عدد النتائج المعروضة في الصفحة
عرض النتائج ك:
نتائج البحث
49. مجموعة ٢٨/٢٧ "بلاد فارس. العلاقات مع حكومة بريطانيا. تأخير وقطع برقيات لمفوضية طهران. الترتيبات البديلة المقترحة."
- الوصف:
- ملخص: مراسلات متبادلة بين مكتب الهند (جون جيلبرت لايثوايت)، ووزارة الخارجية (تشارلز ويليام باكستر، جورج ويليام ريندل)، والمفوضية البريطانية في طهران (ريموند سيسيل بار)، بخصوص الرغبة في الاحتفاظ بعامل تلغراف بريطاني في طهران بعد انسحاب إدارة التلغراف الهندو-أوروبية من بلاد فارس [إيران]، وذلك للحفاظ على درجة عالية من الدقة في البرقيات المرسلة من طهران ولندن عبر بوشهر. من البدائل التي نوقشت في الأوراق إرسال المراسلات ذات الطابع السري بين بوشهر وطهران عن طريق البريد الجوي، باستخدام خدمة يونكرز الجوية.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٣٠؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
50. مجموعة ٣/٢٨(٣) "بلاد فارس. الوضع المالي"
- الوصف:
- ملخص: يتألف الملف بشكل رئيسي من نسخ، أو أجزاء من نسخ، من النشرة، وهو تقرير نصف شهري يصدر عن بنك ملي إيران:نسخة كاملة من النشرةرقم ٨١، المجلد ١٣ أبريل-مايو ١٩٤٦ (صص. ٩٢-١٦٥)نسخة كاملة من النشرةرقم ٨٤، المجلد ١٣ أكتوبر-نوفمبر ١٩٤٦ (صص. ٦-٦٥)ملحق النشرةرقم ٨٢ بعنوان خطة تنمية إيران(صص. ٧٦-٨٨)الأغلفة الأمامية وصفحات المحتويات لمجموعة أخرى من أعداد النشرة(أرقامها ٧٤، ٧٥، ٧٦، ٧٧، ٧٩، ٨٢، ٨٣)نسختان كاملتان من النشرةتتضمنان تقارير وبيانات عن: التجارة الخارجية؛ أسعار صرف العملات الأجنبية؛ أسعار الذهب والفضة؛ الأسعار الأسبوعية لصرف العملات في سوق لندن؛ الوضع المالي؛ تفاصيل عن معدلات خصم البنوك؛ مؤشر تكلفة المعيشة في إيران؛ مؤشرات أسعار الجملة في طهران؛ أسعار السلع؛ جداول سك العملة الإيرانية؛ قوائم بأسماء الشركات المسجلة في السنة السابقة.توجد في نهاية الملف، كمرفق مع رسالة بتاريخ ٢١ يناير ١٩٤٦ من السفير البريطاني في طهران (ريدر ويليام بولارد)، ترجمة باللغة الإنجليزية لموازنة الدولة العامة (المخصصات)، التي أعدها وزير المالية الإيراني في جداول بتاريخ ٢٣ ديسمبر ١٩٤٥ (صص. ١٨٥-١٨٧).الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف في الغلاف الأمامي الداخلي بالرقم ١ وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ١٨٧؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاط بدائرة.
51. مجموعة ٤٣/٢٨ "بلاد فارس. المفوضية الروسية والسوفيتية في طهران."
- الوصف:
- ملخص: تتعلق المراسلات بتعيين سفير روسي في بلاد فارس [إيران]. كما توجد رسائل من المبعوث البريطاني فوق العادة والوزير المفوض في طهران، السير بيرسي لوراين، عن مقاومة الحكومة البريطانية الشديدة لتعيين سفير روسي. كان لورين يخشى من أن يرفع هذا التعيين من التواجد الدبلوماسي الروسي في بلاد فارس لمستوى يفوق التواجد البريطاني بها. يتضمن الملف رسالتين مختصرتين متبادلتين بين لوراين والسفير الروسي، بتاريخ ديسمبر ١٩٢٥ (صص. ٤٤-٤٥). الرسالتان مكتوبتان بالفرنسية، وتسجلان مناسبة ترقية البعثة الدبلوماسية الروسية إلى مرتبة سفارة. وهناك مراسلات لاحقة بخصوص التحركات والأنشطة والتغييرات في الموظفين بالسفارة الروسية في طهران، وكذلك تقارير عن الجاسوسية الروسية في بلاد فارس.يشتمل الملف على فاصل يتضمن قائمة مراجع المراسلات الواردة به حسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٨١؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
52. مراسلات، برقيات وملاحظات بشأن بلاد فارس، ١٩١٧-١٩١٩: النطاق الفارسي الشرقي
- الوصف:
- ملخص: تتعلق الأوراق الواردة في الملف بالنطاق الفارسي الشرقي.تشمل الأوراق ما يلي: البرقية من القنصل البريطاني في سيستان حول إنشاء الطرق (١٨ أكتوبر ١٩١٨)؛ عدد الضباط البريطانيين في فيلقيّ القوات المجنّدة في سيستان وخراسان (٢٩ أكتوبر ١٩١٨)؛ إمكانية تعيين رجال من الهزارة في فيلق القوات المجنّدة في سيستان (٢ نوفمبر ١٩١٨)؛ نقل ١٠٠ مجند من فيلق القوات المجنّدة في سيستان إلى فيلق خراسان (١٨ نوفمبر ١٩١٨)؛ قرار إيقاف وإعادة توزيع ستة أسراب كانت في طريقها إلى مشهد (٨ نوفمبر ١٩١٨)؛ الغرض الأصلي من النطاق الفارسي الشرقي و"انسحاب" تركيا من الحرب (٨ نوفمبر ١٩١٨)؛ التقرير الشهري عن عدد الضباط والمجندين في فيلق القوات المجنّدة في خراسان (٨ ديسمبر ١٩١٨)؛ برقية من السير بيرسي كوكس بشأن قرار الحكومة في الهند السيطرة على خط تلغراف سيستان-مشهد وزعم حكومة بلاد فارس امتلاك الخط (٢٧ يناير ١٩١٩)؛ وضع كل القوات المتجهة نحو مشهد (ما عدا قوات الفريق أول ويلفريد ماليسون) تحت قيادة القائد العام للفرقة الرابعة (كويته) (٢٣ سبتمبر ١٩١٨)؛ موافقة وزير الدولة لشؤون الهند على مد خط السكة الحديدية حتى كارجي نروار (٢١ أغسطس ١٩١٨)؛ الموافقة على إنشاء شركة فورد (هندية) للعربات الكبيرة في سيستان (٧ يونيو ١٩١٨)؛ خطة الحفاظ على النطاق البريطاني الموسع من بيرجند إلى مشهد (٧ يونيو ١٩١٨)؛ رأي القائد العام للقوات في سيستان، بيرجند بشأن كيفية توزيع القوات في سيستان (٢ مارس ١٩١٨)؛ برقية من السير تشارلز مارلينج بشأن وفاة تاجر روسي (٢٠ أبريل ١٩١٨)؛ مغادرة الأسطول الأول من سلاح الفرسان لبيرجند والاشتباك مع بعض "المهاجمين" من قبيلة بهارلو، حيث شن الهجوم إسماعيل خان القشقاي، صولة الدولة، وأتباعه في محيط لار على خلفية التوترات بين صولة الدولة وحبيب الله خان قوام الملك الشيرازي (٢ مارس ١٩١٨)؛ مغادرة القوزاق لمشهد، ووصول القوات البريطانية إلى تربة حيدرية، وتأكيد امتداد خطوط الاتصالات الهاتفية حتى هذا الموقع (١ مارس ١٩١٨)؛ برقية من مارلينج بشأن النطاق الصحي بين كاريز وتربة حيدرية (٢٥ فبراير ١٩١٨)؛ الإجراءات العقابية المتخذة ضد رجال القبائل في إقليم فارس والمقاطعات الساحلية في بلاد فارس، انسحاب الحامية الاعتيادية من بندر عباس وتوليها من قبل سلاح جنوب فارس، إنشاء طريق بندر عباس-كرمان، وقدرة فيلق القوات المجنّدة في سيستان (١٤ فبراير ١٩١٨)؛ تعيين المقدم ج. أ. ديل في منصب عميد بشكلٍ مؤقت (١٤ يناير ١٩١٨)؛ إمداد بومباي بستين عربة فورد كبيرة من مصر لاستخدامها في شرق بلاد فارس (٢١ يناير ١٩١٨)؛ و"ملاحظة بخصوص شرق بلاد فارس" بقلم ر. هـ. هيدلي (٢٥ ديسمبر ١٩١٧).الوصف المادي: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٣٨؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل ترقيم إضافي بين صص. ١٦-٣٤؛ هذه الأرقام مكتوبة بقلم تلوين.
53. مراسلات، برقيات وملاحظات بشأن بلاد فارس، ١٩١٧-١٩١٩: الوضع في بلاد فارس
- الوصف:
- ملخص: يحتوي هذا الملف على مواد متعلقة بمراجعة الظروف السياسية والعسكرية في بلاد فارس [إيران]، عقب الكشف عن الخطط التركية لغزو بلاد فارس من أجل الوصول إلى أفغانستان، والتي كانت بدورها ستهدد الإمبراطورية البريطانية في الهند.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يتكون هذا الملف من ثلاثة ملفات. يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي للملف الأول (صص. ١-١٧٤)، مرورًا بالملف الثاني (صص. ١٧٥-٢٩٦)، وينتهي بداخل الغلاف الخلفي للملف الثالث (صص. ٢٩٧-٤٤٤)؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم بالرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسلان إضافيان لترقيم الأوراق على التوازي على صص. ٩-٧٢ وصص. ١٧٤-٤٤٣؛ هذا الترقيم محاط بدائرة أيضًا وقد جرى إلغائه وشطبه.
54. ملف رقم ١٣٢٩ لسنة ١٩١٠ "بلاد فارس: البنك الإمبراطوري (فرع سيستان)"
- الوصف:
- ملخص: يتكوّن المجلّد من برقيات، رسائل، مراسلات، مذكرات، ملاحظات، تقارير، وبيانات تتعلق بمعونة مالية تم ترتيبها للبنك الإمبراطوري في بلاد فارس في مايو ١٩٠٣. دفعت حكومة الهند المعونة المالية التي تتعلق بإنشاء بنك فرعي للبنك الإمبراطوري في بلاد فارس في نصرت أباد بإقليم سيستان.تتناول المراسلات شروط منح المعونة المالية وأسباب وقفها واقتراح حكومة الهند لنقل أعمال فرع سيستان من البنك الإمبراطوري في بلاد فارس إلى شركة بنجاب المصرفية، إذا لم يستطع البنك الإمبراطوري في بلاد فارس إدارة الأعمال على أنها أعمال لوكالة مصرفية وتجارية.تتضمن المراسلات (صص. ١٥٨-١٦٥) محاضر الاجتماع السنوي الخامس عشر للجمعية العمومية لحملة أسهم البنك الإمبراطوري في بلاد فارس، الذي عُقد في فندق كانون ستريت، بتاريخ ١٢ ديسمبر ١٩٠٤.من المتراسلين الرئيسيين في المجلّد وزير الدولة للشؤون الخارجية (السير إدوارد جراي)؛ مدير البنك الإمبراطوري في بلاد فارس (ج. نيويل)؛ وزير الدولة لشؤون الهند، جون مورلي، أول فيكونت من عائلة مورلي في بلاكبرن؛ القنصل البريطاني في سيستان وكاين (الرائد ر. ل. كينيون).المُجلّد هو الجزء ١ من ١. يشتمل كل جزء على فاصل يوضح الموضوع وأرقام الأجزاء والعام الذي فُتح فيه ملف الموضوع وعنوان الموضوع وقائمة مراجع المراسلات الواردة في ذلك الجزء مرتّبة حسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ١٦٩؛ وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
55. ملف رقم ٣٤١٤ لسنة ١٩٠٦ الجزء ٥ "خطوط التلغراف: - شمال بلاد فارس. خط طهران-خانقين؛ خط طهران-شاهرود؛ شركة التلغراف الهندو-أوروبية. مشاريع الإدارة في شمال بلاد فارس"
- الوصف:
- ملخص: يحتوي المجلد على رسائل وأوراق أخرى، فبي أغلبها من مسؤولي وزارة الخارجية في المملكة المتحدة وحكومة الهند، يتم الإبلاغ فيها عن خَطَّيْ التلغراف المقترَحين بين طهران-خانقين وطهران-شاهرود. ويطال النقاش كذلك مشاريع إدارة التلغراف الهندو-أوروبية في بلاد فارس والاستفسارات الألمانية المتعلقة بالامتيازات. يتضمن الملف (صص. ٤٣-٤٦) الاتفاق المقترح بين الامبراطورية الروسية والحكومة الفارسية وشركة التلغراف الهندو-أوروبية.تتضمن أطراف المراسلات كلاً من: السير سيسيل سبرينج-رايس، سفير بريطانيا في بلاد فارس؛ السير إدوارد جراي، وزير الدولة للشؤون الخارجية.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٢١١؛ وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
56. ملف رقم ٤٣٤٥ لسنة ١٩١٢ "السكة الحديدية العابرة لبلاد فارس"
- الوصف:
- ملخص: يضم هذا المجلد برقيات، ورسائل، ومراسلات، ومذكرات، وملاحظات، وتقارير مطبوعة، وقصاصة صحفية وخريطة تتعلق بربط شبكة السكك الحديدية الأوروبية بشبكة السكك الحديدية في الهند عن طريق إنشاء خطوط سكك حديدية عبر بلاد فارس.يتعلق النقاش الذي يتناوله المجلد باقتراح الاتحاد الروسي ورد حكومة الهند على هذا الاقتراح. يوجد تقرير (رقم ١٨ لسنة ١٩١١ في الأوراق ١٤٤-١٦٠) ينوه على أنه من الجيد لحكومة الهند قبول الاقتراح الروسي من حيث المبدأ، على أن يخضع لعدد من التعديلات. مرفق بالتقرير خريطة بعنوان "خريطة مُفَهرسة توضح السكك الحديدية المقترحة في بلاد فارس" (الورقة ١٦٠). تضمنت التعديلات المقترحة ما يلي:نقطة تقاطع السكة الحديدية العابرة لبلاد فارس مع شبكة السكة الحديدية الهندية ( تُفضل بريطانيا كراتشي)؛ وامتيازات للخطوط الفرعية (بندر عباس، تشابهار، المحمرة)؛مطلب اعتبار كل من الخطوط الرئيسية والفرعية في الأراضي الفارسية خطوطًا دولية مع روسيا وبريطانيا اللتان تمتلكان غالبية الأسهم مع تضمين بلاد فارس على أنها مشاركة بها؛واستخدام مقاييس مختلفة للسكك الحديدية في المناطق البريطانية والروسية. وكمقابل دعمها لروسيا في هذا الأمر، توقعت بريطانيا أن يتوقف الروس عن دراسة تمديد السكة الحديدية عبر بحر قزوين إلى الحدود الفارسية-الأفغانية.جرى أيضًا مناقشة المفاوضات ما بين جمعية دراسة السكك الحديدية العابرة لبلاد فارسوالحكومة الفارسية حول قرض واقتراح بضرورة أن تضمن حكومتي بريطانيا وفرنسا الحصول على قرض ضخم وضمانه في مقابل مجوهرات التاج الملكي.وتمت مناقشة الموضوعات التالية أيضًا: اقتراح وزارة الخارجية إحالة مسألة تطوير السكة الحديدية في بلاد فارس بأكملها إلى لجنة الدفاع الامبراطوري؛ مسوّدة طلب للحصول على الامتياز؛ مذكرة أعدها العميد أ.هـ. جوردون؛ إرسال تعليمات إلى السفير البريطاني في سان بطرسبرغ حول موقف الحكومة البريطانية؛ رؤية السير ج. بوكانان بالنسبة للموقف الروسي حول مسألة الامتداد.تتضمن أطراف المراسلات الرئيسية الواردة في المجلّد كلًا من: وزير الدولة البريطاني لشؤون الهند، إيرل كروو؛ نائب سكرتير حكومة الهند، ي. هـ. س. كلارك؛ وزير الدولة البريطاني للشؤون الخارجية، السير إدوارد جراي؛ المقيم السياسي في الخليج العربي، المقدم بيرسي زكريا كوكس؛ رئيس مجلس السكك الحديدية؛ وكيل الحاكم العام وكبير المفوّضين في بلوشستان.يشتمل هذا المجلد على فاصل يوضح الموضوع وأرقام الأجزاء والسنة التي فُتح فيها ملف الموضوع وعنوان الموضوع وقائمة مراجع المراسلات الواردة في ذلك الجزء مرتّبة حسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ١٦٣؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
57. ملف رقم ٧٤١ لسنة ١٩١٢ "بلاد فارس: مفوضية طهران؛ شراء أراضي في جولهك. إضافات لمقر المفوضية في جولهك"
- الوصف:
- ملخص: يضم هذا المجلد برقيات، ورسائل، ومراسلات، ومذكرات، وملاحظات، وتقييمات، وبيانات بالنفقات تتعلق بشراء أرض مجاورة للمفوضية البريطانية في جولهك، في طهران. يتعلق النقاش الدائر بالمجلد بتكلفة التحسينات التي تُجرى لمقر المفوضية في جولهك وكيف يمكن تقسيم هذه التكلفة بين الحكومتين البريطانية والهندية.يوجد نقاش آخر حول انتقاد مكتب الأشغال لمخططات تجديد الإقامة وردّ وزارة الخارجية؛ كما يوجد أيضًا شرح لوزارة الخارجية حول سبب عدم استشارتها لمكتب الهند من قبل بشأن النفقات المذكورة. ويتضمن المجلد عدد من الحسابات المالية، مثل "بيان الإنفاق في بلاد فارس خلال ١٩٠٦-١٩٠٧، و١٩٠٧-١٩٠٨ الذي تحملته الحكومة الإمبريالية" (صص. ١٦٩ - ١٧٠).تتضمن أطراف المراسلات الرئيسية الواردة في المجلّد كلًا من: وكيل وزير الدولة للشؤون الخارجية؛ وزير الدولة للشؤون الخارجية، السير إدوارد جراي؛ سفير بريطانيا في بلاد فارس، سيسيل آرثر سبرينج-رايس؛ كبير المفوّضين بمكتب الأشغال البريطاني.يشتمل كل جزء على فاصل يوضح الموضوع وأرقام الأجزاء والسنة التي فُتح فيها ملف الموضوع وعنوان الموضوع وقائمة مراجع المراسلات الواردة في ذلك الجزء مرتّبة حسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ١٧٢؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
58. ملف رقم ٨٠ لسنة ١٩١٣، جزء ٤، "بلاد فارس: البرقيات"
- الوصف:
- ملخص: يحتوي الجزء ٤ على مراسلات ومحاضر اجتماع بخصوص خطوط التلغراف في بلاد فارس، بما في ذلك التنازل المقرر عن خط طهران - خانقين [العراق] لروسيا، وإيقاف العمل بنفس الخط ما بين كرن [كوه كرن، إيران] وخانقين.تتضمن الأطراف الرئيسية للمراسلات كلًا من وزير الشؤون الخارجية في بلاد فارس، ومدير إدارة التلغراف الهندو-أوروبية، وإدارة الصناعة والعمال (البريد والتلغراف) في حكومة الهند، ووزارة الخارجية، ومكتب الهند، والمفوضية البريطانية في طهران.يحتوي المُجلَّد على نسخة من "خريطة لتوضيح خطوط التلغراف الخاصة بإدارة التلغراف الهندو-أوروبية والأنظمة المتصلة بها" (الورقة ٦٤).توجد أيضًا مراسلات تذكر حوادث تسبب بها "معتدون أفغان" على خط تلغراف سيستان-مشهد، قرب الحدود مع أفغانستان، في ١٩٢٤.وتوجد وثيقة باللغة الفرنسية، وهي نسخة عن رسالة من المفوضية البريطانية في سان بطرسبرغ.الوصف المادي: مادة واحدة (١٥٢ ورقة)
59. ملف ٢٩٦٠/١٩١٦ الجزء ٢ "بلاد فارس: رواتب الموظفين القنصليين والدبلوماسيين البريطانيين، [إلخ]. الامتيازات."
- الوصف:
- ملخص: يتضمن هذا الجزء مراسلات (وقائمة بالمراسلات)، تتكون في أغلبها من: رسائل مرسلة إلى مكتب الهند من وزارة الخارجية، مع رسائل مرفقة مرسلة إلى وزارة الخارجية من الخزينة ومن الوزير البريطاني في طهران؛ مسوّدات ردود من مكتب الهند إلى وزارة الخارجية؛ مراسلات داخلية من مكتب الهند. تتعلق المراسلات في أغلبها بالامتيازات المالية الممنوحة للموظفين القنصليين وموظفي المفوضية في بلاد فارس [إيران] (بسبب انخفاض قيمة صرف الروبية وارتفاع تكاليف المعيشة)، وقبول وزير الدولة لشؤون الهند نصيبًا من التكاليف كرسوم تتحملها الخزينة الهندية.حيث يحتوي الجزء على مراسلات بخصوص الموضوعات التالية: التوسع في تطبيق امتيازات صرف العملة الأجنبية لتشمل الموظفين الدبلوماسيين والقنصليين في بلاد فارس؛ المراجعة الدائمة لأسعار صرف رواتب موظفي المفوضية البريطانية في طهران؛ امتياز التوريد المجاني للقمح إلى مفوضية طهران، وتوسعته ليشمل سكان قرية غلهك؛ زيادة رواتب الغلمان والكُتَّاب والخدم في المفوضية؛ بدل الوقود الممنوح للخيَّالة الهنود (المتقاعدين) العاملين في المفوضية.الوصف المادي: مادة واحدة (١١٨ ورقة)
60. ملف ٤٣٢٦\١٩١٩ "بلاد فارس: زيارة الشاه إلى أوروبا ١٩١٩-١٩٢٠"
- الوصف:
- ملخص: يتكون المجلد من: مراسلات؛ برقيات غير مشفرة؛ محضر اجتماع للإدارة السياسية بمكتب الهند ومسودات أوراق تحتوي على مسودات رسائل ومسودات برقيات ومذكرات داخلية؛ رسائل تفسيرية من وكيل وزير الدولة للشؤون الخارجية إلى وكيل وزارة الدولة لشؤون الهند (ومرفقاتها)؛ ونماذج تسجيل للإدارة السياسية بمكتب الهند تحتوي على الموضوع والملاحظات.تتعلق الأوراق بزيارة شاه بلاد فارس [أحمد شاه قاجار] إلى أوروبا، وتتناول في أغلبها ترتيبات رحلته من طهران وعودته إليها، مغادرته في أغسطس ١٩١٩ وعودته في يونيو ١٩٢٠، وتسديد تكاليف الرحلة. أبرز ما تتناوله الأوراق:دور السير بيرسي كوكس، وزير بريطانيا في طهران، في دعم وتسهيل الرحلة، ودور مختلف الدبلوماسيين البريطانيين في ترتيب الاستضافة والزيارات والإقامةالاعتبارات السياسية المفروضة على الزيارة والمتولدة عنها، لا سيما فيما يتعلق بالعلاقات الأنجلو-فارسية والاتفاقية الأنجلو-فارسية المبرمة في أغسطس ١٩١٩تقدم سير رحلة الشاه وحاشيته: من طهران، عبر باكو والقوقاز، إلى باطوم [باطومي]؛ عبر البحر على متن السفينة الملكية "سيريس" إلى القسطنطينية [إسطنبول] وتارانتو؛ وعبر إيطاليا عن طريق السكة الحديدية إلى سويسرا، حيث خطط الشاه "للاسترخاء والراحة" (ص. ٢٤٦) قبل السفر إلى باريس وبياريتزمعلومات عن أفراد الحاشية الملكية (انظر صص. ٢٣٠، ٢٣٩)تحركات الأمير فيروز ميرزا نصرة الدولة الثالث، وزير الخارجية الفارسي [الإيراني]، في أوروبا، بما في ذلك: لقاؤه في جنيف بالسفير السويسري، السير هوراس رمبولد؛ زيارته للندن في منتصف سبتمبر؛ وإقامته في باريسالترتيبات العملية والمالية لمرافقة ضابط بريطاني للشاه في رحلات الذهاب والعودةالتوترات المحلية والنفوذ البلشفي المتزايد والملحوظ في بلاد فارس [إيران]، مما دفع الشاه في أبريل ١٩٢٠ إلى الإسراع بعودته إلى الوطنتقدم سير رحلة عودة الشاه وحاشيته، بما في ذلك: مغادرة مرسيليا في ١ مايو على متن السفينة البخارية "ناركوندا" التابعة لشركة بي أند أو [شركة الملاحة البخارية في شبه الجزيرة والشرق]؛ الاستقبال في بورسعيد في ٧ مايو من قبل المشير اللورد ألينبي، المندوب السامي في مصر والسودان؛ مغادرة عدن في ١٢ مايوتقدم سير رحلة الشاه وحاشيته عبر الخليج العربي نحو البصرة على متن باخرة البحرية الهندية الملكية "لورانس"، بما في ذلك: زيارة الشاه لبوشهر، ١٧-١٨ مايو (صص. ٦٢-٦٥)؛ لقائه بالمفوض المدني ببغداد في البصرة؛ زيارته للمحمرة [خرمشهر] ولقائه بالشيخ وبممثلي شركة النفط الأنجلو-فارسية في٢٠ مايو (صص. ٨٥، ٧١-٧٢، ٤٩-٥٠)الاعتبارات المالية والأمنية لدى المفوض المدني ببغداد بخصوص رحلة الشاه عبر بلاد الرافدين [العراق] عن طريق السكك الحديدية من البصرة إلى بغداد وزيارة الأماكن المقدسة في كربلاء والنجف، ٢٣-٢٤ مايوتقرير كوكس عن الاستقبال الجماهيري للشاه عند عودته إلى طهران في ٣ يونيونزاع بين مكتب الهند ووزارة الخارجية حول المسؤولية عن النفقات التي تكبدتها السفينة "لورانس" في مايو ١٩٢٠ لنقل الشاه من عدن إلى البصرة، بما في ذلك ملخصات النفقات التي قدمتها الإدارة البحرية للحكومة في الهند (صص. ٤١-٤٢، ٣٤، ١٥-١٦). تتضمن الأطراف الرئيسية للمراسلات كلًا من: وزارة الخارجية؛ مكتب الهند؛ الأميرالية؛ وزارة الخزانة؛ الوزير البريطاني في طهران؛ والمفوَّض المدني في بغداد. هناك أيضًا مراسلات (أغلبها من وزارة الخارجية) مع مفوضين وسفراء وغيرهم من كبار مسؤولي الحكومة البريطانية في الخارج الذين شاركوا في الترتيبات الخاصة بأجزاء من رحلة الشاه من أوروبا وإليها، ولا سيما: السفير في فرنسا؛ مساعد المندوب السامي في القسطنطينية؛ المفوض السامي في مصر والسودان؛ السفير في برن؛ السفير في إيطاليا؛ والقنصل العام في مرسيليا.يشتمل المجلد على فاصل يوضّح رقم الموضوع، والسنة التي فُتح فيها ملف الموضوع، وعنوان الموضوع، وقائمة مراجع المراسلات مُرتّبة حسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات (في مقدمة المجلد).الوصف المادي: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٢٦٤؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.