ملخص: يحتوي المجلدان على أوراق تتعلق ببلاد فارس [إيران]، بما في ذلك سيستان، وقطعة الأرض الواقعة جنوب الحدود البلوشية-الأفغانية بين نوشكي وبلاد فارس، والتي أصبحت أرضاً بريطانية بعد ترسيم الحدود الأفغانية-البلوشية.تتكون الأوراق في معظمها من نسخ مطبوعة من مراسلات بين الحاكم العام في مجلس الهند (إدارة الخارجية بالحكومة في الهند) ووزير الدولة لشؤون الهند (اللورد جورج فرانسيس هاميلتون)، ومراسلات وأوراق مرفقة.رسائل من الحاكم العام في مجلس الهند إلى وزير الدولة لشؤون الهند، تشمل:الرسالة رقم ١٧٠، بتاريخ ١٦ سبتمبر ١٨٩٦، تتعلق بافتتاح طريق تجاري بين نوشكي وحدود بلاد فارس، يمر عبر قطعة الأرض البريطانية جنوب الحدود البلوشية-الأفغانية، وحماية الحدود التي تم ترسيمها مؤخرًا، مع مذكرة مرفقة أعدها آرثر هنري مكماهون، المفوّض البريطاني، في لجنة الحدود البلوشية-الأفغانية، والتي تحتوي على اقتراحاته بشأن تنظيم وإدارة قطعة الأرض وحماية الطريق التجاريالرسالة رقم ٥٨، بتاريخ ٣١ مارس ١٨٩٨، بخصوص الطريق التجاري بين بلوشستان وبلاد فارس، بما في ذلك اقتراح ضرورة تعيين وكلاء قنصليين في نقاط مركزية على طول الطريق بين سيستان ومشهد، بالإضافة إلى مرفقات تتضمن تقريرًا كتبه الملازم فرانك ويب-وير، المساعد السياسي في جاغي، حول زيارته إلى سيستان في بداية سنة ١٨٩٦، والتدابير المقدمة لتطوير التجارة بين بلوشستان وبلاد فارس (التي تتضمن طبعة زرقاء لخريطة، Mss Eur F111/350، ص. ٣٣)الرسالة رقم ١٦٣، بتاريخ ١٥ سبتمبر ١٨٩٨، تحيل نسخًا من أوراق بشأن الوضع في مكران وبانجور، عقب "الاضطرابات" الأخيرة في مكران.يتضمن الملف كذلك:نسخًا من أوراق الإدارة الخارجية بالحكومة في الهند مُرقمة ٤٠-٥٨ تتعلق بقنصلية كرمان والمصالح البريطانية في جنوب بلاد فارس، بما في ذلك مراسلات بين إدارة الخارجية بالحكومة في الهند ووزير الدولة لشؤون الهندرسالة من وزير الدولة لشؤون الهند إلى الحاكم العام في مجلس الهند، مع رسالة موجزة مرفقة من السير (هنري) مورتيمر ديوراند، الوزير البريطاني في طهران، إلى وزارة الخارجية بتاريخ ١٢ فبراير ١٨٩٩، يعرض فيها رأيه حول اقتراحات تعيين مسؤولين قنصليين إضافيين في بلاد فارس (تشمل هذه الرسالة خريطة بعنوان "خريطة هيكلية لخطوط التلغراف في بلاد فارس." Mss Eur F111/350، ص. ١٨٧)رسالة من ديوراند إلى سكرتير إدارة الخارجية بالحكومة في الهند، في ٢٤ فبراير ١٨٩٩، مرفق بها نسخة من مذكرته (بالإضافة إلى ملاحق) التي أعدها سنة ١٨٩٥ حول الوضع في بلاد فارس، واقتراحه للخطوات الواجب اتخاذها لتحسين الوضع البريطاني هناكنسخًا من مسوّدة رسالة من الحاكم العام في مجلس الهند، بتاريخ ٢ سبتمبر ١٨٩٩، بخصوص العلاقات بين بريطانيا العظمى وبلاد فارس، بما في ذلك تحسين الخدمة السياسية والقنصلية البريطانية في بلاد فارس، ومدى مقدار المسؤولية عن بلاد فارس التي يجب أن تنتقل إلى الحكومة في الهند، يليها تعليقات مطبوعة على المسودةنسخًا من محضر اجتماع أعدّه جورج ناثانيال كرزون، نائب الملك في الهند، حول سيستان، بتاريخ ٤ سبتمبر ١٨٩٩، بما في ذلك مسألة ربط بين الهند وسيستان بخط سكة حديديةملاحظات كتبها كرزون بالقلم الرصاص وبخط يده تتعلق ببلاد فارس و"مسألة سيستان".بالإضافة إلى الخريطتين المذكورتين أعلاه، يتضمن الملف أيضًا الخرائط التالية: خريطة للمنطقة جنوب الحدود بين أفغانستان وبلوشستان (Mss Eur F111/350، ص. ٣٠٠)؛ خريطة للمنطقة غرب الحدود بين بلاد فارس وأفغانستان (Mss Eur F111/350، ص. ٣٠١)؛ و"خريطة طريق رباط ناله" (Mss Eur F111/350، ص. ٣٠٢).الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يتكون هذا الملف من مجلدين. يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق داخل الغلاف الأمامي للمجلد الأول (صص. ١-١٥٠)، وينتهي داخل الغلاف الخلفي للمجلد الثاني (صص. ١٥١-٣٠٤)؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
ملخص: يتألف الملف من نسخ من سلسلة من الاتفاقيات والتعهدات والمعاهدات تخص بريطانيا وعدد من الأطراف ذات الصلة بخصوص إنشاء و/أو تمديد خطوط التلغراف في تركيا وبلاد فارس والخليج العربي وساحل مكران خلال الفترة ما بين ١٨٥٣ و١٩١٦. تتضمن الأطراف ذات الصلة حكام الساحل العربي (ويُشار إليهم هنا بصفتهم "حكام ساحل القراصنة") وبلاد فارس وتركيا وروسيا.بالإضافة إلى ذلك، توجد نسخ من امتيازين ممنوحين لشركة التلغراف الهندو-أوروبية، من سنتي ١٨٦٨ و١٨٦٩ على التوالي (ومُتضمن أيضًا تجديد لامتياز ١٨٦٨، في سنة ١٨٨٢).الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف من ص. ٢١، وينتهي في ص. ٣٨، حيث إنه جزء من مجلد أكبر؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاط بدائرةٍ.ترقيم الصفحات: يتضمن المجلد أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.
ملخص: يتضمّن الملف مذكرة أعدها جورج بيرسي بادجر (باحث ومُبشّر) بخصوص المطالبات الفارسية في بلوشستان ومكران، على وجه التحديد جوادر وتشابهار. يحتوي الملف على ما يلي: تاريخ التعديات الفارسية في بلوشستان؛ جدول يوضّح التقسيمات السياسية للأقاليم البحرية لمكران والحكومات الخاصة بها؛ تقييم للصلاحيات الفارسية على ساحل مكران؛ تفاصيل السيادة في جوادر؛ نقاش حول الأعمال العدوانية بين بلاد فارس وسلطان مسقط بشأن بندر عباس ومناطق أخرى تابعة لها؛ ملخص معاهدة سنة ١٨٥٦ بين بلاد فارس ومسقط. تحتوي الورقة رقم ٥ على خريطة تُجسّد الجغرافيا السياسية لمكران.تتضمن الملاحق:ترجمة للمعاهدة المبرمة بين الراحل صاحب السمو سيد ثويني بن سعيد آل بو سعيد والحكومة الفارسية، بخصوص بندر عباس، إلخ، سنة ١٨٥٦؛تقرير أعدّه المقدم فريدريك جون جولدسميد بشأن مطالبات بلاد فارس وقلات ومسقط ، بحقوق سيادية على ساحل مكران؛مقتطفات من يوميات المقدم جولدسميد حول تعريف المناطق والحدود.مذكرة أعدّها المقدم جولدسميد عن مكران الغربية.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق على الورقة الأولى بالرقم ١ وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ١٠؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.ترقيم الصفحات: يتضمن الملف أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.
ملخص: يتكون الملف من تقرير بقلم السير ويليام لي-وورنر (١٨٤٦-١٩١٤) كتبه خلال فترة عمله كسكرتير للإدارة السرية والسياسية. التقرير ينتقد سياسة الحكومة في الهند الحالية تجاه مكران، والتي يدعي بأن الحكومة المحلية لم تقرها. وتعتمد هذه السياسة على خان قلات، المير محمود خان، للحفاظ على استقرار المنطقة؛ ويرى كاتب التقرير أن الخان لا يملك الوسائل المناسبة لفعل ذلك، وأن الأمر يتطلب تدخلًا بريطانيًا مباشرًا بصورة أكبر.ويتضمن التقرير عرضًا موجزًا عن مكران يغطي جغرافيتها وتاريخها الحديث وعلاقاتها مع بريطانيا. ويشرح أيضًا كيفية تطور السياسة البريطانية تجاه المنطقة، والتدخلات التي تم التحريض عليها نتيجةً لذلك. كما يوضح التقرير الصورة التي يجب أن تكون عليها المصالح البريطانية في المنطقة وفقًا لرأي كاتب التقرير.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق على الورقة الأولى وينتهي على الورقة الأخيرة. هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.ترقيم الصفحات: يتضمن الملف أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.
ملخص: هذا المجلد عبارة عن ملخص للأحداث والمعاهدات والمراسلات حول قمع الرق وتجارة الرقيق في خليج عُمان والخليج العربي، أعده جيروم أنتوني سالدانها، وطبع في شيملا في يونيو ١٩٠٦.هذا المجلد مصنّف كسرّي ومقسم الى فصول:إجراءات قمع الرق وتجارة الرقيق في المحيط الهندي والخليج العربي حتى ١٨٧٣ (صص. ٥-٧)؛إجراءات مواطني الهند المحليين ضد تجارة الرقيق (صص. ٨-١٦)؛ والأجراءات العامة المتخذة لقمع تجارة الرقيق من ١٨٧٤ الى ١٩٠٥ (صص. ١٦ظ-٢٢)؛عمليات مكافحة تجارة الرقيق (صص.٢٢ظ-٣٠)؛الرقيق الهاربون في جوادر (صص.٣١-٣٤)؛تجارة الرقيق البلوشية من مكران الى الساحل العربي (صص. ٣٤-٣٥)؛استقبال الرقيق الفارين على متن السفن الملكية الحربية والسفن البريطانية الأخرى (صص. ٣٥ظ-٣٨)؛منح الحماية للرقيق الفارين على الساحل (صص. ٣٩-٤٠)؛بعض المسائل المتعلقة بممارسات المحاكم (صص.٤١-٤٥)؛مسائل وحقائق متنوعة (صص. ٤٥ظ-٤٨.يتضمن الملحق
تقارير عن تجارة الرقيق في الخليج العربي خلال١٨٥٢-١٨٥٩(الأوراق ٥٩ ـ٦١).الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق من الغلاف الأمامي، وينتهي بداخل الغلاف الخلفي؛ وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يتضمن المجلد أيضًا تسلسل ترقيم أوراق أصلي مطبوع.
ملخص: يحتوي المجلد على مراسلات تتعلق بحالات فردية لاستعباد البلوش والاتجار بهم من ساحل مكران وكراتشي إلى الساحل المتصالح وسلطنة عُمان، وعلى وجه الخصوص إلى دبي. أغلب المراسلات جرت بين ممثلي الحكومة في كراتشي/السند، والمقيم السياسي في الخليج العربي في بوشهر (شغل هذا المنصب ثلاثة أشخاص خلال الفترة المعنية)، ووكيل المقيمية المحلي في الشارقة، "عيسى بن عبد اللطيف". وتتطرق القضايا التي نوقشت إلى المحاولات البريطانية لتحديد أماكن البلوش الذين ذُكر أنهم أُخذوا ونُقلوا إلى الساحل المتصالح، واستردادهم، وإجراءات إعادتهم إلى وطنهم، وأحكام عقوبة التجار/الخاطفين، والنفقات المتحملة لتوفير الحماية للعبيد المستردين.من أهم ما ورد في الملف تقارير حول تجارة الرقيق بين بلوشستان والخليج، ١٩٢٤/١٩٢٣ (الأوراق ٩٨-١١٤)؛ مراسلات بين الوكيل المحلي في الشارقة وشيوخ الساحل المتصالح عن تجارة الرقيق (على سبيل المثال: الأوراق ٣٦١-٣٦٢)؛ وجهود الجالية الهندوسية في دبي لاتخاذ إجراءات ضد تجارة الصبية الهندوس من كراتشي (الورقة ٣٦٤).الوصف المادي: ترقيم الأوراق: المجلد مرقّم باستخدام أرقامٍ محاطة بدائرة و مكتوبة بالقلم الرصاص في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يستخدم نظام ترقيمٍ سابق أرقامًا مكتوبة بالقلم الرصاص وغير محاطة بدائرة، أيضًا في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.الحالة: يوجد بعض التلف الذي تسببت به الحشرات على الغلاف الأمامي وعلى عدد قليل من الأوراق، لكنه ليس كافٍ للتأثير على وضوح القراءة.
ملخص: يحتوي المجلد على مراسلات بين العديد من المسؤولين الحكوميين البريطانيين في الخليج العربي، وكان ذلك استجابةً للزيادة الملحوظة في تجارة الرقيق عبر خليج عُمان، من ساحل بلوشستان إلى ساحل الباطنة والساحل المتصالح في شبه الجزيرة العربية. يحتوي جزء كبير من المجلد على معلومات استخباراتية عن أنشطة تجارة الرقيق البحرية على ساحل بلوشستان. جمع هذه المعلومات الاستخبارية البلوش المحليون الذين قدموها إلى مساعد مشرف مكتب التلغراف في جاسك (مستر نافارا)، الذي أرسل تقارير برقية عن نشاط مراكب الداو الشراعية المشتبه في أنها تحمل الرقيق إلى الساحل العربي إلى المقيمية السياسية التي كانت تحت قيادة الرائد آرثر تريفور في ذلك الوقت. وفي حالة تلك المراكب التي يُشتبه في أنها متجهة إلى الساحل المتصالح، طلب المقيم السياسي من وكيل المقيمية في الشارقة [عيسى بن عبد اللطيف] استخدام المعلومات الاستخباراتية لاسترداد الرقيق بمجرد وصولهم إلى الساحل المتصالح. أما في الحالات التي كان يوجد فيها دليل على تورط مباشر أو غير مباشر من جانب أحد شيوخ الساحل المتصالح في تجارة الرقيق، فقد كان المقيم السياسي يكتب مباشرةً إلى الشيخ المعني محذراً إياه من عواقب أفعاله (على سبيل المثال، الورقة ٨٦). وبالعكس، فعندما كان أي من الشيوخ يتخذ إجراءات لإنقاذ الرقيق، كان المقيم السياسي يثني عليه (الورقة ١٣٧).يوجد تقرير بقلم القبطان براندون، قائد السفينة الملكية "سيكلامين" التي كانت تقوم بدوريات في ساحل بلوشستان لردع تجار الرقيق، يذكر فيه أن تاجرًا شهيرًا للرقيق على ساحل مكران كان يتلقى إعانة سنوية صغيرة من الحكومة البريطانية لحماية خط التلغراف في المنطقة (الأوراق ١٧٦-١٧٧).
واعترض مستر نافارا على هذا التلميح (الأوراق ٢٠٦-٢٠٨)، إلا أنه اعترف أيضًا بأن بعض الآخرين المتورطين في تجارة الرقيق على ساحل مكران، الذين اعترضت السلطات البريطانية رقيقهم، قد هددوا بقطع كابلات التلغراف البريطانية ردًا على ذلك. كما اقترح مستر نافارا أن رواج تجارة البنادق من الجزيرة العربية إلى بلوشستان قد شجع مؤخراً على تجارة الرقيق من بلوشستان إلى الساحل العربي، إذ استخدم أحدهما لدفع ثمن الآخر، إلى جانب رواج تجارة الرقيق نتيجةً لاستمرار الجفاف والمجاعة في منطقة بلوشستان.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: المجلد مُرقَّم بدء من الغلاف الأمامي وحتى داخل الغلاف الخلفي، باستخدام الأرقام المحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد في المجلد نظام ترقيم أوراق سابق يستخدم أرقاماً غير محاطة بدائرة. تتم الإشارة إلى نظام الترقيم السابق بواسطة تعليقات في المراسلات تشير إلى مراسلات سابقة موجودة في المجلد.
ملخص: المجلّد مختوم بكلمة "سري" على الغلاف الأمامي والصفحة الأولى، وهو عبارة عن ملخص للشؤون المتعلقة بساحل مكران في جنوب السند وبلوشستان. أعدّ المجلد القاضي جيروم أنتوني سالدانها من الخدمة المدنية المحلية في بومباي، ونشره مكتب مشرف المطبوعات الحكومية في الهند في كلكتا سنة ١٩٠٥.يتضمن المجلد مقدمة (الورقة ٤) وقائمة المحتويات (الورقتان ٥-٦). ينقسم المجلّد إلى فصول وأقسام كما يلي.الفصل الأول: علاقاتنا القديمة بمكران: (I) جاسك، ميناء التجارة التابع لنا مع بلاد فارس من ١٦١٥ إلى ١٦٢٢، (II) بعثة النقيب جرانت إلى مكران، ١٨٠٩؛الفصل الثاني: التلغراف ومكران: المطالب الفارسية: (I) تقارير القس مستر باجدر، ١٨٦١ (II) المفاوضات المقترحة مع حكام بلاد فارس ومكران: اكتمال التلغراف، (III) إيجار أو شراء مقترح لجوادر، (IV) معارضة الحاكم الفارسي لمواصلة خط التلغراف - مطالبات فارس بجوادر وتشابهار (V) تقرير العقيد جولدسميد في ديسمبر ١٨٦٣، بخصوص المطالب الفارسية في مكران، (VI) التقرير الأول الذي أصدره العقيد جولدسميث في ١٨٦٤، (VII) التقرير الثاني الذي أصدره العقيد جولدسميد في ١٨٦٤، (VIII) التقرير الثالث الذي أصدره العقيد جولدسميد في ١٨٦٤؛الفصل الثالث: اتفاقيات مع مسقط بخصوص تمديد التلغراف إلى بندر عباس ١٨٦٤-٦٥. تقرير العقيد بيلي عن الدولة من بندر عباس إلى جاسك؛الفصل الرابع: مفاوضات مع بلاد فارس من أجل تمديد التلغراف غربًا من جوادر، ١٨٦٥-٦٨. اتفاقية التلغراف لسنة ١٨٦٨.الفصل الخامس: تقارير النقيب روس بشأن مكران، ١٨٦٧-٦٨؛الفصل السادس: اتفاقيات مع الحكام المحليين بخصوص حالة التلغراف غير الثابتة في الدولة؛الفصل السابع: تسوية النزاع الحدودي الفارسي البلوشستاني عن طريق إحدى اللجان، ١٨٧٠-٧٢: (I) اتفاق فارسي لتعيين الخط الحدودي من خلال لجنة مختلطة، ١٨٧٠، (II) إجراءات المفوضين، (III) الحكومة الفارسية تقبل الخط الذي رسمه الجنرال جولدسميث؛الفصل الثامن: التلغراف وحكام بلوشستان الفُرس. الاضطرابات والتغييرات الداخلية، ١٨٦٩-٩٥: (I) حكام بلوشستان الفرس (يتضمن جدول أنساب)، (II) اضطرابات في جاسك، ١٨٧٣ (III) العلاقات بين عدة حكام، ١٨٨٣ (IV) سرقات خطوط التلغراف في مقاطعة جيه، ١٨٨٣ (V) تغييرات مُعيّنة في ١٨٨٣-٨٤. وفاة سارتب إبراهيم خان، ١٨٨٣-٨٤، (VI) أبو الفتح خان، حاكم بمبور، ١٨٨٦-٨٩، (VII) انتفاضة في بلوشستان الفارسية، ١٨٨٩ (VIII) إلقاء القبض على عدد من حكام البلوش، ١٨٩١ (IX) الشؤون الداخلية من ١٨٩١ إلى ١٨٩٥. وفاة المير عبد النبي، حاكم جاسك، ١٨٩٤؛الفصل التاسع: محطة تلغراف جاسك: (I) انفصال جاسك، (II) السيطرة البريطانية والولاية القضائية في المحطة، ١٨٦٩ (III) تدخّل مسؤولين فارسيين في حدود محطة جاسك. إخلاء مفرزة عسكرية والاتفاق بشأن محطة جاسك، ١٨٨٦-٨٧ (IV) التدخل الفارسي المزعوم في محطة جاسك، ١٨٨٩؛الفصل العاشر: حماية الرعايا البريطانيين في بلوشستان الفارسية: (I) سرقة الهنود البريطانيين من قبل ساردار حسين خان، حاكم تشابهار وداشتياري المعيّن في مكان دين محمد، (II) مقتل أحد الرعايا الهنود البريطانيين في باكو، ١٨٨٢ (III) سرقة التجار الهندوسيين من ديزاك وجيه، ١٨٨٤ (IV) القبض في تشابهار على دوشامبي، بحّار على إحدى السفن الهندية البريطانية. إجراءات للإفراج عنه، (V) قضية دارمو مولخااند، ١٨٨٩-٨٩؛الفصل الحادي عشر: انتفاضة حكام البلوش. فوضى في مكران الفارسية. مقتل مستر جريفز. سَرِيّات عسكرية بريطانية في جاسك وتشابهار. السياسة البريطانية، ١٨٩٧-٩٨: (I) انتفاضة القبائل البلوشية، (II) مقتل مستر جريفز والإجراءات المتخذة لتتبع الجناة ومعاقبتهم، ديسمبر ١٨٩٧ - يناير ١٨٩٨ (III) إرسال سَرِيّة عسكرية إلى جاسك وتشابهار، يناير ١٨٩٨، (IV) إجراء غير مصرّح لبيكر قائد السفينة سفينكس بإنزال قوة في جولاج والتحرك بها إلى رابتش، فبراير ١٨٩٨،(V) عمليات ضد المتمردين ومعاقبة القتلة، (VI) تعويض عن مقتل مستر جريفز، (VII) مكافآت للضباط الفارسيين نظير خدماتهم التي قدّموها في قضية مقتل مستر جريفز، ١٨٩٨-٩٩؛الفصل الثاني عشر: تغييرات في سداد الدعم المالي للتلغراف. تسوية مطالبات قائمة لرعايا هنود بريطانيين ضد حكام بلوش الفرس. إلقاء القبض على القاتليْن المتبقييْن من قتلة مستر جريفز. سَرِيّة عسكرية في جاسك وتشابهار. وفاة عدة حكام، ١٨٩٩.الفصل الثالث عشر: حالة المناطق التي يمر منها خط التلغراف من جويتر إلى جاسك، ١٩٠٩-٠٤؛الفصل الرابع عشر: شؤون جوادر وتشابهار: (I) التاريخ القديم لجوادر وتشابهار، (II) محاولات آذان بن قيس للاستيلاء على جوادر وتشابهار، ١٨٦٩-٧٠، (III) حقوق سعيد تركي بن سعيد آل بو سعيد في تشابهار، (IV) ادعاءات فارسية بجوادر وتشابهار. تعيين الخط الحدودي بين قلات وبلاد فارس. استيلاء الفرس على تشابهار، (V) مسألة تسليم مدينة جوادر إلى خان قلات، (VI) نية مقررة من الحكومة الروسية بوضع وكيل مسؤول عن الجمارك في جوادر؛الفصل الرابع عشر: الوكالة السياسية البريطانية في مكران.يوجد ملحق واحد في الورقة ٦٣، وهو عبارة عن تقرير أعده إدوارد تشارلز روس، مساعد الوكيل السياسي في مسقط وقلات، بتاريخ ٣١ يناير ١٨٨٦، بعنوان "تقرير عن طبيعة التجارة في جوادر والمبلغ المحتمل لعائداتها". يتعلّق هذا بالفصل الخامس حيث يتم مناقشة التقرير.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل الترقيم من الغلاف الأمامي وينتهي داخل الغلاف الخلفي؛ وهذه الأرقام مكتوبة بقلم رصاص داخل دائرة في أعلى يمين ناحية الوجه من الورقة. يتضمن المجلد أيضًا تسلسل ترقيم أوراق أصلي مطبوع.
ملخص: يتعلق هذا المجلد بإنشاء الحكومة البريطانية للاتصالات التلغرافية الكهربائية بين الهند وإنجلترا، خاصةً الخط الممتد عبر السند وعلى طول بلوشستان وسواحل مكران والأراضي الخاضعة لسلطان مسقط، ديسمبر ١٨٦٠-أكتوبر ١٨٦٧. يتألف المجلد من مزيج من: أصول ونسخ لتقارير ورسائل مخطوطة؛ رسائل وتقارير ومسوحات مطبوعة؛ رسائل فارسية منسوخة ومترجمة مخطوطة؛ بعض الرسائل التلغرافية.أبرز محتويات المجلد تشمل ما يلي:نسخ لمقترحات أصلية حول خيارات المسارات البرية والجوية بين كراتشي والبصرة عبر بلاد فارس، قدمها إلى حكومة بومباي جورج بيري بادجر، قس (ثم رئيس) لجنة مسقط-زنجبار، ديسمبر ١٨٦٠ (الأوراق ١٠-١٥)؛ وآراء الوكلاء السياسيين في قلات ومناطق شبه الجزيرة العربية الخاضعة للحكم العثماني بشأن خطة بادجر، مارس-مايو ١٨٦١ (الأوراق ١٨-٢٠، ٢٨-٣٠)؛ وتقرير بادجر الجغرافي المفصّل عن الساحل من بندر عباس إلى كراتشي (الأوراق ٣١-٣٣)مسوحات أُجريت لصالح سلطات بومباي والسند، تحلل الطبيعة الجغرافية والتاريخية والسياسية والاجتماعية الثقافية للأراضي التي من المقترح أن يمر من خلالها خط التلغراف، وتشمل: تقارير مطبوعة بقلم الوكيل السياسي في قلات و ج. ب. دارك، قائد السفينة الملكية "هيو ليندساي"
، عن مرافىء جوادر وأورمارا وساحل مكران (الأوراق ٣٤-٣٨)، يونيو ١٨٦١؛ نسخة مخطوطة لتقرير مفصّل بقلم الرائد فريدريك جون جولدسميد، القائم بأعمال المفوض في السند، في مهمة رسمية في مكران، فبراير ١٨٦٢ (الأوراق ٧٥-١٤٠)، يوثق المسار الساحلي بمكران مع الإشارة لأغراض التلغراف، الزراعة، مصادر المياه والموارد، السكان، التاريخ السياسي للمهمة، الجغرافيا والتاريخ القديمين (النسخة المطبوعة على الأوراق ٢٩٨-٣٢٤)، ومرفق به "ملاحظات غير منتظمة" بقلم الجراح المساعد، لالور، فوج فرسان السند الثاني، يضيف تحليلات للمناخ والمياه والصحة العامة للسكان والأمن وخصوبة التربة (الأوراق ١٥٤-١٨٠)مفاوضات الشروط والأحكام مع شاه بلاد فارس بخصوص الأراضي المعترف بأنها تنتمي لإقليمه ولكنها لا تخضع لسيطرته المباشرة، وتكاليف المواد، وتكاليف الحماية، والملكية المستقبلية للتلغراف (الأوراق ٦٤-٧٤)المفاوضات البريطانية مع الزعماء والحكام المحليين ‒ في ظل التوترات السياسية والحساسيات الدبلوماسية ‒ بخصوص السماح بإنشاء الخط عبر أراضيهم والترتيبات لحمايته، مع مراعاة الأراضي والمرافىء المتنازع عليها على طول ساحل بلوشستان ومكران (جوادر مثلًا)؛ اتفاقيات مع خان قلات وجام لسبيله، بلوشستان؛ دفع بريطانيا إعانات للحكام المحليين (وخصومهم) لقاء خدمات الحماية. تتضمن تقرير مطبوع بقلم جولدسميد "في مهمة خاصة"، إلى حكومة بومباي، ديسمبر ١٨٦٣، عن مطالبات كلٍ من بلاد فارس وقلات ومسقط بسيادة مكران وأُسس هذه المطالبات (الأوراق ٢٤٣-٢٤٦).اللوجستيات الهندسية والعمال والأمن والتكاليف والمواد، بما في ذلك تشكيل إدارة التلغراف في مكران في ٢٠ يناير ١٨٦٣ بأراضي خان قلات، مع بدء أعمال الإنشاء في ٧ فبراير ١٨٦٣ (الأوراق ١٨٧-١٨٨)الإلغاء المؤقت لأعمال فريق خط التلغراف من باسني إلى جوادر وذلك بسبب الوضع غير المستقر الذي نشأ عن أعمال "التخريب" التي قام بها "سردار بلوشي يدعى أوغان"، أواخر سنة ١٨٦٣ (الأوراق ٢٠٢-٢١١)المعاهدة البريطانية مع سلطان مسقط، السلطان سيد ثويني بن سعيد آل بوسعيد، لتمديد خط التلغراف عبر أراضيه في جوادر (التي يدور خلاف تاريخي على سيادتها مع خان قلات) وتشابهار [جابهار]، بما في ذلك طعن حاكم بمبور ("إبراهيم، سرهنج [قائد] فارسي") بحقوق السلطان في تشابهار، في مارس ١٨٦٣ (الأوراق ١٩٢-١٩٤، ٢١٨-٢٢٦).تتألف الأوراق ٣٣٩-٤١٧ بشكل رئيسي من مراسلات وأوراق المفوّض في السند، والمشرف السياسي والقائد على حدود السند الأعلى، وسكرتير الحكومة في بومباي، ١٨٦٤ و١٨٦٦. وهي مغطاة بقائمتيّ محتويات مرقمة باليد. (الأوراق المذكورة أدناه تتضمن صفحة عنوان المادة المرقمة)الورقة ٣٣٩: "١٨٦٦. سياسي قلات"، تتضمن قائمة مواد مرقمة ١-٨. المواد (رقم ٤ "الاضطرابات في مسقط" ورقم ٨ "الغارات على حدود البنجاب" غير موجودة)الأوراق ٣٤٠-٣٤٦ ( المادة رقم ١): "شجار مري في سوي [؟]، مقتل نائب رسولدار شيخ حسن علي، فوج فرسان السند الثالث"، بخصوص هجوم شنه "المسؤول المحلي قائد القواعد العسكرية الأمامية في سوي [غالبًا يُقصد بها سوري] على مجموعة من آل مرة اجتمعوا "بهدف نهب الأراضي البريطانية"الأوراق ٣٤٧-٣٤٩ ( المادة رقم ٢): "رسالتان لسمو خان قلات"الأوراق ٣٥٠-٣٥٩ ( المادة رقم ٣): "معاش عبد الرسول خان". تتضمن مراسلات مع مكتب صرف المعاشات التقاعدية، بونهالأوراق ٣٦٠-٣٦٣ ( المادة رقم ٥): "إعانة سمو خان قلات لسنة ١٨٦٦\١٨٦٧"الأوراق ٣٦٤-٣٦٧ ( المادة رقم ٦): "التجارة والإيرادات في جوادر". تقرير مطبوع بعنوان "تقرير عن طبيعة التجارة في جوادر والقيمة المحتملة لعائداتها" بقلم الملازم إدوارد تشارلز روس، مساعد الوكيل السياسي في مسقط وقلاتالأوراق ٣٦٨-٣٧٣ ( المادة رقم ٧): "عبد الله جاجر [تاجر] يطلب الحماية القنصلية البريطانية من جام بيلة"الورقة ٣٧٤: "١٨٦٤. سياسي متنوع"، تتضمن قائمة بمواد مرقمة ١-٨. (المادة رقم ١ "تقرير عن الوضع السياسي في المقاطعات الحدودية لسنة ١٨٦٣" والمادة رقم ٨ "المجنسين ب..." [مشطوبة] غير موجودتان)الأوراق ٣٧٥-٣٧٩ ( المادة رقم ٢): "اقتراح بتضمين مخصصات لمعدات التخييم مع مخصصات السفر الممنوحة للمسؤولين السياسيين"الأوراق ٣٨٠-٣٨٤ ( المادة رقم ٣): "إقرار توشخانة [خزانة] المشرف السياسي"الأوراق ٣٨٥-٣٩٠ ( المادة رقم ٤): "ثوار بهاولبور"الأوراق ٣٩١-٣٩٤ ( المادة رقم ٥): "نقل الجزر الأيونية إلى الحكومة اليونانية". إشعارات رسمية إلى السلطات الهندية بأن الحكومة البريطانية غادرت الجزر الأيونية في يونيو ١٨٦٤ وأن المحمية ستسلَّم إلى ملك اليونان السنة التاليةالأوراق ٣٩٥-٤٠١ ( المادة رقم ٦): "الكبريت الذي استوردته الإدارة الهندسية من باغ، في كاتشي [كجهي، في قلات، بلوشستان]"الأوراق ٤٠٢-٤٠٣ ( المادة رقم ٧): "أسعار التلغراف في بلاد فارس وروسيا"تتكون نهاية المجلد مما يلي:الورقة ٤٠٤: "خريطة مبدئية لأوخاماندل(؟) [في كجرات، الهند]." خريطة، تحمل توقيع المقدم ر. فاير، قائد الإمداد والتموين، ٢٧ سبتمبر ١٨٥٩الورقة ٤٠٥: "عمليات مسح للطرق في الحبشة [إثيوبيا] من أنتالو [هينتالو] إلى مجدالا [أمبا مريم]" قامت بها إدارة قائد الإمداد والتموين، قوة المشاة الميدانية في الحبشة. خريطة، تحمل توقيع النقيب ت. ج. هولاند، والفريق ر. نابيير، ٢٥ مايو ١٨٦٨، مع ملاحظاتالأوراق ٤٠٦-٤١٣: مخطوطة، لحق بها تلف بالغ ناتج عن المياه (يمكن ملاحظة إصلاحات سابقة للتلف)، تتعلق على الأرجح بالسندالأوراق ٤١٤-٤١٦: "قائمة بقرى مقاطعة السند العليا الواقعة على الحدود، مع عدد السكان، إلخ، إلخ" مطبوعة، بقلم العقيد فرانسيس لوخ، المشرف السياسي، المقاطعة الحدودية للسند الأعلى (غير مؤرخة)الورقة ٤١٧: مذكرة مطبوعة، بتاريخ ٢٥ سبتمبر ١٨٧٥، أصدرتها الإدارة المالية لحكومة بومباي عن مخصصات معدات التخييم.تتضمن الأطراف الرئيسية للمراسلات في الفترة ١٨٦٠-١٨٦٧ كلًا من: هـ. ل. أندرسون، السكرتير العام لحكومة بومباي؛ أ. كينلوش فوربس، القائم بأعمال سكرتير حكومة بومباي؛ م. ج. شو ستيوارت، القائم بأعمال سكرتير حكومة بومباي؛ جوناثان دنكان إنفيراريتي، المفوّض في السند؛ صمويل مانسفيلد، المفوّض في السند؛ أ. د. روبرتسون، القائم بأعمال المفوض في السند؛ الرائد (لاحقًا المقدم) هنري و. ر. جرين، الوكيل السياسي في قلات، ولاحقًا (أحيانا القائم بأعمال) المشرف السياسي والقائد، حدود السند الأعلى؛ الرائد (لاحقًا المقدم) مالكولم س. جرين، الذي شغل مناصب الوكيل السياسي في بلوشستان، والوكيل السياسي في قلات، والمشرف السياسي والقائد في حدود السند الأعلىتتضمن أطراف المراسلات الأخرى كلًا من: القبطان ويليام ديكينسون، القائم بأعمال الوكيل السياسي في قلات؛ جيمس ماك آدم هايسلوب، الوكيل السياسي المنفذ في مناطق شبه الجزيرة العربية الخاضعة للحكم العثماني؛ المقدم أرنولد بوروز كمبال، الوكيل السياسي في مناطق شبه الجزيرة العربية الخاضعة للحكم العثماني؛ الرائد ويليام لوكيير ميرويذر، المشرف السياسي والقائد العام، حدود السند الأعلى؛ تشارلز أمفرستون أيتشيسون، سكرتير الحكومة في الهند؛ العقيد هنري مورتيمر دوراند، سكرتير الحكومة في الهند (إدارة الخارجية)؛ السير جورج راسل كلارك، الحاكم والمقيم البريطاني في المجلس, بومباي؛ تشارلز جون، سكرتير حكومة بومباي؛ ويليام هنري هافلوك (السكرتير المنفذ)، بومباي؛ تشارلز أليسون، الوزير البريطاني في طهران؛ إيرل (جون) راسل، وزير الخارجية البريطاني؛ هرمز رسام، القائم بأعمال المقيم البريطاني في مسقط؛ النقيب هربرت ديسبرو، القائم بأعمال الوكيل السياسي في مسقط؛ الملازم إدوارد تشارلز روس، الذي شغل مناصب مساعد الوكيل السياسي في جوادر، ومساعد الوكيل السياسي في بلوشستان، ومساعد الوكيل السياسي في قلات ومسقط؛ الرائد ب. ستيوارت، المهندسون الملكيون البنغاليون، في مهمة خاصة في كراتشي؛ الملازم آرثر ويليام ستيف، القائم بأعمال المدير، تلغراف مكران الساحلي والبحري؛ هـ. أيزاك والتون، المشرف، تلغراف مكران الساحلي والبحري؛ ب. و. هيويت، مفتش درجة أولى للتلغراف.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٤٢٠؛ وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.ترقيم الصفحات: يوجد تسلسل ترقيم صفحات أصلي على التوازي يعود لعشرينيات القرن العشرين؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص، لكنها غير محاطة بدائرة. يوافق هذا التسلسل الوصف الموجود في كتاب صمويل تشارلز هيل
Catalogue of the Home Miscellaneous Series of the India Office Records(London: HMSO, for the India Office, 1927).
ملخص: تتعلق الأوراق بشكل رئيسي بسيرة جاكوب المهنية في السند، خاصةً منصبه كمشرف سياسي وقائد على حدود السند الأعلى قبل الحرب الأنجلو-فارسية؛ شروط معاهدة السلام الأنجلو-فارسية والأحداث التي تلت الحرب ١٨٥٧؛ التوترات السياسية في السند وبلوشستان والأوضاع في قلات، ١٨٥٧-١٨٧٢. الوثائق الواردة في المجلد عبارة عن نسخ ما لم يُذكر خلاف ذلك.(لا توجد فهارس أو قوائم بالمحتويات في المجلد.)الأوراق ٩-١٠: مقتطفات من أوامر للكتائب، بتاريخ فبراير ١٨٤٠، من العميد جوردون، عن نقل قيادة القوات في السند الأعلى إلى العميد كيفيرسون، ومن الرائد بيلامور عن تفريق القوات الواقعة تحت إمرته. يمدح كلاهما سلوك القوات وأداء الملازم جون جاكوب، قائد المدفعية.الأوراق ١١-٣٦: مراسلات متعلقة بالملازم جاكوب، من مدفعية بومباي، بتاريخ ٢١ مايو ١٨٤٠-١ ديسمبر ١٨٤١، تتعلق بشكلٍ رئيسي بتقرير جاكوب المُشاد به وخريطة رحلته من حيدر آباد إلى نجر بارکر، التي تؤكد جدوى هذا المسار لزحف القوات بين السند وكجرات، بالإضافة إلى الإثناء على مهاراته ومجهوداته ومبادراته خلال تواجده في السند الأعلى سنة ١٨٣٩. تتضمن أطراف المراسلات: النقيب جيمس أوترام، الوكيل السياسي في السند الأدنى؛ هنري تورينز، السكرتير المنفذ للحكومة في الهند؛ ج. ب. ويلوبي، سكرتير الحكومة، بومباي؛ ل. ر. ريد، السكرتير العام للحكومة، بومباي؛ المقدم ب. ويلسون، قائد الفوج الثالث لسلاح الفرسان الخفيف؛ ج. د. ليكي، مساعد الوكيل السياسي المسؤول، حيدر آبادالأوراق ٢٧-٢٨: رسالتان من إدارة الإيرادات، بتاريخ يونيو وسبتمبر ١٨٤٢، تتعلقان بمخصصات جاكوب عندما كان في الخدمة الميدانية الخارجية في أفغانستانالأوراق ٢٩-٣٣: رسائل من أوترام، يمدح فيها سلوك عدة ضباط منهم جاكوب وقوته غير النظامية في السند وقوة الفرسان في إخماد نشاطات قبيلة الهضبة الشمالية "المغتصِبين" وجلب "السلام" إلى تلك المنطقة في كوتش [في قلات، بلوشستان] والسند وأفغانستان، أكتوبر-نوفمبر ١٨٤٢الأوراق ٣٤-٧٥: مراسلات وأوراق، بتاريخ فبراير ١٨٤٨-سبتمبر ١٨٥٣، بخصوص مطالبة جاكوب بالتكاليف الكبيرة التي تكبدها منذ سنة ١٨٤٧ في سبيل القيام بواجباته السياسية كمشرف سياسي (وكقائد) على حدود السند الأعلى. ينوّه جاكوب إلى أنه قد تقاضى أجره لقاء قيادته لفوج الفرسان غير النظامي في السند فحسب، على الرغم من مجهوداته الأخرى في جلب السلام لهذه المنطقة التي كانت تتسم بالعنف في الماضي، وفي تطوير الزراعة والاقتصاد؛ كما يشتكي جاكوب من مساوئ عدم وجود مركز دائم للمنصب. مراسلات تدور بشكل رئيسي بين جاكوب وهنري بارتل إدوارد فرير، المفوّض في السند (الذي دعم قضية جاكوب)؛ رسائل فرير للفيكونت فولكلاند، الحاكم والمقيم البريطاني في بومباي؛ التماسات جاكوب لفرير ومذكرته لماركيز دالهاوزي، الحاكم العام للهند، بتاريخ ١٥ سبتمبر ١٨٥٣ (الأوراق ٦٦-٧٥)الأوراق ٦٤-٦٥: رسالة البلاط "السرية" إلى الحكومة في الهند، بتاريخ ٢٢ يونيو ١٨٥٣، توصي بعودة المقدم أوترام، الذي استُدعي من منصبه كمقيم بريطاني في بارودا [فادودارا حاليًا، في كجرات]، ليزاول مهامه في الهند، وظروف استدعائه من باروداالأوراق ٧٦-٨٧: "مذكرة لاتصال شخصي من الرائد جاكوب إلى سمو خان قلات في مستونج بتاريخ ١٣ مايو ١٨٥٤"، يقترح فيه إبرام اتفاقية جديدة بين الخان والحكومة البريطانية؛ ونسخة، باللغتين الإنجليزية والفارسية، من "معاهدة بين الحكومة البريطانية وناصر خان، زعيم قلات"، أبرمها جاكوب بالنيابة عن الحاكم العام في الهند، بتاريخ ١٤ مايو ١٨٥٤، وصادق عليها الحاكم العام في ٢ يونيو ١٨٥٤، مع تعديلين (١٨٥٥)الأوراق ٨٨-١٠٥: رسائل بتاريخ أكتوبر ١٨٥٦-يناير ١٨٥٧، من المقدم جاكوب، القائم بأعمال المفوض في السند، إلى اللورد إلفينستون، الحاكم والرئيس في المجلس، بومباي، بخصوص الرائد فريدريك جون جولدسميد، الذي صرّح جاكوب بأنه يعارض سلطته وبأنه حاول أن ينسب إليه الفضل عن تحقيقات جاجير في السند، في حين أن معظم الفضل (وفقًا لجاكوب) يعود لمجهودات النقيب لويس بيلي بينما كان جولدسميد في إجازة مرضيّة في أوروبا وبعدها مع الكتيبة التركية في حرب [القرم] الروسيةالأوراق ١٠٦-١٠٧: رسالة (أصلية) من أوترام إلى السير جورج كلارك، وكيل وزارة الدولة لشؤون الهند، بتاريخ ٢٠ نوفمبر ١٨٥٦، تحتوي على اقتراحات متعلقة بالبعثة الفارسيةالأوراق ١٠٨-١٠٩، ١٣٢-١٤٣: رسائل واستخبارات (مُرسلة في الأصل إلى إيرل كلارندون، وزير الدولة للشؤون الخارجية) أحالتها اللجنة السرية بشركة الهند الشرقية إلى الفريق أوترام، تتعلق بإبرام اتفاقية سلام مع بلاد فارس، ومعاهدة باريس للسلام (٤ مارس ١٨٥٧)، والقوات الروسية على الحدود الفارسية، مارس-مايو ١٨٥٧الأوراق ١١٠-١١١، ١٢٠-١٢١: رسائل من كلارندون إلى جناب النائب روبرت فيرنون سميث، رئيس مفوّضي البرلمان لشؤون الهند، بخصوص معاهدة السلام ومدى ملاءمة التماس البريطانيين مساعدة "القبائل المحلية" الساخطة في بلاد فارس، مارس-أبريل ١٨٥٧الأوراق ١١٢-١١٥: مراسلات بين اللورد [جون] وودهاوس، المبعوث فوق العادة البريطاني إلى روسيا في سان بطرسبرغ، وكلارندون، بخصوص الآراء الروسية في السلام البريطاني مع بلاد فارس وتصديق المعاهدة، بما في ذلك محادثات وودهاوس مع الأمير ألكسندر جورتشاكوف، وزير الخارجية الروسي (انظر أيضًا IOR/H/550 الأوراق ١٨٨-٢٠٦)، مارس ١٨٥٧جاكوب، بخصوص إعادة توزيع القوات البريطانية خارج بلاد فارس بعد انتهاء النزاع، ٢٠ أبريل ١٨٥٧الأوراق ١٢٢-١٢٥: رسالة من أوترام إلى كلارندون، تتعلق بالسلام وإعادة توزيع القوات البريطانية خارج بلاد فارس، ٢٢ أبريل ١٨٥٧الأوراق ١٢٦-١٢٧، ١٣٠-١٣١: رسائل (أصلية) من أوترام إلى جاكوب، تتعلق بالقبول الفارسي لشروط المعاهدة، مايو ١٨٥٧الأوراق ١٢٨-١٢٩: رسالة من تشارلز أ. موراي، في بغداد، إلى أوترام، بخصوص التصديق على المعاهدة مع بلاد فارس، ٢ مايو ١٨٥٧الأوراق ١٤٤-١٤٥: مقتطف من جريدة طهران، بتاريخ ٦ أغسطس ١٨٥٧، يؤكد إطلاق سراح الأفغان الذين اعتُقلوا في بلاد فارس ومنحهم حرية التحرك في أنحاء البلاد.
(أحاله النقيب فيليكس جونز، الوكيل السياسي، القوة الميدانية الفارسية والمفوض المدني والمقيم في الخليج، إلى جاكوب، بتاريخ ٣ سبتمبر ١٨٥٧)الأوراق ١٤٦-١٤٧: رسالة من اللورد إلفينستون، بومباي، إلى أوترام، تتعلق بشروط معاهدة السلام، ٧ أبريل ١٨٥٧الأوراق ١٤٨-١٥٦: روايات عن إظهار الشجاعة، وتوصيات بالأوسمة، والذكر الشرفي للضباط الذين خدموا خلال الحرب الفارسية، مايو ١٨٥٧ (انظر أيضًا IOR/H/550، الأوراق ١١١-١٦٧)الأوراق ١٥٧-١٦٨: مذكرة بقلم فرير، المفوّض في السند، كراتشي، بتاريخ ٦ يونيو ١٨٥٧، تبين الإجراءات الضرورية للحفاظ على النظام في الهند والدفاع عنها ضد التهديدات الخارجية (عقب اندلاع انتفاضات و"تمرد" ضد البريطانيين)، و"الطريق بين هنديان أو هنديجان في الخليج الفارسي و قلعة سودت [؟] على الطريق المباشر من بوشهر إلى شيراز، مع الالتفاف وتجنب ممرات كتب مولو وكتب كنارجة [؟] (وهو الطريق المناسب للقوات المصحوبة بمدفعية)الأوراق ١٦٩-١٧٠، ١٧٣-١٧٤: رسائل من جاكوب إلى العميد هـ. و. تريفيليان، قائد المدفعية، "المتأخرة في الخدمة"، بخصوص بعثة الأخير إلى معسكر ميرزا محمد خان، القائد العام الفارسي، والعلاقات بين المعسكرين البريطاني والفارسي، ٨ يوليو ١٨٥٧الأوراق ١٧١-١٧٢، ٢٠٣-٢٠٤: رسائل (أصلية) من أوترام إلى جاكوب، بتاريخ ٧ و١٤ يوليو ١٨٥٧، تبدو وأنها تناقش الترتيبات لعودة أوترام إلى الهند ودور جاكوب في بوشهر (جزء من الكتابة غير مقروء)الأوراق ١٧٥-١٧٦: رسالة ثناء وتهنئة، بتاريخ ١١ يوليو ١٨٥٧، من الحكومة البريطانية (وزارة الخارجية) إلى أوترام لإدارته للحملة في بلاد فارسالأوراق ١٧٧-١٧٨: قسم أوسط غير مؤرخ من الرسالة (غالبًا من جاكوب، استنادًا إلى مقارنات خط اليد في هذا المجلد وفي المجلدين IOR/H/549 و IOR/H/550)، بخصوص نقل القوات في بوشهر، سنة ١٨٥٧ تقريبًاالأوراق ١٧٩-٢٠٢: رسالة من جاكوب إلى كلارندون، بتاريخ ١١ يوليو ١٨٥٧، تنقل تقارير عن البعثة الأخيرة إلى معسكر الجيش الفارسي، كتبها تريفيليان وهربرت فريدريك ديسبرو، مساعد المقيم البريطاني في الخليج العربيالورقة ٢٠٥: رسالة، بتاريخ ١٢ أغسطس ١٨٥٧، من هـ. ل. أندرسون، سكرتير الحكومة في بومباي، إلى جاكوب، يؤكد فيها على الموافقة على البعثة إلى المعسكر الفارسيالأوراق ٢٠٦-٢٠٨: "مذكرة من أجزاء من مراسلات أخيرة جرت بين القائم بأعمال المفوض في السند والحكومة بخصوص محاولات الفُرس الحصول على موطىء قدم في مكران والمساعدة التي قدمها آزاد خان حاكم خراسان للفُرس"، تسجل أحداثًا جرت بين ديسمبر ١٨٥٦ و أبريل ١٨٥٧الأوراق ٢٠٩-٢٤٥: تقرير مفصّل من فرير إلى اللورد إلفينستون، عن "الوضع الراهن في قلات"، بتاريخ ١٩ فبراير ١٨٥٧الأوراق ٢٤٦-٢٦٣: وثائق عن قلات أحالها جاكوب إلى فرير في ٢٨ مايو ١٨٥٨، تشمل رسائل من هنري جرين، المشرف السياسي على حدود السند الأعلى، إلى جاكوب، بتاريخ ٢٠-٢١ مايو ١٨٥٨، ومن العقيد هـ. ب. لومسدين إلى جرين، بتاريخ ١٣ مايو ١٨٥٨. بالإضافة إلى مستند (كاتبه مجهول) يروي الأحداث في منطقة قلات من أغسطس ١٨٦٨، عندما تولى العقيد ر. فاير خلفًا لجرين في أغسطس ١٨٦٨، ومن مارس ١٨٦٩ عندما أصبح النقيب هاريسون وكيلًا سياسيًا في قلات، مع "جدول بالطرق في السند الأعلى وكوتش" يبين المسافات بين الأماكن وحالة الطرق وظروف إفامة المعسكرات وتوفر المؤن والعلف والمياه (الأوراق ٢٥٦-٢٦٣)الأوراق ٢٦٤-٢٩٩: نسخ من إرساليات من السير تشارلز وود، وزير الدولة لشؤون الهند، (مكتب الهند، لندن) إلى الحاكم في المجلس، بومباي، تتعلق بإنشاء خط التلغراف في مكران. تغطي المراسلات الفترة ما بين يوليو-ديسمبر ١٨٦٢ وتتضمن تقارير واتصالات تخص باتريك ستيوارت، رائد حاصل على ترقية استثنائية لدى مهندسي البنغال ومقدم في بلاد فارس، وتتناول الاتصالات التلغرافية مع الهند عبر بلاد فارس، وتمديد الخط إلى البصرة وبغداد، والتوصيل بالتلغراف التركي، ووضع كابل بحري في الخليج العربي (مجموعة رسائل أحالها الرائد ويليام لوكيير ميرويذر، القائم بأعمال سكرتير الحكومة في بومباي، إلى الرائد مالكوم جرين، الوكيل السياسي في قلات، ٢٧ فبراير ١٨٦٣)الأوراق ٣٠٢-٣٠٤: نسخ من رسائل من سلطات الهند البريطانية تتعلق بجوازات سفر للرعايا البريطانيين العابرين إلى غرب نهر السند (إلى "أراضٍ أجنبية")، ١٨٦٣. الأوراق ٣٠٥-٣١٩: نسخ مطبوعة لمراسلات، ١٢ ديسمبر ١٨٦٨-١٢ أبريل ١٨٦٩، بين العقيد ر. فاير، المشرف السياسي، حدود السند الأعلى، العقيد السير و. ل. ميرويذر، المفوّض في السند، النقيب ر. ج. سانديمان، القائم بأعمال نائب المفوض، ديرة غازي خان، جناب السير ويليام روبرت سيمور فيسي-فيتزجيرالد، الحاكم والرئيس في المجلس، بومباي، بخصوص "الفظائع" التي ارتكبتها قبيلة المري على حدود السند، والتوترات العنيفة جراء الاقتتال بن قبائل المري والبكتي والدمكي وقبائل بلوشية أخرى، والعلاقات البريطانية مع خانات قلات لغرض تهدئة النزاعاتالأوراق ٣٢٠-٣٥٢: تقرير، بتاريخ ٣٠ نوفمبر ١٨٧٢، بقلم العقيد فاير إلى العقيد ميرويذر، يقدم فيه تفاصيل زيارته إلى الحدود، بما في ذلك الأماكن التي زارها والجغرافيا والسكان والنزاعات القبليةالأوراق ٣٥٣-٣٨٦: تقارير مطبوعة إلى العقيد ميرويذر، عن الاضطرابات في قلات، وبشكل خاص الصراع بين قبائل المري والبكتي والعلاقات البريطانية مع خانات قلات. تقارير بقلم العقيد فاير، ١٥ فبراير ١٨٧٢، والنقيب ر. سانديمان، المبعوث في مهمة خاصة في جاكوب آباد، ٦ مارس ١٨٧٢، مصحوبة برسائل ميرويذر وتعليقاته المفصلة التي تنتقد تحليلات وتصرفات فاير وسانديمان، يناير-مارس ١٨٧٢الأوراق ٣٨٧-٤٠١: وثيقة "ملاحظات عن بلاد فارس" بقلم المقدم ج. هولاند، قائد التموين، بومباي، أعدت في الأصل للورد إلفينستون في فبراير ١٨٥٤، مع جدول عنوانه "الطريق بين بوشهر وشيراز"، يبين التضاريس والمناخ والطرق والقرى وتوفر المؤن والمياه وإمكانية التعرض للهجوم وقيمة الممتلكات البريطانية المحتملةالورقة ٤٠٢: "خريطة مبدئية [ملونة] تظهر مناطق القبائل على حدود السند الأعلى"، ١٨٥٤الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٤٠٥؛ وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.ترقيم الصفحات: يوجد تسلسل ترقيم صفحات أصلي على التوازي يعود لعشرينيات القرن العشرين؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص، لكنها غير محاطة بدائرة. يوافق هذا التسلسل الوصف الموجود في كتاب صمويل تشارلز هيل
Catalogue of the Home Miscellaneous Series of the India Office Records(London: HMSO, for the India Office, 1927).
ملخص: علامات مميزة:التضاريس موضحة بالتظليل.الأقاليم الواقعة تحت حُكم إمام مسقط وخان قلات وحاكم بيلة تفصلها خطوط حمراء.خط التلغراف المُنشأ موضح باللون الأزرق، ويُشار للتلغراف الواقع تحت الإنشاء بالخط المتقطِّع. طريق الرائد جولد سميث موضحٌ بالخط الأسود المنقط.تعقيب:يوجد توقيع غير مقروء في منتصف الجزء السفلي أسفل مفتاح الخريطة.الوصف المادي: المواد:قلم وحبر مع طلاءٍ خفيف على قماش للرسم الاستشفافيالأبعاد:١٧١ × ٨٢١ مم، على ورقة أبعادها ٢٤٣ × ٩٠٠ مم
ملخص: العلامات المميزة:تاريخ "١٨٦٧" من ملاحظات بالقلم الرصاص في الأسفل بالمنتصف.التضاريس موضّحة من خلال التظليل.معنون بحروف مرجعية مع تفسيرٍ في أسفل اليسار: ‘أأ. هو جزءٌ من الإقليم الذي شكلته مسقط من بلاد فارس بموجب شروط المعاهدة بين هذه الدول ب. ب.باستثناء مقاطعة شاباهار [مبينة باللون الأحمر] فهي تحت سيطرة زعماء البلوش الذين يدفعون عنها خُراجًا لبلاد فارس من خلال الحاكم. قطاعات الإقليم المحاطة باللون الأحمر هي من ممتلكات مسقط."التعقيب:ملاحظات وصفية على الوجه:أعلى اليمين: "للتسجيل في القسم الجغرافي. خريطة أصلية للرائد (وهو الآن عقيد) إ. س. روس بخط يده وتخطيطه [غير مقروء] كونه بالقلم الرصاص. لم استخدم المطاط الهندي. آرثر و. ستيف ليوث"الهامش السفلي، يمين: "يدل الخط الأحمر الرفيع على تلغراف مكران. بينما يدل الخط المنقط على الطريق".الوصف المادي: المواد:قلم وحبر مع طلاء على الورق مع إضافات بالقلم الرصاص
الأبعاد:٣٤٧ × ٧٠٦ مم، على ورقة أبعادها ٣٨٨ × ٧٣٦ مم