي صفحة عنوان المادة على المراجع التالية: "الإدارة السياسية في بومباي رقم ١"، "[مراسلات سابقة] ١١٨١، المسوّدة ٤٢٧، ١٨٣٣"، "مكتب المفتش".الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف (المُستخدم للأغراض المرجعية) على ص. ٤٩ وينتهي في ص. ١٥٦، حيث أنه جزء من مجلد أكبر؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أسفل يمين صفحة الوجه من كل ورقة.ترقيم الصفحات: يحتوي المجلد أيضًا على تسلسل ترقيم صفحات أصلي.
ملخص: مجموعة مطبوعة من ملاحظات تتعلق بالسيرة الذاتية عن الأسر والقبائل الحاكمة في بلاد فارس [إيران]، بالإضافة إلى تعليقات عليها، كتبها المقدم هنري فيليب بيكوت (الملحق العسكري، طهران)، الذي كان في ذلك الوقت القائم بأعمال السكرتير الشرقي في المفوضية البريطانية، خلال فترة ١٢ شهرًا وأكملها في ديسمبر ١٨٩٧. أُضيفت التعديلات حتى ٢٣ يناير ١٨٩٨. قدّم المؤلف المخطوطة إلى تشارلز هـ. هاردينج (السكرتير الأول، وزارة الخارجية، لندن) في ٢٧ يناير ١٨٩٨. وأحالها هاردينج في ٢٨ يناير ١٨٩٨ إلى مركيز ساليسبري (رئيس الوزراء) الذي استلمها بعد شهر (٢٨ فبراير ١٨٩٨). صفحة العنوان (ص. ١) مختومة على أن المخطوطة كانت سابقًا في حوزة مكتبة وزارة الخارجية للحكومة في الهند في شيملا، حيث استُلمت هذه النسخة مع نسختين أخرييْن (اثنتان منها لشيملا وإحداها لكلكتا، أيْ ثلاث نسخ إجمالًا)، ورسالة من سكرتير الإدارة السياسية والسرية، بتاريخ ٨ يوليو ١٨٩٨ (المكان غير معلوم). المحتويات مُصنّفة على أنها سرية ("ذات طابع سري" أصلًا ولكن ذلك مشطوب)، ومحددة "لاستخدام المسؤولين في خدمة جلالة الملكة فقط."يتألف العمل المطبوع من مرفقين: أولاً، رسالة تعريف بيكوت إلى هاردينج (ص. ٢ظ)، التي تسبقها رسالة تعريف هاردينج إلى ماركيز ساليسبري (ص. ٢و)؛ وثانيًا المعاهدة ذاتها (صص. ٣و-٦٠ظ). تذكر صفحة المحتويات (ص. ٣ظ) أربعة أقسام رئيسية، ولكن دون مراجع الصفحات المناسبة. بعد مقدمة موجزة (ص. ٤) وفهرس أبجدي بالأسماء (صص. ٤ظ-١١ظ) ومسرد المصطلحات والألقاب (صص. ١٢و-١٣ظ)، ينقسم النص إلى ثمانية فصول تشمل تدوينات مرقمة. تتناول الفصول الأربعة الأولى الأسرة الحاكمة في طهران (٤٥ تدوينًا في صص. ١٤و-١٩ظ)، وجهاء طهران (٩٧ تدوينًا في صص. ٢٠و-٣٢ظ)، تجار طهران (٢٨ تدوينًا في صص. ٣٣و-٣٥ظ) ورجال الدين في طهران (١١ تدوينًا في صص. ٣٦-٣٧). تركز الفصول الأربعة الباقية على مقاطعات فارس (٣٨ تدوينًا في صص. ٣٧ظ-٤٤ظ) وأصفهان (١١ تدوينًا في صص. ٤٥-٤٧) وخراسان (٥٩ تدوينًا في صص. ٤٧ظ-٥٧ظ) وتبريز (٢٢ تدوينًا في صص. ٥٨-٦٠).الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المُستخدم للأغراض المرجعية) على الورقة الأولى بالرقم ١ وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ٦٠؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.ترقيم الصفحات: يحتوي المجلد أيضًا على تسلسل ترقيم صفحات أصلي.
ملخص: القسم الجغرافي، الأركان العامة، رقم ٢٥٥٥، اللوحة North J-38، تبريز، طبعة مؤقتة تحمل دمغة نصها "جُمّعت في الجمعية الجغرافية الملكية بتوجيهٍ من القسم الجغرافي في هيئة الأركان العامة. رُسمت وطُبعت في مكتب الحرب. ١٩١٦."تغطي الخريطة منطقة يصل نصف قطرها إلى ٢٠٠ ميل من تبريز في شمال غرب بلاد فارس [إيران]، وتمتد شمالًا إلى أرمينيا وأذربيجان حاليًا. تبين الخريطة المطبوعة ما يلي: الهيدرولوجيا، التضاريس موضحةً بالرسم الكفافي ونقاط المناسيب، السكك الحديدية، الطرق والمسارات، المستوطنات، خطوط التلغراف، مكاتب البريد والتلغراف، أسماء الأماكن، الحدود الدولية والداخلية. توجد نسخة من هذه الخريطة المطبوعة في Maps MOD GSGS 2555؛ كما توجد نسخ مطبوعة بألوان متدرجة (انظر الإضافات بخط اليد أدناه) في Maps 46820.(185.) و Maps MOD GSGS 2555.تشمل الإضافات بخط اليد ألوان متدرجة، وطريق يتجه جنوبًا من تبريز، وتسطير تحت عددٍ صغير من المستوطنات.تحمل الخريطة ختم الملكية، على صفحتيّ الوجه والظهر، لمدير الاستخبارات العسكرية، مكتب الحرب، ٧ أبريل ١٩٢٠.الوصف المادي: المواد: مطبوعة بالألوان، مع إضافات باليد باستخدام حبر ملون وألوان مائية وقلم تلوين، على ورق (مدعّم بالكتان)الأبعاد: ٤٤٥ × ٥٤٠ مم، على لوحة مقاس ٦٦٣ × ٦٨٣ مم
ملخص: تقرير بقلم جورج ويلوك عن الأحداث التي تجري في تبريز في الفترة من ٢٤ أكتوبر ١٨٢٧ إلى ٥ نوفمبر ١٨٢٧. يقدم التقرير وصفًا مفصلًا لتقدم الجيش الروسي باتجاه تبريز واحتلال القوات الروسية للمدينة بقيادة الأمير جورجي يفسيفيتش إريستوف بدون مقاومة خلال الحرب المستمرة بين بلاد فارس [إيران] وروسيا [الحرب الروسية-الفارسية، ١٨٢٦-١٨٢٨]، ولا سيما:تحرك اللاجئين بعيدًا عن مسار التقدم الروسيهروب الله يار خان قاجار دولو [آصف الدولة، رئيس وزراء شاه بلاد فارس] ثم القبض عليهانشقاق القوات الفارسية ودخول الجنود والضباط الروس إلى داخل المدينةالاحتلال الروسي للمدينة وردود الفعل المختلفة للنخب المحلية والسكان تجاه الاحتلالاستسلام بلدات ومناطق أخرى في إقليم أذربيجان، بما في ذلك انحياز بعض القبائل في المنطقة لروسيا وتمرد بعض السكان على الحكم الفارسيوصول القائد العام للقوات الروسية، الفريق أول إيفان فيودوروفيتش باسكيفيتش-إريفانسكي [الحاكم العام في جورجيا]، على رأس الجيش الروسي، بما في ذلك حجم وتكوين القوات الروسيةتحركات القوات الروسية في بلاد فارس.ويختتم التقرير بذكر الاجتماع بين المفوض الروسي الفريق أول ألكساندر ميخائيلوفيتش أوبريسكوف والقائم مقام [ميرزا أبو القاسم الفراهاني، وزير ولي عهد بلاد فارس]، والذي تم فيه تقديم شروط السلام للقائم مقام (انظر IOR/L/PS/9/71/99).أُرفقت الوثيقة في الأصل، تحت الرقم ٢ بالإرسالية رقم ٧٤ من مبعوث شركة الهند الشرقية إلى بلاد فارس، المقدم جون ماكدونالد كينير، إلى السكرتير العام للحكومة في الهند، جورج سوينتون، بتاريخ ٨ نوفمبر ١٨٢٧ (IOR/L/PS/9/71/98).الوصف المادي: مادة واحدة (١٢ ورقة)
ملخص: تقارير شهرية مقدمة من القنصل البريطاني العام في تبريز حول الأحداث في تبريز وأذربيجان. تتناول التقارير، التي تمتد من يناير ١٩٤٦ إلى يناير ١٩٤٨، الموضوعات التالية: انسحاب القوات السوفييتية من أذربيجان في أعقاب الاحتلال الأنجلو-سوفييتي لإيران خلال الحرب العالمية الثانية؛ الوجود قصير الأمد لحكومة الشعب الأذربيجانية، المعلنة في نوفمبر ١٩٤٥؛ أنشطة الحزب الديمقراطي الأذربيجاني وقائده جعفر بيشه وري؛ إعادة تأكيد الحكومة الإيرانية على سيطرتها في أذربيجان عام ١٩٤٧. تتضمن التقارير أقسامًا تصف ما يلي: الوضع العام (مع تسلسل زمني مفصل للأحداث للتقارير التي تتناول الفترة من يناير ١٩٤٧ إلى مايو ١٩٤٧)؛ أنشطة الحزب الديمقراطي الأذربيجاني؛ العمليات العسكرية؛ الأمن الداخلي؛ التجارة والصناعة؛ المالية؛ اتصالاتها؛ الزراعة؛ الشؤون الكردية؛ الشؤون الأرمينية؛ المصالح البريطانية والسوفييتية والأمريكية، بما في ذلك البروباجاندا. يتضمن الملف ترجمة إنجليزية لاتفاقية بين ممثلي حكومة إيران والحكومة الشعبية الأذربيجانية، وقد نشرت الاتفاقية بلغتها الأصلية في صحيفة "أذربيجان"
في ١٦ يونيو ١٩٤٦ (صص. ١٦٥-١٦٧).يشتمل الملف على فاصل يتضمن قائمة مراجع المراسلات الواردة به حسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٢٢٥؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
ملخص: رسالة ومرفقات إلى وزير الدولة لشؤون الهند بتاريخ ١٠ أكتوبر ١٨٧١، تتعلق بحماية المسيحيين في بلاد فارس، عقب إعدام مسلم في تبريز لقتله مسيحي أرمني.تدخل مسؤولون بريطانيون بعد محاولات مزعومة من المسؤولين المحليين لإثارة الضغينة ضد الأرمن بين المسلمين، الأمر الذي دفع بالحكومة الفارسية لإصدار تعهد بحماية المسيحيين في بلاد فارس من العنف إذا ما دعت الحاجة لذلك.تتضمن الإرسالية مراسلات من الوزير البريطاني في طهران (تشارلز أليسون) والقنصل العام البريطاني في تبريز (النقيب هنري ميتشل جونز).المرفقات مؤرخة في الفترة ما بين ٦ يونيو إلى ١٢يوليو ١٨٧١.الوصف المادي: مادة واحدة (٥ ورقات)
ملخص: رسالة من الرائد ويليام مونتيث، في تبريز، إلى مبعوث شركة الهند الشرقية إلى بلاد فارس [إيران]، المقدم جون ماكدونالد كينير، بتاريخ ٢٦ أكتوبر ١٨٢٧. يذكر مونتيث في الرسالة أنه لم يتمكن من سحب مفرزة الجند البريطانية في تبريز قبل احتلال القوات الروسية للمدينة بقيادة الأمير جورجي يفسيفيتش إريستوف. كما يذكر مونتيث تفاصيل استسلام المدينة للروس، واتصالاته مع الأمير إريستوف، والقبض على الله يار خان قاجار دولو [آصف الدولة، رئيس وزراء شاه بلاد فارس]. تتضمن الرسالة ملحوظة، باللغة الفرنسية، من مستر إ. شاونبورغ إلى مونتيث، يطلب فيها من مونتيث إبلاغ ماكدونالد كينير بالأحداث في تبريز ويسأله عن تعليماته بشأن المرحلة القادمة.أُرفقت الوثيقة في الأصل، تحت الرقم ١٠ بإرسالية ماكدونالد كينير رقم ٧٣ إلى السكرتير العام للحكومة في الهند، جورج سوينتون، بتاريخ ١ نوفمبر ١٨٢٧ (IOR/L/PS/9/71/84).الوصف المادي: مادة واحدة (ورقتان)