عدد النتائج المعروضة في الصفحة
عرض النتائج ك:
نتائج البحث
37. "ملف ٨/٩٥ شؤون دولة مسقط: المرافق الطبية والتعليمية، جوادر."
- الوصف:
- ملخص: يتعلق الملف بالمرافق الطبية والتعليمية في جوادر الخاضعة لإدارة مسقط. وتناقش غالبية المراسلات تعيين موظفين، خاصة في المناصب التالية: مفتش صحي، مسؤول طبي، مُرَكِّب أدوية، مدرس لغة إنجليزية، مدرس لغة أردية. وتتناول المراسلات عملية التوظيف، التي يشرف عليها الوكيل السياسي والقنصل في مسقط. تتضمن التفاصيل التي يطالها النقاش شروط التوظيف وترتيبات السفر والنفقات للمرشحين الناجحين. تتضمن أطراف المراسلات كلًا من: الوكيل السياسي والقنصل في مسقط؛ الوكيل البريطاني في جوادر؛ المسؤول الإداري في جوادر؛ سكرتير المقيم السياسي في الخليج العربي؛ سكرتير سلطان مسقط وعُمان؛ مسؤولون من الحكومة البريطانية في الهند؛ مسؤولون من حكومتيّ الهند وباكستان؛ المرشحون لوظيفتيّ التدريس المذكورتين أعلاه؛ المرشحون لمنصبيّ المفتش الصحي والمسؤول الطبي.يتألف المحتوى الوارد باللغة الأردية من مادة مراسلات واحدة.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٨٠؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاط بدائرة.
38. "ملف ٨٢/٨ II جوادر"
- الوصف:
- ملخص: يتألف هذا الملف من رسالة من الوكيل السياسي والقنصل في مسقط إلى وزارة الخارجية، أحالها المقيم السياسي في الخليج العربي. تشير الرسالة إلى الزيارة التي قام بها الوكيل السياسي مؤخراً إلى إقليم جوادر التابع لمسقط. وتشمل تفاصيل الاجتماعات مع الوكيل البريطاني في جوادر، فضلًا عن زيارة لبقايا ما يسمى "خزان المياه البرتغالي". وتختتم الرسالة بتوصية بأن تصبح الرحلة زيارةً سنوية.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٧؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
39. "ملف ٨٢/٨ شؤون دولة مسقط: التحسينات في جوادر".
- الوصف:
- ملخص: يتعلق هذا الملف بأراضي جوادر التابعة لمسقط [جوادر، باكستان؛ ].يبدأ الملف بمناقشة اقتراح من سلطان مسقط وعُمان [سعيد بن تيمور آل بوسعيد] بأن يكرس كافة إيراداته من جوادر لتحسين الإدارة وتوفير الخدمات العامة في الإقليم. وتمضي المراسلات في تناول تعيين مسؤولٍ هندي لتنفيذ الإصلاحات في جوادر، بموجب تفويضٍ من السلطان.تتضمن الموضوعات ذات الصلة التي يشملها الملف ما يلي: آراء الوكيل البريطاني في جوادر حول الإصلاحات الأكثر إلحاحًا في جوادر؛ ترتيبات سفر وإقامة المسؤول المعين حديثاً وعائلته؛ تفاصيل الإصلاحات المقترحة في مختلف المجالات، كالصحة والتعليم، وخطط تأسيس إدارة بلدية في جوادر؛ استقالة المسؤول، بعد فترة من اعتلال صحته، وتعيين خلف له؛ محاولات البريطانيين لتعيين المزيد من الموظفين (كمدرسين ومسؤولين طبيين ومفتشين صحيين) من الهند للعمل في جوادر. ويوجد في الملف عدد قليل من المراسلات الواردة من مختلف المرشحين المتقدمين للوظائف المذكورة أعلاه.الأطراف الرئيسية للمراسلات في الملف هم كما يلي: الوكيل السياسي والقنصل في مسقط؛ المقيم السياسي في الخليج العربي؛ الوكيل البريطاني في جوادر؛ المسؤول الإداري في جوادر؛ سلطان مسقط وعُمان [سعيد بن تيمور آل بوسعيد]؛ مسؤولين في إدارة الشؤون الخارجية بالحكومة البريطانية في الهند.تتألف المواد الواردة باللغة العربية من مراسلات مستلمة من سلطان مسقط وعُمان (وتوجد ترجمات لها باللغة الإنجليزية). ويتألف المحتوى الوارد باللغة الأردية من مادة مراسلات واحدة.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٢٧٨؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل إضافي لترقيم الأوراق على التوازي على صص. ٢-٢٥٥؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص، لكنها غير مُحاطة بدائرة. يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاط بدائرة.
40. "ملف ٩/١٢ I مبانى مكتب البريد في جوادر"
- الوصف:
- ملخص: يتعلق الملف بمباني مكتب البريد في جوادر.تتناول الأوراق ما يلي: مراسلات بخصوص حدود مكتب البريد؛ خريطة مبدئية للمواقع؛ التصرف في بعض المباني وبيعها ("المساكن السياسية القديمة" و"مساكن التفتيش") إلى حكومة مسقط وعمان؛ البئر؛ مراسلات تتعلق بإنشاء سياج من الأسلاك حول مبنى مكتب البريد؛ وشؤون ذات صلة.الأطراف الرئيسية للمراسلات هم الوكيل السياسي في مسقط؛ إدارة البريد والبرقيات الهندية؛ الوكيل البريطاني في جوادر؛ ومسؤولو حكومة مسقط وعُمان.يتألف المحتوى العربي للأوراق من عشرين ورقة تقريبًا (معظمها مرفق بها ترجماتها الإنجليزية)، أغلبها مراسلات بين الوكيل السياسي في مسقط، ومسؤولين بحكومة مسقط وعُمان.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المُستخدم للأغراض المرجعية) على الورقة الأولى بالرقم ١ وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ١٨٣؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل إضافي لترقيم الأوراق على التوازي بين صص. ٢-١٦٢؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص، لكنها غير مُحاطة بدائرة. يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي بين صص. ٩٩-١٨٣، ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاط بدائرة. لا يتضمن تسلسل ترقيم الأوراق الغلافين الأمامي والخلفي، ولا يتضمن الصفحات الفارغة الأمامية والخلفية.
41. "مُذكرة عن الالتزامات المالية للحكومات البريطانية والهندية والفارسية على التوالي بشأن خطوط التلغراف في بلاد فارس."
- الوصف:
- ملخص: تُقدم المذكرة، المنسوبة إلى إدارة التلغراف الهندو-أوروبية، تفاصيل الالتزامات المالية للحكومات البريطانية والهندية والفارسية على التوالي فيما يتعلق بخطوط التلغراف: الخط من جوادر إلى جاسك، وخط بلاد فارس الوسطى، وخط هنجام-بندر عباس، وخط رباط-سيستان.تتضمن التفاصيل تكاليف الإنشاء، وتكاليف الإيجار والعائدات وإجمالي الإنفاق.كما تُقدم المذكرة أيضًا تفاصيل تكلفة أعمال إعادة إنشاء خطوط تلغراف عربستان، بما في ذلك بيان يوضح توقعات تأثير ذلك على حساب رأس مال إدارة التلغراف الهندو-أوروبية الخاص باتفاقية خطوط تلغراف عربستان لسنة ١٩١٣.تتضمن المذكرة أيضًا تفاصيل حول كيفية تغطية تكاليف خط مُقترح يمتد من كرمان إلى بندر عباس، ومن بندر عباس إلى لنجة، ومن بندر عباس إلى جاسك.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي لهذا الوصف (المستخدم للأغراض المرجعية) على ص. ٤٦، وينتهي على ص. ٥٥، حيث إنه جزء من مجلد أكبر؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاط بدائرةٍ. يتضمن الملف أيضًا تسلسل أصلي مطبوع لترقيم الصفحات.
42. "مُلخص شؤون مكران"
- الوصف:
- ملخص: المجلّد مختوم بكلمة "سري" على الغلاف الأمامي والصفحة الأولى، وهو عبارة عن ملخص للشؤون المتعلقة بساحل مكران في جنوب السند وبلوشستان. أعدّ المجلد القاضي جيروم أنتوني سالدانها من الخدمة المدنية المحلية في بومباي، ونشره مكتب مشرف المطبوعات الحكومية في الهند في كلكتا سنة ١٩٠٥.يتضمن المجلد مقدمة (الورقة ٤) وقائمة المحتويات (الورقتان ٥-٦). ينقسم المجلّد إلى فصول وأقسام كما يلي.الفصل الأول: علاقاتنا القديمة بمكران: (I) جاسك، ميناء التجارة التابع لنا مع بلاد فارس من ١٦١٥ إلى ١٦٢٢، (II) بعثة النقيب جرانت إلى مكران، ١٨٠٩؛الفصل الثاني: التلغراف ومكران: المطالب الفارسية: (I) تقارير القس مستر باجدر، ١٨٦١ (II) المفاوضات المقترحة مع حكام بلاد فارس ومكران: اكتمال التلغراف، (III) إيجار أو شراء مقترح لجوادر، (IV) معارضة الحاكم الفارسي لمواصلة خط التلغراف - مطالبات فارس بجوادر وتشابهار (V) تقرير العقيد جولدسميد في ديسمبر ١٨٦٣، بخصوص المطالب الفارسية في مكران، (VI) التقرير الأول الذي أصدره العقيد جولدسميث في ١٨٦٤، (VII) التقرير الثاني الذي أصدره العقيد جولدسميد في ١٨٦٤، (VIII) التقرير الثالث الذي أصدره العقيد جولدسميد في ١٨٦٤؛الفصل الثالث: اتفاقيات مع مسقط بخصوص تمديد التلغراف إلى بندر عباس ١٨٦٤-٦٥. تقرير العقيد بيلي عن الدولة من بندر عباس إلى جاسك؛الفصل الرابع: مفاوضات مع بلاد فارس من أجل تمديد التلغراف غربًا من جوادر، ١٨٦٥-٦٨. اتفاقية التلغراف لسنة ١٨٦٨.الفصل الخامس: تقارير النقيب روس بشأن مكران، ١٨٦٧-٦٨؛الفصل السادس: اتفاقيات مع الحكام المحليين بخصوص حالة التلغراف غير الثابتة في الدولة؛الفصل السابع: تسوية النزاع الحدودي الفارسي البلوشستاني عن طريق إحدى اللجان، ١٨٧٠-٧٢: (I) اتفاق فارسي لتعيين الخط الحدودي من خلال لجنة مختلطة، ١٨٧٠، (II) إجراءات المفوضين، (III) الحكومة الفارسية تقبل الخط الذي رسمه الجنرال جولدسميث؛الفصل الثامن: التلغراف وحكام بلوشستان الفُرس. الاضطرابات والتغييرات الداخلية، ١٨٦٩-٩٥: (I) حكام بلوشستان الفرس (يتضمن جدول أنساب)، (II) اضطرابات في جاسك، ١٨٧٣ (III) العلاقات بين عدة حكام، ١٨٨٣ (IV) سرقات خطوط التلغراف في مقاطعة جيه، ١٨٨٣ (V) تغييرات مُعيّنة في ١٨٨٣-٨٤. وفاة سارتب إبراهيم خان، ١٨٨٣-٨٤، (VI) أبو الفتح خان، حاكم بمبور، ١٨٨٦-٨٩، (VII) انتفاضة في بلوشستان الفارسية، ١٨٨٩ (VIII) إلقاء القبض على عدد من حكام البلوش، ١٨٩١ (IX) الشؤون الداخلية من ١٨٩١ إلى ١٨٩٥. وفاة المير عبد النبي، حاكم جاسك، ١٨٩٤؛الفصل التاسع: محطة تلغراف جاسك: (I) انفصال جاسك، (II) السيطرة البريطانية والولاية القضائية في المحطة، ١٨٦٩ (III) تدخّل مسؤولين فارسيين في حدود محطة جاسك. إخلاء مفرزة عسكرية والاتفاق بشأن محطة جاسك، ١٨٨٦-٨٧ (IV) التدخل الفارسي المزعوم في محطة جاسك، ١٨٨٩؛الفصل العاشر: حماية الرعايا البريطانيين في بلوشستان الفارسية: (I) سرقة الهنود البريطانيين من قبل ساردار حسين خان، حاكم تشابهار وداشتياري المعيّن في مكان دين محمد، (II) مقتل أحد الرعايا الهنود البريطانيين في باكو، ١٨٨٢ (III) سرقة التجار الهندوسيين من ديزاك وجيه، ١٨٨٤ (IV) القبض في تشابهار على دوشامبي، بحّار على إحدى السفن الهندية البريطانية. إجراءات للإفراج عنه، (V) قضية دارمو مولخااند، ١٨٨٩-٨٩؛الفصل الحادي عشر: انتفاضة حكام البلوش. فوضى في مكران الفارسية. مقتل مستر جريفز. سَرِيّات عسكرية بريطانية في جاسك وتشابهار. السياسة البريطانية، ١٨٩٧-٩٨: (I) انتفاضة القبائل البلوشية، (II) مقتل مستر جريفز والإجراءات المتخذة لتتبع الجناة ومعاقبتهم، ديسمبر ١٨٩٧ - يناير ١٨٩٨ (III) إرسال سَرِيّة عسكرية إلى جاسك وتشابهار، يناير ١٨٩٨، (IV) إجراء غير مصرّح لبيكر قائد السفينة سفينكس بإنزال قوة في جولاج والتحرك بها إلى رابتش، فبراير ١٨٩٨،(V) عمليات ضد المتمردين ومعاقبة القتلة، (VI) تعويض عن مقتل مستر جريفز، (VII) مكافآت للضباط الفارسيين نظير خدماتهم التي قدّموها في قضية مقتل مستر جريفز، ١٨٩٨-٩٩؛الفصل الثاني عشر: تغييرات في سداد الدعم المالي للتلغراف. تسوية مطالبات قائمة لرعايا هنود بريطانيين ضد حكام بلوش الفرس. إلقاء القبض على القاتليْن المتبقييْن من قتلة مستر جريفز. سَرِيّة عسكرية في جاسك وتشابهار. وفاة عدة حكام، ١٨٩٩.الفصل الثالث عشر: حالة المناطق التي يمر منها خط التلغراف من جويتر إلى جاسك، ١٩٠٩-٠٤؛الفصل الرابع عشر: شؤون جوادر وتشابهار: (I) التاريخ القديم لجوادر وتشابهار، (II) محاولات آذان بن قيس للاستيلاء على جوادر وتشابهار، ١٨٦٩-٧٠، (III) حقوق سعيد تركي بن سعيد آل بو سعيد في تشابهار، (IV) ادعاءات فارسية بجوادر وتشابهار. تعيين الخط الحدودي بين قلات وبلاد فارس. استيلاء الفرس على تشابهار، (V) مسألة تسليم مدينة جوادر إلى خان قلات، (VI) نية مقررة من الحكومة الروسية بوضع وكيل مسؤول عن الجمارك في جوادر؛الفصل الرابع عشر: الوكالة السياسية البريطانية في مكران.يوجد ملحق واحد في الورقة ٦٣، وهو عبارة عن تقرير أعده إدوارد تشارلز روس، مساعد الوكيل السياسي في مسقط وقلات، بتاريخ ٣١ يناير ١٨٨٦، بعنوان "تقرير عن طبيعة التجارة في جوادر والمبلغ المحتمل لعائداتها". يتعلّق هذا بالفصل الخامس حيث يتم مناقشة التقرير.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل الترقيم من الغلاف الأمامي وينتهي داخل الغلاف الخلفي؛ وهذه الأرقام مكتوبة بقلم رصاص داخل دائرة في أعلى يمين ناحية الوجه من الورقة. يتضمن المجلد أيضًا تسلسل ترقيم أوراق أصلي مطبوع.
43. 'الملف 22/16 III جوادر'
- الوصف:
- ملخص: يرتبط الملف بشكل أساسي بالتنازل المحتمل عن مدينة جوادر (والتهجئة المستخدمة في الملف هي 'Gwadur') من قِبل سلطان مسقط. يتضمن الملف رسالة من النقيب ت. هيكنبوتام، الوكيل السياسي والقنصل في مسقط، إلى المقيم السياسي في بوشهر، بتاريخ 31 تموز/يوليو 1939، تسجل زيارة حديثة إلى سلطان مسقط [سعيد بن تيمور] والتي صرح فيها السلطان بأنه كان يسعى إلى استرداد السلطة على عُمان وذكر عدم قدرته على تطوير دولته بسبب نقص الموارد المالية، ومن ثم تمت نقاشات عن التنازل المحتمل عن مدينة جوادر لحكومة الهند نظير تقديم مساعدة مالية. اقترح هيكنبوتام على المقيم البريطاني وجود ثلاثة مسارات محتملة: تقديم مساعدة مالية حقيقية للسلطان مقابل مدينة جوادر، أو رفض أي مساعدة مالية إضافية، أو الاستيلاء على السلطة في مسقط وعُمان، بالاتفاق مع فرنسا، والذي قد يضع السلطان في نفس وضع سلطان المغرب، مع تحكم الحكومة البريطانية في دخل السلطان، وتمركز القوات الهندية في عمان للحفاظ على الأمن. تسجل مراسلات أخرى نقاشات حول المساعدة المُقدمة للسلطان والبيع المحتمل لمدينة جوادر، بتواريخ أيلول/سبتمبر – كانون الأول/ديسمبر 1939. المادة الأخيرة الملف عبارة عن مذكرة مقدمة من النقيب هيكنبوتام تحتوي على معلومات حول النطاق الجغرافي والمواصفات الطبيعية والمناخ وإمدادات المياه والسكان والصناعات والاتصالات والإدارة والجمارك الخاصة بمقاطعة جوادر، مع وصف لمدينة جوادر وملاحظات حول الممثل البريطاني، وأيضًا رسالة تفسيرية مُقدمة للمقيم بتاريخ 9 تشرين الأول/أكتوبر 1940.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يتمثل نظام الترقيم المُستخدم في تسلسل أرقام محاطة بدائرة في أعلى يمين كل صفحة. يحتوي الملف أيضًا على نظام ترقيم (غير محاط بدائرة) يبدأ بالرقم 23 (الورقة 2) وينتهي بالرقم 63 (الورقة 23، مع وجود فجوة في التسلسل بعد الرقم 50). إضافة إلى ذلك، تحمل بعض الأوراق رقمًا مكتوبًا باللون الأحمر داخل دائرة باللون الأحمر.
44. 'الملف 22/29 التنازل عن جوادر لمقاطعة قلات'
- الوصف:
- ملخص: الملف مصنّف "سري". يرتبط الملف باحتمال نقل سلطة الحكم على مدينة جوادر (والتهجئة المستخدمة في الملف هي 'Gwadur') إلى مقاطعة قلات. يضم الملف خطابًا من الكولونيل بولتون بمدينة زيارت، إلى هيو وايتمان، سكرتير حكومة الهند، وزارة الشئون الخارجية بنيودلهي، بتاريخ 18 سبتمبر 1946، يلخص الأسباب وراء التنازل عن جوادر إلى قلات. خطاب آخر من المقيم السياسي في الخليج العربي (المقدم ويليام روبرت هاي) بالبحرين إلى وايتمان، بتاريخ 1 فبراير 1947، ينص من ناحية على أن احتفاظ سلطان مسقط (سعيد بن تيمور) بجوادر يُعد "نوعًا من المفارقة التاريخية"، ويحذر من ناحية أخرى من كون السلطان من نوعية الملوك الذين "يتمسكون عادةً بكل شبر من أراضيهم" مما يرجّح عدم تنازله عن جوادر في رأي المقيم، إلا في حالة العودة إلى الاقتراح المقدّم من السلطان نفسه في 1939 وتقديم تعويض مادي مقابل التنازل. يحتوي الملف كذلك على رد من حكومة الهند على الخطاب الأول بتاريخ 18 أبريل 1947، ينص على عدم استعداد الحكومة للتورط في أي مفاوضات تكون توقعات نجاحها ضعيفة في خلال الفترة الزمنية المحدودة [لخطة منح الحكم الذاتي للهند] المعلَن عنها في 20 فبراير 1947.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يتمثل نظام الترقيم المُستخدم في تسلسل أرقام محاطة بدائرة في أعلى يمين كل صفحة. يوجد نظام ترقيم آخر (غير محاط بدائرة) بالأرقام 1-5 ويُظهر فجوة في التسلسل بين الورقة 2 و الورقة 4.
45. 'ملف رقم (22/16 II (A66 جوادر'
- الوصف:
- ملخص: يغطي الملف الشؤون السياسية والاقتصادية والعامة في مدينة جوادر. يشتمل الملف على التقرير السنوي من الوكالة البريطانية بجوادر لعام ١٩٢٨ بقلم الوكيل البريطاني م. وارث علي، والذي يحتوي على الأقسام التالية: التاريخ القديم؛ المنطقة والسكان؛ القرى الرئيسية بإقليم جوادر؛ اللغات والدين والتعاليم؛ والدستور، والحكومة والعدالة؛ المندوبون البريطانيون والحكوميون؛ القضايا التي تم حسمها خلال سنة صدور التقرير؛ الدفاع؛ جوازات السفر وبطاقات الهوية؛ أخبار الحدود باختصار؛ الشحن والاتصالات والتجارة؛ التجارة الأجنبية والداخلية والطريقة التي أسهمت بها كل منهما في التأثير السلبي على تجارة جوادر؛ تجارة الأسماك؛ الجمارك الرسمية والأمور المالية والبلدية؛ الصحة والأطباء؛ الطقس والتربة وسقوط الأمطار والزراعة؛ الإنتاج والصناعة؛ التعدين؛ الرقيق وعتقهم؛ المباني الحكومية وصيانتها؛ مكتب البريد الحكومي ومكتب التلغراف؛ الطائرات الجوية والأرصاد؛ الصرافة والعملة؛ الأوزان والمقاييس؛ شركة النفط الأنجلو-إيرانية المحدودة؛ كبار الزوار لجوادر خلال سنة صدور التقرير؛ الآثار؛ الجراد؛ الزلازل؛ المد والجز والعواصف؛ نعي للوكيل البريطاني الراحل، راجا لال خان، الذي أنهى حياته بعدما فقد صوابه ذات ليلة نتيجة "لوفرة كبيرة [كما هو وارد بالمصدر] في إجهاد الجوازات والأعمال الأخرى مع خليط من التوتر والهموم".يشتمل هذا الملف أيضًا على أوراق مرتبطة بالاضطرابات الشعبية في جوادر التي نشبت بين سكان كوخا/أغا خان (الذين كانوا تابعين لبريطانيا) والبلوش (الذين كانوا تابعين لسلطان مسقط). أسفرت المشاكل، التي تلت مزاعم قيام بعض السكان من الكوخا بتدنيس مسجد بالروث، عن مقتل اثنين من جماعة الكوخا، ١٩٢٩-١٩٣٢.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: تسلسل الأرقام المحاطة بدائرة في أعلى يمين الصفحات هو نظام الترقيم المُستخدم. يوجد أيضًا نظام ترقيم قديم (غير محاط بدائرة)، مرقم ١ (٦ أوراق)؛ ثم ٩٨ (١٠٣ ورقة) - نهاية المجلد.
46. أوراق تتعلق بإنشاء اتصالات تلغرافية بين الهند وإنجلترا، حاصةً الخط عبر السند وعلى طول سواحل بلوشستان ومكران
- الوصف:
- ملخص: يتعلق هذا المجلد بإنشاء الحكومة البريطانية للاتصالات التلغرافية الكهربائية بين الهند وإنجلترا، خاصةً الخط الممتد عبر السند وعلى طول بلوشستان وسواحل مكران والأراضي الخاضعة لسلطان مسقط، ديسمبر ١٨٦٠-أكتوبر ١٨٦٧. يتألف المجلد من مزيج من: أصول ونسخ لتقارير ورسائل مخطوطة؛ رسائل وتقارير ومسوحات مطبوعة؛ رسائل فارسية منسوخة ومترجمة مخطوطة؛ بعض الرسائل التلغرافية.أبرز محتويات المجلد تشمل ما يلي:نسخ لمقترحات أصلية حول خيارات المسارات البرية والجوية بين كراتشي والبصرة عبر بلاد فارس، قدمها إلى حكومة بومباي جورج بيري بادجر، قس (ثم رئيس) لجنة مسقط-زنجبار، ديسمبر ١٨٦٠ (الأوراق ١٠-١٥)؛ وآراء الوكلاء السياسيين في قلات ومناطق شبه الجزيرة العربية الخاضعة للحكم العثماني بشأن خطة بادجر، مارس-مايو ١٨٦١ (الأوراق ١٨-٢٠، ٢٨-٣٠)؛ وتقرير بادجر الجغرافي المفصّل عن الساحل من بندر عباس إلى كراتشي (الأوراق ٣١-٣٣)مسوحات أُجريت لصالح سلطات بومباي والسند، تحلل الطبيعة الجغرافية والتاريخية والسياسية والاجتماعية الثقافية للأراضي التي من المقترح أن يمر من خلالها خط التلغراف، وتشمل: تقارير مطبوعة بقلم الوكيل السياسي في قلات و ج. ب. دارك، قائد السفينة الملكية "هيو ليندساي" ، عن مرافىء جوادر وأورمارا وساحل مكران (الأوراق ٣٤-٣٨)، يونيو ١٨٦١؛ نسخة مخطوطة لتقرير مفصّل بقلم الرائد فريدريك جون جولدسميد، القائم بأعمال المفوض في السند، في مهمة رسمية في مكران، فبراير ١٨٦٢ (الأوراق ٧٥-١٤٠)، يوثق المسار الساحلي بمكران مع الإشارة لأغراض التلغراف، الزراعة، مصادر المياه والموارد، السكان، التاريخ السياسي للمهمة، الجغرافيا والتاريخ القديمين (النسخة المطبوعة على الأوراق ٢٩٨-٣٢٤)، ومرفق به "ملاحظات غير منتظمة" بقلم الجراح المساعد، لالور، فوج فرسان السند الثاني، يضيف تحليلات للمناخ والمياه والصحة العامة للسكان والأمن وخصوبة التربة (الأوراق ١٥٤-١٨٠)مفاوضات الشروط والأحكام مع شاه بلاد فارس بخصوص الأراضي المعترف بأنها تنتمي لإقليمه ولكنها لا تخضع لسيطرته المباشرة، وتكاليف المواد، وتكاليف الحماية، والملكية المستقبلية للتلغراف (الأوراق ٦٤-٧٤)المفاوضات البريطانية مع الزعماء والحكام المحليين ‒ في ظل التوترات السياسية والحساسيات الدبلوماسية ‒ بخصوص السماح بإنشاء الخط عبر أراضيهم والترتيبات لحمايته، مع مراعاة الأراضي والمرافىء المتنازع عليها على طول ساحل بلوشستان ومكران (جوادر مثلًا)؛ اتفاقيات مع خان قلات وجام لسبيله، بلوشستان؛ دفع بريطانيا إعانات للحكام المحليين (وخصومهم) لقاء خدمات الحماية. تتضمن تقرير مطبوع بقلم جولدسميد "في مهمة خاصة"، إلى حكومة بومباي، ديسمبر ١٨٦٣، عن مطالبات كلٍ من بلاد فارس وقلات ومسقط بسيادة مكران وأُسس هذه المطالبات (الأوراق ٢٤٣-٢٤٦).اللوجستيات الهندسية والعمال والأمن والتكاليف والمواد، بما في ذلك تشكيل إدارة التلغراف في مكران في ٢٠ يناير ١٨٦٣ بأراضي خان قلات، مع بدء أعمال الإنشاء في ٧ فبراير ١٨٦٣ (الأوراق ١٨٧-١٨٨)الإلغاء المؤقت لأعمال فريق خط التلغراف من باسني إلى جوادر وذلك بسبب الوضع غير المستقر الذي نشأ عن أعمال "التخريب" التي قام بها "سردار بلوشي يدعى أوغان"، أواخر سنة ١٨٦٣ (الأوراق ٢٠٢-٢١١)المعاهدة البريطانية مع سلطان مسقط، السلطان سيد ثويني بن سعيد آل بوسعيد، لتمديد خط التلغراف عبر أراضيه في جوادر (التي يدور خلاف تاريخي على سيادتها مع خان قلات) وتشابهار [جابهار]، بما في ذلك طعن حاكم بمبور ("إبراهيم، سرهنج [قائد] فارسي") بحقوق السلطان في تشابهار، في مارس ١٨٦٣ (الأوراق ١٩٢-١٩٤، ٢١٨-٢٢٦).تتألف الأوراق ٣٣٩-٤١٧ بشكل رئيسي من مراسلات وأوراق المفوّض في السند، والمشرف السياسي والقائد على حدود السند الأعلى، وسكرتير الحكومة في بومباي، ١٨٦٤ و١٨٦٦. وهي مغطاة بقائمتيّ محتويات مرقمة باليد. (الأوراق المذكورة أدناه تتضمن صفحة عنوان المادة المرقمة)الورقة ٣٣٩: "١٨٦٦. سياسي قلات"، تتضمن قائمة مواد مرقمة ١-٨. المواد (رقم ٤ "الاضطرابات في مسقط" ورقم ٨ "الغارات على حدود البنجاب" غير موجودة)الأوراق ٣٤٠-٣٤٦ ( المادة رقم ١): "شجار مري في سوي [؟]، مقتل نائب رسولدار شيخ حسن علي، فوج فرسان السند الثالث"، بخصوص هجوم شنه "المسؤول المحلي قائد القواعد العسكرية الأمامية في سوي [غالبًا يُقصد بها سوري] على مجموعة من آل مرة اجتمعوا "بهدف نهب الأراضي البريطانية"الأوراق ٣٤٧-٣٤٩ ( المادة رقم ٢): "رسالتان لسمو خان قلات"الأوراق ٣٥٠-٣٥٩ ( المادة رقم ٣): "معاش عبد الرسول خان". تتضمن مراسلات مع مكتب صرف المعاشات التقاعدية، بونهالأوراق ٣٦٠-٣٦٣ ( المادة رقم ٥): "إعانة سمو خان قلات لسنة ١٨٦٦\١٨٦٧"الأوراق ٣٦٤-٣٦٧ ( المادة رقم ٦): "التجارة والإيرادات في جوادر". تقرير مطبوع بعنوان "تقرير عن طبيعة التجارة في جوادر والقيمة المحتملة لعائداتها" بقلم الملازم إدوارد تشارلز روس، مساعد الوكيل السياسي في مسقط وقلاتالأوراق ٣٦٨-٣٧٣ ( المادة رقم ٧): "عبد الله جاجر [تاجر] يطلب الحماية القنصلية البريطانية من جام بيلة"الورقة ٣٧٤: "١٨٦٤. سياسي متنوع"، تتضمن قائمة بمواد مرقمة ١-٨. (المادة رقم ١ "تقرير عن الوضع السياسي في المقاطعات الحدودية لسنة ١٨٦٣" والمادة رقم ٨ "المجنسين ب..." [مشطوبة] غير موجودتان)الأوراق ٣٧٥-٣٧٩ ( المادة رقم ٢): "اقتراح بتضمين مخصصات لمعدات التخييم مع مخصصات السفر الممنوحة للمسؤولين السياسيين"الأوراق ٣٨٠-٣٨٤ ( المادة رقم ٣): "إقرار توشخانة [خزانة] المشرف السياسي"الأوراق ٣٨٥-٣٩٠ ( المادة رقم ٤): "ثوار بهاولبور"الأوراق ٣٩١-٣٩٤ ( المادة رقم ٥): "نقل الجزر الأيونية إلى الحكومة اليونانية". إشعارات رسمية إلى السلطات الهندية بأن الحكومة البريطانية غادرت الجزر الأيونية في يونيو ١٨٦٤ وأن المحمية ستسلَّم إلى ملك اليونان السنة التاليةالأوراق ٣٩٥-٤٠١ ( المادة رقم ٦): "الكبريت الذي استوردته الإدارة الهندسية من باغ، في كاتشي [كجهي، في قلات، بلوشستان]"الأوراق ٤٠٢-٤٠٣ ( المادة رقم ٧): "أسعار التلغراف في بلاد فارس وروسيا"تتكون نهاية المجلد مما يلي:الورقة ٤٠٤: "خريطة مبدئية لأوخاماندل(؟) [في كجرات، الهند]." خريطة، تحمل توقيع المقدم ر. فاير، قائد الإمداد والتموين، ٢٧ سبتمبر ١٨٥٩الورقة ٤٠٥: "عمليات مسح للطرق في الحبشة [إثيوبيا] من أنتالو [هينتالو] إلى مجدالا [أمبا مريم]" قامت بها إدارة قائد الإمداد والتموين، قوة المشاة الميدانية في الحبشة. خريطة، تحمل توقيع النقيب ت. ج. هولاند، والفريق ر. نابيير، ٢٥ مايو ١٨٦٨، مع ملاحظاتالأوراق ٤٠٦-٤١٣: مخطوطة، لحق بها تلف بالغ ناتج عن المياه (يمكن ملاحظة إصلاحات سابقة للتلف)، تتعلق على الأرجح بالسندالأوراق ٤١٤-٤١٦: "قائمة بقرى مقاطعة السند العليا الواقعة على الحدود، مع عدد السكان، إلخ، إلخ" مطبوعة، بقلم العقيد فرانسيس لوخ، المشرف السياسي، المقاطعة الحدودية للسند الأعلى (غير مؤرخة)الورقة ٤١٧: مذكرة مطبوعة، بتاريخ ٢٥ سبتمبر ١٨٧٥، أصدرتها الإدارة المالية لحكومة بومباي عن مخصصات معدات التخييم.تتضمن الأطراف الرئيسية للمراسلات في الفترة ١٨٦٠-١٨٦٧ كلًا من: هـ. ل. أندرسون، السكرتير العام لحكومة بومباي؛ أ. كينلوش فوربس، القائم بأعمال سكرتير حكومة بومباي؛ م. ج. شو ستيوارت، القائم بأعمال سكرتير حكومة بومباي؛ جوناثان دنكان إنفيراريتي، المفوّض في السند؛ صمويل مانسفيلد، المفوّض في السند؛ أ. د. روبرتسون، القائم بأعمال المفوض في السند؛ الرائد (لاحقًا المقدم) هنري و. ر. جرين، الوكيل السياسي في قلات، ولاحقًا (أحيانا القائم بأعمال) المشرف السياسي والقائد، حدود السند الأعلى؛ الرائد (لاحقًا المقدم) مالكولم س. جرين، الذي شغل مناصب الوكيل السياسي في بلوشستان، والوكيل السياسي في قلات، والمشرف السياسي والقائد في حدود السند الأعلىتتضمن أطراف المراسلات الأخرى كلًا من: القبطان ويليام ديكينسون، القائم بأعمال الوكيل السياسي في قلات؛ جيمس ماك آدم هايسلوب، الوكيل السياسي المنفذ في مناطق شبه الجزيرة العربية الخاضعة للحكم العثماني؛ المقدم أرنولد بوروز كمبال، الوكيل السياسي في مناطق شبه الجزيرة العربية الخاضعة للحكم العثماني؛ الرائد ويليام لوكيير ميرويذر، المشرف السياسي والقائد العام، حدود السند الأعلى؛ تشارلز أمفرستون أيتشيسون، سكرتير الحكومة في الهند؛ العقيد هنري مورتيمر دوراند، سكرتير الحكومة في الهند (إدارة الخارجية)؛ السير جورج راسل كلارك، الحاكم والمقيم البريطاني في المجلس, بومباي؛ تشارلز جون، سكرتير حكومة بومباي؛ ويليام هنري هافلوك (السكرتير المنفذ)، بومباي؛ تشارلز أليسون، الوزير البريطاني في طهران؛ إيرل (جون) راسل، وزير الخارجية البريطاني؛ هرمز رسام، القائم بأعمال المقيم البريطاني في مسقط؛ النقيب هربرت ديسبرو، القائم بأعمال الوكيل السياسي في مسقط؛ الملازم إدوارد تشارلز روس، الذي شغل مناصب مساعد الوكيل السياسي في جوادر، ومساعد الوكيل السياسي في بلوشستان، ومساعد الوكيل السياسي في قلات ومسقط؛ الرائد ب. ستيوارت، المهندسون الملكيون البنغاليون، في مهمة خاصة في كراتشي؛ الملازم آرثر ويليام ستيف، القائم بأعمال المدير، تلغراف مكران الساحلي والبحري؛ هـ. أيزاك والتون، المشرف، تلغراف مكران الساحلي والبحري؛ ب. و. هيويت، مفتش درجة أولى للتلغراف.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٤٢٠؛ وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.ترقيم الصفحات: يوجد تسلسل ترقيم صفحات أصلي على التوازي يعود لعشرينيات القرن العشرين؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص، لكنها غير محاطة بدائرة. يوافق هذا التسلسل الوصف الموجود في كتاب صمويل تشارلز هيل Catalogue of the Home Miscellaneous Series of the India Office Records(London: HMSO, for the India Office, 1927).
47. المناطق التابعة لمسقط وعُمان في مكران
- الوصف:
- ملخص: رسالة ومرفقات إلى وزير الدولة لشؤون الهند، بتاريخ ٢٠ ديسمبر ١٨٧١، بخصوص المناطق التابعة لمسقط في مكران: جوادر وتشابهار.تتناول الأوراق ما يلي: رأي حكومة بومباي بأن سلطان مسقط، السيد تركي بن سعيد آل بوسعيد، ينبغي أن يتمتع بنفس الحقوق التي كان يتمتع بها سلفه في مكران وبندر عباس؛ احتلال شقيق سلطان مسقط عبد العزيز آل سعيد لجوادر وتشابهار وطلب السلطان بأن تقوم الحكومة البريطانية بإبعاده من هناك؛ اقتراح إرسال السفينة المدفعية "هيو روز" إلى المنطقة لفرض سلطة السلطان هناك؛ رأي الحكومة في الهند بعدم منع سلطان مسقط من إرسال سفنه ورجاله إلى جوادر وتشابهار، ولكن في الوقت ذاته أنه لا ينبغي للحكومة البريطانية أن تتدخل أكثر من ذلك.تتضمن الأطراف الرئيسية للمراسلات كلًا من المقدم لويس بيلي، المقيم السياسي في الخليج العربي؛ والرائد إدوارد تشارلز روس، الوكيل السياسي والقنصل في مسقط. كما توجد رسالتان مترجمتان من سلطان مسقط.المرفقات مؤرخة في الفترة ما بين ١٨ أكتوبر - ٧ ديسمبر ١٨٧١.الوصف المادي: يوجد وصف للمحتويات في الورقة ٦٣٢، وهي مرقَّمة ١-٩.
48. تقارير من المفوّض في السند
- الوصف:
- ملخص: يتألف هذا الجزء من المجلد من نسخ لمرفقات بإرسالية من الإدارة السرية لحكومة بومباي إلى اللجنة السرية، رقم ١ لسنة ١٨٥٣، بتاريخ ٣ يناير ١٨٥٣. والمرفقات مرقمة ٣-٢٢. توجد ملاحظة في الورقة ١ بتاريخ ٢ نوفمبر ١٩٠٦ بأن الأرقام ٣-٩ ناقصة. المرفقات الناقصة المرقمة ٣-٩ مؤرخة من ١٦ أكتوبر إلى ١٨ ديسمبر ١٨٥٢، أما المرفقات ١٠-٢٢ فهي مؤرخة من ٣٠ مارس إلى ٢٨ ديسمبر ١٨٥٢.تتألف المرفقات ٣-٩ الناقصة المذكورة في ملخص المحتويات من مراسلات (مع المفوّض في السند والسكرتير المنفذ لدى الحكومة في الهند) ومحاضر لحكومة بومباي، تتعلق بمكافأة أشخاصٍ معينين لقاء خدماتهم في التحقيق ضد مير علي مراد خان تالبور [خان خيربور].أما المرفقات ١٠-٢٢، فتتألف من مراسلات ومحاضر لحاكم بومباي، تتعلق بتقارير من المفوّض في السند بشأن ما يلي:اعتقاد المفوّض في السند بأن شخصًا يُدعى غلام محيي الدين خان كان يتظاهر بأنه وكيل الحكومة البريطانية في قندهار، حيث عرّف نفسه للرائد جون جاكوب، المشرف السياسي على حدود السند العليا، كوكيلٍ من قندهارهجوم آل مرة على بلدة فلجي الواقعة ضمن أراضي خان قلاتزيارة سفن أمريكية لميناء جوادر على ساحل مكران بغرض التجارةأنباء عن عرض شاه بلاد فارس [إيران] إقليمًا حدوديًا على حكومة قندهار بشروطٍ معينة.الأطراف الرئيسية للمراسلات هم: المفوّض في السند؛ السكرتير العام لحكومة بومباي؛ سكرتير حكومة بومباي؛ الوزير المفوض والمبعوث فوق العادة إلى البلاط الفارسي.الوصف المادي: يوجد ملخص لمحتويات الإرسالية، وهي مرقمة ١-٢٢، على الأوراق ٢-٤. هذه الأرقام مكررة لأغراض مرجعية على ظهر الورقة الأخيرة من كل مرفق.