ملخص: يتضمن المجلد معلومات حول قوات الباشبوزق وغيرها من القوات غير النظامية، بما في ذلك:ملاحظات – تناقش السمعة السيئة والطابع الخاص بقوات الباشبوزق، وتورطها في الأعمال الوحشية البلغارية خلال الحرب الروسية- التركية في سنة ١٨٧٧. تقييم موجز لكلٍ من القوات العسكرية التركية والروسية، إلى جانب ملخص للمصالح البريطانية الحالية في آسيا الصغرى، وتورط ويليام فيرجسون بيتسون مع قوات الباشبوزق خلال حرب القرم (١٨٥٣-١٨٥٦)؛مصر – تشير إلى المصالح البريطانية في البلاد، والإعلان عن نوايا بإرسال قوة من الهند لاحتلال مصر والسيطرة عليها في حال وقوع هجوم؛القوات التركية غير النظامية – تشير إلى استخدام قوات ضخمة غير نظامية ومزايا استخدامها؛اللواء و. ف. بيتسون – تقدم سيرة ذاتية للرجل مع ملاحظات حول شخصيته، وتفاصيل سيرته المهنية العسكرية؛أوراق تتعلق بالسيرة المهنية للفريق أول بيتسون في الهند – تحتوي مقتطفات، وتذييل، واقتباس، ويعود تاريخها للفترة ١٨٤٨-١٨٦٠.يحتوي الغلاف الأمامي (ص. ١) على تذييل للفريق أول السير جارنيت وولسلي (الذي خدم في حملة القرم) مع تحيات المؤلف، بتاريخ يوليو ١٨٧٧.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق من الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي على الغلاف الخلفي الداخلي بالرقم ١٢؛ وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.ترقيم الصفحات: يتضمن المجلد أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.
ملخص: نُشر هذا المجلد في مكتب ملاحظ المطبعة الحكومية في كلكتا في سنة ١٩١٢، وهو مصنّف على أنه ذو طابع سري للغاية. يتعلق الجزء الأول من المجلد بعلاقات الحكومة البريطانية مع قبائل وشيوخ عربستان، ويتضمن قائمة بالمسؤولين في عربستان (الورقة ٦) ومجموعة من التقارير والمراسلات حول ما يلي: المصالح البريطانية في عربستان في الفترة ما بين ١٦٣٥ و١٨٠٠، وموضوع الحدود بين تركيا وبلاد فارس (الأوراق ٣٠ظ-٣٤)، ومعلومات حول شيوخ المحمرة [خرمشهر، إيران] من ١٥٦٧ إلى ١٩١٠ وعلاقتهم بالأتراك، وعمليات القرصنة في شط العرب خلال الفترة ١٨٩١-١٩٠٠ (الأوراق ٢٨-٣٠). يتعلق الجزء الثاني من المجلد بمخططات الري في عربستان (الأوراق ٣٩-٤٤) وحيازة الأجانب للأراضي في عربستان (الأوراق ٤٤ظ-٥٠).الوصف المادي: يبدأ تسلسل ترقيم الأرواق من الغلاف الأمامي وينتهي داخل الغلاف الخلفي؛ وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين ناحية الوجه من كل ورقة. يتضمن المجلد أيضًا تسلسل ترقيم أوراق أصلي ومطبوع.
ملخص: يناقش المجلد الحدود التركية-الفارسية المتنازع عليها، خاصة في المحمرة، والمفاوضات التي جرت في القسطنطينية لمحاولة تسوية هذا النزاع.تركز المراسلات على ما يلي:اختلافات الآراء حول الحدود الفعلية في المحمرة، بما في ذلك عدة خرائط تبين هذه الاختلافات؛تحركات القوات التركية والروسية؛ملكية شط العرب وتساؤلات حول دخوله للملاحة؛نسخ من معاهدات، ومراسلات، ومذكرات بتاريخ يعود إلى سنة ١٦٣٩ تتعلق بمسألة الحدود التركية-الفارسية.المتراسلون الرئيسيون في المجلّد هم وزير الدولة للشؤون الخارجية (السير إدوارد جراي)؛ وزير الدولة لشؤون الهند (روبرت أوفلي أشبيرتون كرو-ميلنس، مركيز كروو الأول)؛ المقيم السياسي في الخليج العربي (بيرسي زكريا كوكس)؛ السفير البريطاني في القسطنطينية (السير جيرارد لوثر)؛ السفير البريطاني في روسيا (السير جورج بوكانان)؛ نائب الملك في الهند (تشارلز هاردينج، بارون هاردينج الأول من بينزهيرست)؛ الوزير البريطاني في طهران (السير جورج هيد باركلاي)؛ ممثلين عن وزارة الخارجية (خاصة ألوين باركر) ومكتب الهند؛ آرثر تالبوت ويلسون، المكلف بمهمة خاصة تتعلق بالحدود التركية-الفارسية.هذا المُجلّد هو الجزء الأول من جزأين. يشتمل كل جزء على فاصل يوضّح الموضوع وأرقام الأجزاء، والسنة التي فُتح فيها الملف المعني، وعنوان الموضوع، وقائمة مراجع المراسلات الواردة في ذلك الجزء مُرتّبة بحسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق على الورقة الأولى بالرقم ١ وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ٤٣٦؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.لا يتضمن تسلسل ترقيم الأوراق الغلافين الأمامي والخلفي، ولا يتضمن الصفحات الفارغة الأمامية والخلفية.
ملخص: يتألف المجلّد من برقيات، ورسائل، ومراسلات، ومذكرات، وملاحظات تعود للفترة من ١٩١٤-١٩١٨ وتتعلّق بترسيم الحدود التركية-الفارسية. وهو يحتوي على الجزأين IOR/L/PS/10/522/1 وIOR/L/PS/10/522/2.يتعلق النقاش بالإجازات وبدلات الإجازات للمسؤولين المدنيين والمرؤوسين الذين عملوا في اللجنة، والميداليات التي منحتها الحكومة الفارسية لهم عرفانًا بخدماتهم للجنة.ويحتوي الملف IOR/L/PS/10/522/2 على تقارير عن الحدود التركية-الفارسية.تتضمن أطراف المراسلات الرئيسية الواردة في المجلّد كلًا من وزير الدولة لشؤون الهند، السير جون برودريك؛ وكيل وزارة الخارجية، مكتب الهند؛ وزير الدولة للشؤون الخارجية، وزارة الخارجية.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف على الورقة الأولى بالرقم ١ وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ١٩٨؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. الغلافان الأمامي والخلفي، بالإضافة إلى الصفحتين الفارغتين في البداية وفي النهاية غير مرقمّة. يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي بين صص. ١٧٠-١٩٨ ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاط بدائرةٍ.
ملخص: إظهار الحق هو عمل إسلامي للدفاع بالحجج عن الإسلام شق طريقاً جديدة في نهج المسلمين تجاه الكتاب المقدس والعقيدة المسيحية. كتب العملَ العالمُ الهندي رحمت الله الدهلوي (حوالي 1817-1891)، وقد نال استحسان السلطان العثماني عبد العزيز (حكم في الفترة بين 1861-1876). طُبع الكتاب عام 1867 بالمطبعة الملكية في إسطنبول لتوزيعه بين المسلمين الذين يتحدثون العربية. بَنى رحمت الله منهجه المبتكر على تحليل النقد البروتستانتي الأوروبي التاريخي أو النقد الأعلى، أي على إعادة تفسير وإعادة صياغة التاريخ التوراتي الذي وضعه علماء اللاهوت الأوربيون أنفسهم. مثَّل هذا تحولاً كبيراً عن الطريقة التقليدية في الدفاع عن الإسلام، التي كانت ترجع بشكل أساسي للقرآن الكريم. ويُقال أن هذا الكتاب ظهر نتيجة مجادلات طرحها رحمت الله على المبشر الألماني كارل غوتليب بفاندر (1803-1865) في المناظرة التي دارت بينهما عام 1854 في عليكره بالهند. ولا يزال الجدل مستمراً بين علماء المسلمين حول بعض أجزاء العمل من نصوص وتفاسير. وتتضمن هذه الطبعة مقدمات موجزة من المديح باللغتين العربية والتركية العثمانية، وكذلك أرفق المؤلف نفسه مقالاً افتتاحياً مهماً. تُشير بيانات النسخ المفصلة والطباعة عالية الجودة إلى العناية المُتخذة في إصدار الكتاب. يَظهر هنا مجلدان مجموعان في مجلد واحد.الوصف المادي: مجلدان (288 صحفةً و285 صفحةً) ملزمان معاً ؛ 26 سنتيمتراً
ملخص: طُبع هذا الكتاب عام 1883 ونشرَته دار الجوائب الشهيرة للنشر، التي أسسها الناشر المؤلف الصحفي العربي أحمد فارس الشدياق. وكما هو الحال عادةً فيما يتعلق بأوائل الكتب التي طُبعت، فقد انصبَّ الاهتمام على عملية النشر نفسها بدلاً من محتوى العمل. أُسست دار الجوائب في العاصمة العثمانية القسطنطينية (إسطنبول) عام 1860 وظلّت تعمل نحو 20 عاماً، حيث نشرتْ جريدة الجوائب (بداية من عام 1861)، إضافة إلى أكثر من 70 من الأعمال الكلاسيكية العربية والمنشورات. كانت الكتب تُطبع في دفعات من عدة آلاف نسخة وتُوزع في جميع أنحاء الإمبراطورية. كان الشدياق قد أتى إلى عالَم الطباعة من خارج ثقافة الأغلبية ذات التوقعات الصارمة، شأنه في ذلك شأن رائد الطباعة العثمانية إبراهيم متفرقة ذي الأصل المجري (حوالي 1670-1745)، لذلك فإن دار الجوائب للنشر كانت جزءاً من التاريخ الثقافي العثماني بقدر ما هي جزء من التاريخ الثقافي العربي. وقد حظي الشدياق باهتمام متزايد في الآونة الأخيرة في مجالات السيرة الذاتية والببليوغرافيا والأدب، وذلك بالرغم من أنه قد أُهمِل لفترة طويلة في الدوائر الأكاديمية. تعكس الأعمال الثلاثة الموجودة بهذا المجلد طابع مجموعات الأمثال و"أدب الحكمة"، وهو مجال لا يزال يشغل أذهان العامة والدارسين على حدٍ سواء. تُعتبر الأعمال طبعات جيدة مقارنةً بمخطوطاتها الأصلية لكنها لم تُنقَّح، ولا شك أنها كانت نسخاً طبق الأصل من أعمال وجدها الشدياق في مكتبات إسطنبول أو نَسَخها أثناء أسفاره. طُبع المجلد بشكل جميل وخط مقروء، مثله مثل الأعمال الأخرى التي أصدرتها دار الجوائب. توجد بالكتاب بيانات نسْخ مفيدة تورد تفاصيل الطباعة. الأعمال الثلاثة التي يشملها المجلد هي أمثال العرب للمفضل الضبي وأسرار الحكماء المنسوب إلى الخطّاط الشهير ياقوت المُستعصمي ومجموعة من الأقوال والنوادر لِـ "الفلاسفة القدماء"، وأبرزهم أفلاطون.الوصف المادي: 165 صفحة ؛ 24 سنتيمتراً
ملخص: يتألّف الملف من مذكرات وبرقيات ورسائل بخصوص: دعوة موجّهة من الفريق أول ريتر والفريق أول جايلز من الولايات المتحدة الأمريكية، إلى خمسة ضباط أتراك، من بينهم نائب قائد الأركان ومدير التدريب العسكري، والأمير بيتر، أمير اليونان، لإجراء زيارة قصيرة للهند والصين وبورما، على متن طائرة الفريق أول جايلز؛ وعدم قيام السلطات العسكرية الأمريكية بطلب الحصول على موافقة مُسبقة للزيارة من الحكومة في الهند وقيادة جنوب شرق آسيا.يتكوّن الملف في أغلبه من: نُسخ برقيات بين وزارة الخارجية وقيادة التحالف العليا بجنوب شرق آسيا، وبين وزارة الخارجية والسير موريس بيترسون (السفير البريطاني لدى تركيا)، إسطنبول؛ برقيات من وزير الدولة لشؤون الهند إلى إدارة الشؤون الخارجية بالحكومة في الهند. كما يحتوي الملف على نسخ لمراسلات بين القائم بأعمال السفير البريطاني في واشنطن ووزارة الخارجية الأمريكية.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٣٩؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل إضافي لترقيم الأوراق على التوازي على صص. ٢-٣٩؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص، لكنها غير محاطة بدائرة.
ملخص: تتعلق الأوراق في هذا الملف بـ "منظومة الأمن في بلاد فارس [إيران]".تشمل الأوراق ما يلي: انتداب ضابط من مركز الاستخبارات المشتركة في العراق (CICI) إلى طهران وتغطية ذلك بعمله كمساعد للملحق العسكري، وتكليفه بجمع سجلات الفرس وغيرهم من المواطنين المشتبه بعملهم لصالح قوات المحور، بهدف الترتيب مع الحكومة الفارسية لسجنهم، ١٤ أكتوبر - ٧ نوفمبر ١٩٤١؛ اقتراح بأن يضم مركز الاستخبارات المشتركة في العراق بلادَ فارس في نطاق عملياته، ١٣ أكتوبر - ٧ نوفمبر ١٩٤١؛ تحفظات السفير ريدر بولارد بشأن انتداب أحد ضباط مركز الاستخبارات المشتركة في العراق، واقتراح انتداب شخص من الهند للتعامل مع الهنود المشتبه بهم في بلاد فارس، ١٨ أكتوبر - ٣ نوفمبر ١٩٤١؛ آراء القائد العام في في الهند والقائد العام في الشرق الأوسط بشأن إنشاء منظومة أمنية واستخباراتية في بلاد فارس تتبع مركز الاستخبارات المشتركة في العراق، وتضم ضابط أمن في طهران وضباط ارتباط مساعدين في خرم آباد وسنندج، ٧-٢٦ نوفمبر ١٩٤١؛ مقترحات القائد العام في الهند حول الرقابة في العراق وبلاد فارس، ١٦ نوفمبر ١٩٤١؛ مقترح إنشاء لجنة لفحص جميع المشتبه بهم، ٢٢-٢٩ ديسمبر ١٩٤١؛ تفضيل سياسة قائمة على التعاون بدلاً من القمع، ٢٩ ديسمبر ١٩٤١- ٩ يناير ١٩٤٢؛ ترحيل عملاء قوات المحور إلى المنطقة البريطانية في جنوب بلاد فارس، في الفترة من ٢٢ أبريل إلى ٢٤ أغسطس ١٩٤٢؛ موافقة الحكومة العراقية على التنبيه الفوري للممثلين البريطانيين أو المسؤولين القنصليين في بلاد فارس وتركيا لدى تلقي أي طلبات للحصول على تأشيرات عبور، ٢٥ يونيو ١٩٤٢؛ مطالبة رئيس الوزراء الفارسي أحمد قوام بتقديم أي أدلة موجودة ضد المشتبه بهم، ٩ أغسطس ١٩٤٢؛ مقترحات وزير الدولة بالقاهرة لاعتقال المشتبه بهم واستجوابهم ، ١١ أغسطس ١٩٤٢؛ ومفاوضات بولارد مع رئيسَي الوزراء قوام وعلي سهيلي، ٢٩ أغسطس ١٩٤٢ - ٣٠ أكتوبر ١٩٤٣.يشتمل الملف على فاصلَين يتضمنان قائمة مراجع المراسلات الواردة به حسب السنة. ويوجد هذان الفاصلان في نهاية المراسلات.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للإشارة) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي في الغلاف الخلفي الداخلي بـ ١٦٠، وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص، ومحاطة بدائرة، في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
ملخص: خريطة مبدئية تبين الحدود الدولية بين العراق وبلاد فارس [إيران] وتركيا وأذربيجان. تظهر الحدود على شكل خطوط حمراء، مع ذكر أسماء الدول بالحبر الأحمر. أسماء المناطق الكبرى مبينة باللغة الإنجليزية بالحبر الأسود. والسكك الحديدية والأنهار الهامة مبينة بالحبر الأسود كذلك.لا يوجد أي تاريخ على الخريطة، التي تم تضمينها في المراسلات وأوراق أخرى بتاريخ ١٩٢٧ (ولكن لم يشار إليها بشكل محدد).الوصف المادي: "المواد:" حبر على مخطوطة ورقية."الأبعاد:" ٣١٠ × ٢١٥ مم
ملخص: يعُد الحِلِّي أحد الشعراء الرواد في عصر ما بعد الكلاسيكية، أي الفترة التي تلت سقوط الدولة العباسية في 1258. ويتألف ديوانه من 12 باباً تغطي شخصيات ومناسبات عديدة، ويسرد فيه بأسلوب شعري موجز أسفارَه مع الحاكم المصري المملوكي قلاوون (توفي 1290) في أثناء حملته إلى ماردين في شرق الأناضول. وتسبق الأشعار حاشية مسجوعة من سيرته كان كتبها بنفسه، وقد عُرف الحلي بأنه كان يجيد الشعر بجميع أنواعه من كلاسيكي وشعبي، وكانت له كذلك آراؤه في علم العروض وتاريخ الأدب. تَظهر في هذه المجموعة مهارة الشاعر في أشكال وموضوعات الشعر العديدة، وقد طُبع العمل في بيروت عام 1892 بدعم من الكاتب والصحفي اللبناني نخلة قلفاط. لا يُعرف من أعد الكتاب للطبع وأيّاً من المخطوطات استخدمها، وإن كان من المرجح أن قلفاط نفسه، الذي كان بائعاً للكتب، قد موّل عملية النشر بسبب اهتماماته الأدبية واسعة النطاق وتقديره للدعابة والسخرية، حيث تدور الكثير من القصائد حول مُتع الحياة. طُبع العمل بمطبعة الآداب، التي كان يملكها المعلم والمؤلف أمين الخوري. العمل جيد الطبع، وإن تداخلت الأبيات الشعرية في بعضها أحياناً ووُضعت حركات التشكيل في غير محلها.الوصف المادي: 528 صفحة ؛ 20 سنتيمتراً
ملخص: يتألف هذا الجزء من المجلد من مرفقات بإرسالية من الإدارة السرية لحكومة بومباي إلى اللجنة السرية، رقم ١١٣ لسنة ١٨٤٢، بتاريخ ١٥ أكتوبر ١٨٤٢.المرفقات مؤرخة في الفترة ما بين ١٦ أغسطس-١٠ سبتمبر ١٨٤٢، وتتكون من نسخ للمراسلات التالية:نسخ لإرساليات من القائم بأعمال السفير البريطاني في طهران (المقدم جستن شيل) إلى وزير الدولة البريطاني للشؤون الخارجية (إيرل أبردين) بخصوص بلاد فارس [إيران] وأفغانستان وهراة، بما في ذلك تقارير عن تحشيد القوات التركية [العثمانية] على الحدود التركية مع بلاد فارس. تتضمن الإرساليات ما يلي: رسائل مرفقة من متراسلين، منهم ميرزا أبو الحسن خان شيرازي، إیلجي كبير، وزير الشؤون الخارجية الفارسي؛ نسخة لفرمان [مرسوم] من خان خيوة؛ رسالة بالفرنسية من القنصل العام الفرنسي في بغدادرسائل من الوكيل السياسي في مناطق شبه الجزيرة العربية الخاضعة للحكم العثماني [العراق] (المقدم روبرت تايلور) إلى سكرتير الحكومة في الهند، تحيل نسخًا لمراسلات متبادلة في أغلبها بين تايلور وشيل ومتعلقة بالأعمال العدائية الوشيكة بين تركيا [الدولة العثمانية] وبلاد فارسرسائل من المقيم البريطاني المنفذ في الخليج العربي (المقدم هنري دونداس روبرتسون) إلى حكومة بومباي، تحيل نسخًا من المراسلات المتعلقة بما يلي: النقل المقترح للمقيمية السياسية في الخليج العربي من بوشهر؛ ظروف مغادرة لطف علي خان لاري، قائد حامية لار في جزيرة خارج، لخارج؛ أخبار البحرين التي أبلغ عنها محمد علي، الوكيل في البحرين، وأخبار شيراز التي أبلغ عنها ميرزا رضا، الوكيل في شيراز.الوصف المادي: يوجد ملخص لمحتويات الإرسالية، وهي مرقمة من ١-١٠ على الأوراق ٣٠٨-٣٠٩. هذه الأرقام مكررة لأغراض مرجعية على ظهر الورقة الأخيرة من كل مرفق.
ملخص: الرسالة من المقدم وليام جورج جراي إلى السير فريدريك آرثر هرتزل مرفقة بنسخة عن الرسالة رقم C/8 سنة ١٩١٥ بقلم جراي، بوصفه الوكيل السياسي في الكويت، إلى المقيم السياسي في الخليج العربي، المؤرخة في ٩ يونيو ١٩١٥، فيما يتعلق بالتعاون العربي مع الأتراك في دولة شط العرب.تشير الرسالة إلى كلٍ من التصريحات التي أدلى بها اللورد كورزون من كيدلستون في مجلس اللوردات وتصريحاته التي تتصل بخطاب ألقاه السيد ب. لاندون بشأن البصرة وشط العرب في جمعية الفنون في أبريل ١٩١٥. تتعلق التصريحات بالقبائل العربية المؤيدة للأتراك، وتصريحات أخرى أدلى بها وزير الدولة لشؤون الهند بشأن معركة الشعيبة، حيث أُفيد فيما يخصها أن حوالي ١٠,٠٠٠ مقاتل عربي كانوا قد انضموا إلى القوات التركية. وتثير الرسالة أيضاً مسألة دواعي وقوفهم الآن مع الأتراك بالرغم من علاقاتهم السابقة مع بريطانيا.يتضمن رد جراي على هذه التصريحات توضيحاً مفصلاً بأن تكوين القبائل المشاركة هو بشكل رئيسي من المجتمعات العربية في العراق، وقبيلة المنتفق في مناطق الفرات وشط الغراف [المعروف أيضاً باسم شط الحي]. ويشير رده كذلك إلى أن القبائل المشاركة ليست قبائل منطقة الخليج العربي كما ادعى سابقاً اللورد كورزون.وتمضي الرسالة في توضيح علاقات هذه القبائل مع الأتراك وأسباب وقوفها معهم. وتختتم الرسالة بتقديم معلومات عن بعض قبائل الخليج العربي، وخاصة قبيلة الظافر التي كانت قد رفضت دعوات تركية لها بحمل السلاح، وقبائل يوارين وبني مالك وشمّر التي كانت قد اختارت جميعها الوقوف على الحياد.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ ترقيم الأوراق لهذا الوصف من الورقة ٢٦ وينتهي بالورقة ٢٦، لأنه جزء من مجلد أكبر؛ وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. هناك تسلسل ترقيم إضافي في المجلد؛ وهذه الأرقام مكتوبة كذلك بالقلم الرصاص، لكنها غير محاطة بدائرة، وتوجد في المكان نفسه الذي يوجد فيه التسلسل الرئيسي.