عدد النتائج المعروضة في الصفحة
عرض النتائج ك:
نتائج البحث
13. "ملف 2/7A تفشّي أمراض: الطاعون، والكوليرا، والجُدري، وغيرها وقيود الحجر الصحي المفروضة على المسافرين"
- الوصف:
- ملخص: يحتوي الملف على تقارير ومراسلات بخصوص الإجراءات المتخذة ضد تفشّي الأمراض المُعدية في الساحل المتصالح، وفي البحرين، وفي البلدان المجاورة: الطاعون في كراتشي في ١٩٣٦، والجدري في بومباي في ١٩٣٧. تتعلّق المراسلات بترتيبات الحجر الصحي والتطعيمات في البحرين وتقارير عن حالات الجدري في البحرين، ودبي، والشارقة.تتضمّن الأطراف الرئيسية للمراسلات الواردة في الملف كلًا من الجرّاح المساعد في مستشفى فيكتوريا التذكاري في البحرين (الدكتور رالف هولمز)، حكومة البحرين، حكومة الهند، وكيل المقيمية البريطانية في الشارقة، الوكيل السياسي في الكويت، السفير البريطاني في بغداد، المقيم السياسي في الخليج العربي، والوكيل السياسي في البحرين.يحتوي الملف على وثائق باللغة العربية مع ترجمة إنجليزية لها: إشعارات الحجر الصحي من حكومة البحرين.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٣٨٤؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد أيضًا تسلسل ترقيم أوراق إضافي غير مكتمل على التوازي بشكل متقطع بين صص. ٢-٣٦١؛ وهذه الأرقام مكتوبة بمزيج من أقلام الرصاص والتلوين، لكنها غير محاطة بدائرة.
14. "ملف 13/33 إخطارات للطيارين أصدرتها حكومة باكستان"
- الوصف:
- ملخص: يحتوي الملف على نسخة عن "قواعد رحلات الطيران إلى باكستان أو عبرها"، والتي نشرتها حكومة باكستان في كراتشي، في ٢٩ مايو ١٩٤٨ (ص. ٣)، حيث تتركز على إخطار من قبل وزارة الاتصالات التابعة لحكومة باكستان (على ظهر الورقة)، بتاريخ ٣٠ أبريل ١٩٤٨ (ص. ٣ظ)، ووّقع عليه هـ. م. زبيري، وينص على الشروط التي يجب على الطائرات إتباعها أثناء الطيران فوق باكستان، والظروف التي يتعين على الطائرات عند حدوثها الهبوط في أحد مطارات الدولة. وتشمل المذكرة المتبقية في الملف رسالة تفسيرية بشأن الأحكام، أرسلها السكرتير إلى حكومة باكستان، بتاريخ ٢٥ سبتمبر ١٩٤٨ (ص. ٢، مع وجود نسخة طبق الأصل في ص. ٤)، بالإضافة إلى قائمة بالمستَلِمين.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق من الغلاف الأمامي وينتهي على الغلاف الخلفي، وهذه الأرقام محاطة بدائرة ومكتوبة بالقلم الرصاص في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
15. "ملف 29/27 II بقول إلى البحرين والساحل المتصالح"
- الوصف:
- ملخص: يحتوي الملف على مراسلات بشأن: تخصيص حصص استيراد بقول هندية للبحرين، وقطر، ومشيخات الساحل المتصالح في ١٩٤٧؛ ترتيبات مستوردي البحرين ودبي مع مُصدريهم في كراتشي، بخصوص الشحنات؛ قرار حكومة الهند اللاحق بإلغاء حصص التصدير المُتفق عليها، بسبب وجود نقص بالبقول المطلوبة للاستهلاك المحلي في الهند. تتضمن الأطراف الرئيسية للمراسلات كلاً من المقيم السياسي في الخليج العربي والوكيل السياسي، وكلاهما في البحرين؛ مدير الجمارك ومسؤول الميناء في البحرين؛ المسؤول السياسي عن الساحل المتصالح في الشارقة، ومسؤولو حكومة الهند في إدارة الشؤون الخارجية في نيودلهي. يتضمن الملف قائمة بأسماء وعناوين مستوردي البحرين ومُصدري كراتشي للبقول الهندية إلى بلدان الخليج العربي، في ١٩٤٧.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٢٩؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل إضافي لترقيم الأوراق على التوازي على صص. ٢-٢٨؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص في نفس موضع التسلسل الرئيسي، لكنها غير محاطة بدائرة.
16. "ملف 29/28 نُخالة إلى البحرين والساحل المتصالح"
- الوصف:
- ملخص: يحتوي الملف على مراسلات تدور في أغلبها حول تصدير النُخالة من البنجاب، بحرًا من كراتشي إلى البحرين وموانئ الساحل المتصالح في دبي والشارقة، خلال الحرب العالمية الثانية (١٩٣٩-١٩٤٥) وبعدها، عندما كان هناك نقص في إمدادات أعلاف الحيوانات الأساسية مثل النُخالة وخضوعها لقيود التصدير التي فرضتها حكومة الهند وترتيبات حصص الاستيراد لمشيخات الخليج العربي الواقعة تحت الحماية البريطانية. المراسلات في أغلبها متبادلة بين الوكيل السياسي في البحرين، ومدير الجمارك ومسؤول الميناء بحكومة البحرين، ومسؤولين في إدارة الشؤون الخارجية بحكومة الهند، نيودلهي. وتتناول المراسلات الحد الأدنى من الاحتياجات السنوية للاستهلاك المحلي من النُخالة في البحرين ومشيخات الساحل المتصالح؛ كميات حصة النُخالة ربع السنوية ونصف السنوية الموزعة (بالطن) على التجار المُعتمدين في البحرين، ودبي، والشارقة؛ التخفيضات في الحصص الدورية التي فرضتها إدارة الأغذية بحكومة الهند بسبب حدوث نقص حاد في الهند وعدم توافر فائض للتصدير وإجراءات مراقبة التصدير المعدلة لحكومة الهند. يحتوي الملف أيضًا على مراسلات التجار، من مستوردين في البحرين ووكلاء التصدير وشركات الشحن الخاصة بهم في كراتشي، يشتكون بشأن رفض مراقب تجارة التصدير في كراتشي وسلطات الرقابة الأخرى بحكومة الهند منحهم تراخيص وتصاريح التصدير. يتضمن الملف قوائم متعددة تشتمل على أسماء جميع المستوردين المُعتمدين لحصة النُخالة الهندية في البحرين، ودبي، والشارقة، وكذلك أسماء وعناوين وكلاء التصدير وشركات الشحن الخاصة بهم في كراتشي.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ١٤١؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل إضافي لترقيم الأوراق على التوازي على صص. ٢-١٢٦؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص في نفس موضع التسلسل الرئيسي، لكنها غير محاطة بدائرة.
17. "ملف 29/29 تمر هندي إلى البحرين والساحل المتصالح"
- الوصف:
- ملخص: يحتوي الملف على مراسلات تدور بشكل رئيسي حول استيراد الفائض من التمر الهندي من الهند إلى البحرين ومشيخات الساحل المتصالح خلال الحرب العالمية الثانية (١٩٣٩-١٩٤٥)، عندما كانت هذه الفاكهة تخضع لقيود ترخيص التصدير من حكومة الهند وحصص الاستيراد في بلدان الخليج العربي الواقعة تحت الحماية البريطانية. المراسلات في أغلبها متبادلة بين الوكيل السياسي في البحرين ومسؤولين بريطانيين آخرين في الهند والخليج العربي، وكذلك مع مدير الجمارك ومسؤول الميناء، في البحرين (بصفته المزدوجة كمراقب للمواد الغذائية لحكومة البحرين). يناقش هؤلاء المسؤولون احتياجات الاستهلاك المحلي من التمر الهندي في البحرين ومشيخات الساحل المتصالح فيما يتعلق بحصص الاستيراد السنوية الخاصة بهم للفترة ١٩٤٤-١٩٤٥ والتي حددتها حكومة الهند، وكذلك إلغاء ضوابط التصدير الهندية بالنسبة لهذه الفاكهة بعد الحرب، وفقًا لما أعلنته الرسائل الدورية من كلٍ من إدارة التجارة وإدارة الأغذية في نيودلهي، في نوفمبر ١٩٤٥. يحتوي الملف أيضًا على عدد صغير من مراسلات التجار، تتعلق برفض مراقب تجارة التصدير في كراتشي منح ترخيص لمُصدِر محلي لشحن حصة هندية من التمر الهندي تم الموافقة عليها لمستورد في البحرين، في سنة ١٩٤٥. يضم الملف أيضًا عدة قوائم جرى تعميمها على نطاق واسع، أصدرها مدير الجمارك ومسؤول الميناء في البحرين؛ وكيل المقيمية البريطانية، في الشارقة ومراقبي تجارة التصدير في كراتشي ومدراس. تُقدم هذه القوائم أسماء وعناوين المُصدّرين الهنود المعتمدين وشركات الشحن المُعتمدة في كراتشي وكاليكوت [كوزيكود]، والتجار المعتمدين في البحرين، ودبي، والشارقة، وغير ذلك من موانئ الخليج العربي، بالإضافة إلى كمية (بالطن) شحنات التمر الهندي من الهند وبقول من البنجاب والتي سُمح للأخيرة باستيرادها بموجب ترتيبات الحصص، خلال الفترة ١٩٤٤-١٩٤٥.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٥٨؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل إضافي لترقيم الأوراق على التوازي على صص. ٢-٥٣؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص في نفس موضع التسلسل الرئيسي، لكنها غير محاطة بدائرة. يوجد في الملف أيضًا تسلسل ترقيم أوراق/ترقيم صفحات إضافي مختلط على التوازي على صص. ٥٤-٥٧؛ هذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص، لكنها غير محاطة بدائرة، في أعلى يمين صفحة الوجه (حيث يوجد ترقيم الأوراق) وفي أعلى يمين صفحة الوجه وفي أعلى يسار صفحة الظهر (حيث يوجد ترقيم الصفحات) من كل ورقة.
18. "ملف ٢/ ٦ الطريق الجوي كراتشي - عدن للخطوط الجوية الإمبراطورية (هيئة الخطوط الجوية البريطانية لما وراء البحار). II-أ/٨"
- الوصف:
- ملخص: يحتوي المُجلَّد على مراسلات في شكل برقيات ورسائل وتقارير تتعلق بإنشاء المسارين الجويين كراتشي-عدن ومسقط-عدن. كما تتعلق المراسلات الواردة في المجلد بالاتفاقية بين الحكومة في الهند وسلطنة مسقط وعُمان لبناء مرافق جوية - مهابط طائرات في صلالة ومصيرة ورأس الحد واستخدام سلاح الجو الملكي لهذه المهابط كإجراء يُتخذ خلال وقت الحرب.تتعلق المراسلات الواردة في المجلد أيضًا بما يلي:استخدام هيئة الخطوط الجوية البريطانية لما وراء البحار كلا من خور جراما وجزيرة مصيرة كمحطات للتزود بالوقودالإجراءات الأمنية المُتخذة في المهابطالترتيب لإقامة طاقم سلاح الجو الملكيالترتيب لإشراف مهندس دولة مسقط على العمل في صلالةالترتيب لمرافقة عمالة للمهندستوسعة مهبط الطائرات في مسقطالمسح الأولي لمرباطاستئجار مركب شيخ دبيالاضطرابات التي تسبب فيها القرويون في رأس الحداتصالات سلطان مسقط وعُمان مع والي صور وشيوخ آخرين لتسهيل الأعمال المتعلقة بمهابط الطائرات.تشمل المراسلات الواردة بالمجلد أيضًا ما يلي: نسخة من تقرير أعدّه الملازم طيار إجليزفيلد حول الرحلة التجريبية بين كراتشي وعدن؛ تقارير من إعداد ج. هـ. كامبل، المهندس التنفيذي، مديرية الطيران المدني في الهند حول تقدم الأعمال بمهابط الطائرات؛ نسخة من جدول أعمال اجتماع سيُعقد بشأن المسار الجوي مسقط-عدن؛ ونسخة من محاضر الاجتماع الذي عُقد بين ممثلي هيئة الخطوط الجوية ومدير الطيران المدني بخصوص المسار في جنوب الجزيرة العربية.الأطراف الرئيسية للمراسلات الواردة في المجلد هم: الحكومة في الهند في شيملا؛ حكومة مسقط وعُمان؛ الوكالة السياسية في مسقط؛ المقيمية السياسية في بوشهر؛ ج. هـ. كامبل، المهندس التنفيذي، مديرية الطيران المدني في الهند؛ والسكرتير العام لحكومة عدن.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المُستخدم للأغراض المرجعية) على الورقة الأولى بالرقم ١ وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ٢٤٢؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل إضافي لترقيم الأوراق على التوازي بين صص. ٢-٢٤٢؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص، لكنها غير مُحاطة بدائرة. يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاط بدائرة. لا يتضمن تسلسل ترقيم الأوراق الغلافين الأمامي والخلفي، ولا يتضمن الصفحات الفارغة الأمامية والخلفية.
19. 'الملف ٢٨\٦٣ A أعمال مكافحة الجراد الصحراوي: مراسلات روتينية'
- الوصف:
- ملخص: يحتوي الملف على مراسلات بين الوكلاء السياسيين في البحرين والشارقة والمقيم السياسي في الخليج وحكومة الهند في نيودلهي وشركة جراي وماكنزي وشركاهما المحدودة وموردين آخرين، حول الترتيبات والنفقات الخاصة بإرسال وفد من المتخصصين في مكافحة الجراد الصحراوي من كراتشي إلى عُمان لمدة أربعة أشهر في عام ١٩٤٦ وحول الإمدادات المطلوبة لحملات مكافحة الجراد الصحراوي في عُمان والكويت.الوصف المادي: ترقيم الأوراق الرئيسي مكتوبٌ بالقلم الرصاص ومُحاط بدائرة أعلى يمين ناحية الوجه من كل ورقة. يبدأ الترقيم على الورقة الأولى بعد الغلاف الأمامي بالرقم ١؛ ثم ٢-١٨؛ ١٩، ١٩أ؛ ٢٠-١٥٠؛ ١٥١، ١٥١أ؛ ١٥٢-١٩٠؛ ١٩١، ١٩١أ؛ ١٩٢-١٩٩؛ ٢٠٠، ٢٠٠أ؛ ويستمر حتى ٢٦٨، وهو آخر رقم في الجهة الداخلية من الغلاف الخلفي. الأوراق التالية مفقودة أو تم تخطّيها: ٦، ٨، ٢١، ٩٩، ١٦٧، ١٨٧. يوجد تسلسلان غير مكتملين للترقيم.
20. :ملف 29/27 مجلّد I عدس إلى البحرين والساحل المتصالح"
- الوصف:
- ملخص: يحتوي الملف على مراسلات حول تصدير البقول الهندية، والعدس بشكل أساسي، من البنجاب والسند بحرًا، من كراتشي إلى البحرين ومشيخات الساحل المتصالح، خلال الحرب العالمية الثانية (١٩٣٩-١٩٤٥) وبعدها، عندما كان هناك نقص في السلع الغذائية الأساسية وخضوعها لحظر حكومة الهند للتصدير وترتيبات حصص الاستيراد لمشيخات الخليج العربي الواقعة تحت الحماية البريطانية. المراسلات في أغلبها متبادلة بين الوكيل السياسي، في البحرين ومدير الجمارك ومسؤول الميناء، في البحرين (غالبًا بصفته المزدوجة كمراقب للمواد الغذائية لحكومة البحرين)، وكذلك بين المقيم السياسي في الخليج العربي في بوشهر، ومسؤولي حكومة الهند في نيودلهي. يحتوي الملف على تقديرات أعدتها سلطات الخليج العربي، بخصوص الاحتياجات السنوية للاستهلاك المحلي من العدس في البحرين ومشيخات الساحل المتصالح، واتصالات من حكومة الهند حول حصص الاستيراد السنوية المُحددة للبحرين، والساحل المتصالح، والكويت، ومسقط. يتضمن الملف أيضًا عدة قوائم تُقدم تفاصيل توزيع مخصصات الحصص ربع السنوية (بالطن) لاستيراد البقول، بين التجار المعتمدين في البحرين، ودبي، والكويت، ومسقط بالإضافة إلى أسماء وعناوين مُصدريهم وشركات الشحن المُعتمدة الخاصة بهم في كراتشي. كما توجد أيضًا نقاشات على نطاق أوسع، بما في ذلك رد فعل الجالية الهندية البريطانية من الهندوس النباتيين في البحرين تجاه حظر تصدير البقول الهندية في سنتي ١٩٤٣ و١٩٤٦، بسبب نقص الغذاء في الهند. توجد بعض مراسلات لتجار من مستوردي البحرين ومُصدري كراتشي، يشتكون من بعض الأمور مثل تأخر حكومة الهند في الإفراج عن شحنات البقول الهندية لشحنها إلى الخليج العربي وكذلك رفض منحهم تصاريح تصدير.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي على المُرفق الأخير في نهاية الملف بالرقم ٢٠٧؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل إضافي لترقيم الأوراق على التوازي على صص. ٢-١٩٥؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص في نفس موضع التسلسل الرئيسي، لكنها غير محاطة بدائرة. يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاط بدائرةٍ.الحالة المادية: لا يوجد غلاف خلفي للملف.
21. ألبوم صور لرحلة الخليج العربي. تصوير: القس إيدوين أوبري ستورز-فوكس
- الوصف:
- ملخص: النوع/مادة الموضوع:يحتوي الألبوم على مشاهد تاريخية، بحرية ومعمارية تم التقاطها في إحدى الرحلات في الخليج العربي، بما في ذلك مواقع مثل ماثرا، مسقط، بندر عباس، لنجة، البحرين، بوشهر، الكويت، المحمرة [خرمشهر]، الأهواز والبصرة بالإضافة إلى كراتشي. المواقع التي شملتها الزيارة محددة على الخريطة المبدئية الملصقة على الجانب الداخلي من الغلاف الأمامي للألبوم.العناصر:١ "كراتشي: السفينة البخارية "دوماس" (بريد الخليج)"٢ "كراتشي: مركب داو عربي"٣ "كراتشي: مركب داو عربي"٤ "خليج مطرح"٥ "مسقط"٦ "سداب".٧ "مسقط"٨ "مسقط: بوابة مطرح"٩ "مسقط: من طريق مطرح"١٠ "ريام"١١ "مطرح"١٢ "مطرح: زورق ريفي"١٣ "بندر عباس: "قبعة رجل إنجليزي" (مبنى الجمارك)"١٤ "بندر عباس"١٥ "لنجة: حوض للقوارب وملاقف""لنجة""لنجة""لنجة""لنجة""لنجة""لنجة"٢٢ "لنجة"٢٣ "لنجة: غواصو لؤلؤ سواحيلي"٢٤ "لنجة: غواصو لؤلؤ سواحيلي"٢٥ "لنجة: بركات [خزانات مياه]"٢٦ "لنجة"٢٧ "البحرين"٢٨ "البحرين"٢٩ "البحرين: المقابر"٣٠ "البحرين: المقابر"٣١ "البحرين: المقابر"٣٢ "بوشهر: إمامزاده"٣٣ "بوشهر"٣٤ "الكويت: مراكب شحن"٣٥ الكويت: إدارة الجمارك"٣٦ "الكويت: مقهى"٣٧ "الكويت"٣٨ "الكويت"٣٩ "المحمرة: نهر كارون"٤٠ "المحمرة"٤١ "المحمرة: شط العرب"٤٢ "المحمرة: قارب مهيلة"٤٣ "الأهواز"٤٤ "الأهواز"٤٥ "الأهواز: نهر كارون"٤٦ " نهر تنبي: بالقرب من درخزينه"٤٧ "نهر تنبي"٤٨ "ميدان النفط"علامات مميزة:كل إطار مستطيل مُكوّن من بطاقة ذات لونين مختلفين وورقة مقصوصة: الورقة ذات اللون البني الداكن من الألبوم موضوعة فوق بطاقة تثبيت قشدية اللون، مما يشكل إطاراً بحجم ٢-٤ مم تقريباً حول كل صورة.تذييل:تصاحب كل مطبوعة عناوين للصور بخط اليد باللغة الإنجليزية، وتشمل التواريخ.نظام ترقيم متسلسل مكتوب بالقلم الرصاص (١-٤٨) على طول كل صورة، عادةً بالقرب من أسفل يمين الصورة.يظهر تسلسل بديل للصور (أ-ب فقط، يتكرر التسلسل على كل صفحة) بالقلم الرصاص بالقرب من أعلى يسار كل صورة. لقد شُطبت هذه، وبالقلم الرصاص أيضاً.ترقيم الصفحات - المشطوب منذ ذلك الحين - موجود في أعلى يمين أو يسار كل صفحة بالقلم الرصاص.بطاقات عنوان:يظهر رسم باللون الذهبي على شكل ختم في أسفل يمين الغلاف الأمامي من الألبوم مع رمز يشبه الشمس وكلمة "صور" (بالإنجليزي "PHOTO~GRAPHS")الوصف المادي: الأبعاد:٢٤٣ × ١٦٣ ممالمواد:قماش باللون البني الغامق، أوراق باللون البني الداكن، بطاقة قشدية اللون، طبعات جيلاتينية فضية، حبر أسود وقلم رصاص.الحالة:الألبوم في حالة جيّدة باستثناء بعض الغبار البسيط المنتشر على سطحه. العديد من الصور بارزة وخارجة عن أطرها بسبب التركيب غير الصحيح للصور على الأوراق. الحبر الأحمر انتقل من الخريطة المبدئية على الجانب الداخلي من الغلاف الأمامي إلى بطاقة التثبيت قشدية اللون المحيطة بالصورة الأولى (الصورة 496/6/1).ترقيم الأوراق:"أ–ب"؛ "١–٤٨"؛ "١–٢٤"المعالجة:مطبوعة جيلاتين فضي
22. ألبوم مشاهد من الهند والخليج العربي. تصوير: القس إيدوين أوبري ستورز-فوكس
- الوصف:
- ملخص: النوع/الموضوع:يحتوي الألبوم على مناظر طبيعية تاريخية ولقطات بحرية ومعمارية وصور فنيّة من الهند البريطانية، ومن بينها مناطق في بوبال وكراتشي وشيملا والخليج العربي.العناصر:١ "بوبال: سباق زوارق"٢ "بوبال: نادي اليخوت"٣ "بوبال: [مركب] 'سلطانة'"٤ "بوبال: [مركب] 'مهشوكة' مع سمو البيجوم"٥ "بوبال"٦ "بوبال"٧ "بوبال: البحيرة العُليا"٨ "مانورا: [الكلب] 'بوجم'"٩ "مانورا: بنغل الكاهن. ١٩١٦-١٩١٨"١٠ مانورا: دانجي و 'بوجم'"١١ "مانورا: المعبد"١٢ "مغير بير: الصهريج"١٣ "لسان رملي: [المركب] إيليز"١٤ "خليج كراتشي"١٦ "خليج كراتشي: نزهة لفرقة الجوقة. فبراير ١٩١٧"١٦ "خليج كراتشي: نزهة لفرقة الجوقة. فبراير ١٩١٧"١٧ "نانال: نزهة لفرقة الجوقة. فبراير ١٩١٧"١٨ "نانال: نزهة لفرقة الجوقة. فبراير ١٩١٧"١٩ "ميناء كراتشي"٢٠ "كراتشي: حدائق فكتوريا"٢١ "كراتشي: حدائق فكتوريا"٢٢ "كراتشي: حدائق فكتوريا"٢٣ "كراتشي: المدينة"٢٤ "مانورا: الملازم كومبيز"٢٥ "نانال: نزهة لفرقة الجوقة. ديسمبر ١٩١٧"٢٦ "نانال: نزهة لفرقة الجوقة. ديسمبر ١٩١٧"٢٧ "مانورا: ر. إ. بنغل"٢٨ "مانورا: ر. إ. بنغل"٢٩ "مانورا: "كارو"، وصيف"٣٠ "مانورا: خدم النقيب فارويل"٣١ "سداب"٣٢ "المحمرة"٣٣ "المحمرة"٣٤ "المحمرة"٣٥ "صخور المحار: و. س. أ. ف."٣٦ "ميناء كراتشي [صورة شخصية إ. أ. ستورز-فوكس]"٣٧ "[جزر] 'أويستر روكس‘: و. س. أ. ف."٣٨ "[جزر] 'أويستر روكس‘: و. س. أ. ف."٣٩ "كراتشي: و. س. أ. ف. وفيفيان وجيل سبونج"٤٠ "كراتشي: فيفيان سبونج"٤١ "كراتشي: جيل سبونج"٤٢ "كراتشي: و. س. أ. ف."٤٣ "مانورا: آن فارويل"٤٤ "شيملا: من بروسبيكت هيل"٤٥ "شيملا: كوخ كنيسة المسيح"٤٦ "شيملا: كوخ كرايست تشيرش. غرفة الطعام"٤٧ "شيملا: كوخ كرايست تشيرش. غرفة المعيشة"٤٨ "شيملا: كوخ كرايست تشيرش. غرفة المعيشة"علامات مميزة:كل إطار مستطيل مُكوّن من بطاقة ذات لونين مختلفين وورقة مقصوصة: الورقة ذات اللون البني الداكن من الألبوم موضوعة فوق بطاقة تثبيت لونها أصفر باهت، مما يُكوّن إطارًا بحجم حوالي ٢-٤ مم حول كل صورة.تذييل:تصاحب كل طبعة عناوين للصور بخط اليد باللغة الإنجليزية، تشمل التواريخ.نظام ترقيم متسلسل مكتوب بالقلم الرصاص (١-٤٨) بجانب كل صورة، عادةً بالقرب من أسفل يمين الصورة.يظهر تسلسل بديل للصور (أ-ب فقط، يتكرّر التسلسل على كل صفحة) بالقلم الرصاص بالقرب من أعلى يسار كل صورة.ترقيم الصفحات مشطوب ومُشارٌ إليه في أعلى يمين أو يسار كل صفحة.بطاقات عنوان:يوجد تصميمٌ ذهبيٌ مختومٌ في أسفل يمين الغلاف الأمامي من الألبوم مع رمز يُشبه الشمس وكلمات تعني "صورة: فوتوغرافية"في أسفل يسار الغلاف الخلفي الداخلي يوجد ختم بالحبر الأسود بالكلمات: "قسم التصوير بهارودز المحدودة"الوصف المادي: الأبعاد:٢٤٣ × ١٦٣ ممالمواد:قماش باللون البني الفاتح، أوراق باللون البني الداكن، بطاقة باللون الأصفر الباهت، طبعات جيلاتينية فضية، حبر أسود وقلم رصاص.الحالة:الألبوم في حالة جيّدة باستثناء بعض الوسخ البسيط المنتشر على سطحه. العديد من الصور بارزة وخارجة عن أطرها بسبب الحجم غير الصحيح، في حين أن بعض الصور الأخرى مقوّسة بسبب التقوّس العام في الجزء العلوي من كل صفحة.ترقيم الأوراق:"أ–ب"؛ "١–٤٨"؛ "١–٢٤"المعالجة:مطبوعة جيلاتينية فضية
23. الشؤون في السند وأماكن أخرى
- الوصف:
- ملخص: يتألف هذا الجزء من المجلد من مرفقات برسالة من الإدارة السرية لحكومة بومباي إلى اللجنة السرية، رقم ١٥ لسنة ١٨٤١، بتاريخ ٢٨ فبراير ١٨٤١. المرفقات مؤرخة في الفترة من ١٤ نوفمبر ١٨٤٠ إلى ٢٨ فبراير ١٨٤١، وتتألف في الغالب من نسخ من مراسلات أرسلتها واستلمتها حكومة بومباي.الأطراف الرئيسية للمراسلات هم: السكرتير السياسي لحكومة بومباي (جون بولارد ويلوبي)؛ سكرتير الحكومة في الهند (توماس هربرت مادوك)؛ الوكيل السياسي في السند الأدنى؛ قائد الإمداد والتموين في جيش بومباي؛ والمجلس العسكري في بومباي.يتعلق العديد من المرفقات بالشؤون العسكرية في السند، منها شراء الإبل لتستخدمها القوات في السند الأعلى، وتوزيع قوة السند الميدانية تحت قيادة اللواء ج. ب. بروكس.تناقش المرفقات أيضًا مسائل تشمل:الرسوم الجمركية في ميناء سومياني [يُطلق عليها أيضًا سونمياني في هذا الجزء]وصول تاجر من بومباي إلى حيدر آباد يحمل رسائل إلى مير نصير خان، أمير السند، مصنفة بأنها من السيد محمد باقر رشتي أصفهاني، رئيس الملالي في البلاط الفارسيإنشاء مستودعات في بونه وأحمد آباد لإقامة عائلات الجنود المحليين العاملين في الخدمة خارج الحدود البريطانيةإرسال مدفع وذخيرة كهدية إلى ديوان بالنبورالإزعاج الذي تعانيه القوارب التي تدخل ميناء كراتشي نتيجة إجبارها على إبلاغ قائد السفينة الموجودة قبالة ذلك الميناء عن وصولها، ورأى الوكيل السياسي في السند الأدنى أن هذا الإجراء كان غير ضروري من أجل منع استيراد الرقيق، حيث كان من المحتمل فقط أن تحتوي القوارب القادمة من ساحل الجزيرة العربية على أي رقيق، وكانت تلك القوارب عرضة لإيقافها في أعالي البحارطلب مير نصير خان، أمير السند، سفر خادم سري لأخيه الراحل مير نور محمد خان على متن أول سفينة بخارية إلى السويس، لأداء فريضة الحج إلى مكة نيابة عنهالأحداث الأخيرة في هراة.يتضمن هذا الجزء أيضًا نشرات من الحكومة في الهند، تُبلغ عن معلومات استخبارية وردت من أماكن مختلفة، بما في ذلك: الحدود الشمالية الغربية، قاليور، ميسور، مناطق أخرى من الهند، أفغانستان، الصين، ونيبال.الوصف المادي: يوجد ملخص لمحتويات الرسالة، وهي مرقّمة من ١-٦٣ على الأوراق ١٧٥-١٨٥. هذه الأرقام مكررة لأغراض مرجعية على ظهر الورقة الأخيرة من كل مرفق. المرفقات ٦١-٦٣ غير مدرجة بالمجلد.
24. المجلد ٢١٥: بلاد فارس والساحل الفارسي؛ متنوع.
- الوصف:
- ملخص: يتكون هذا المجلد في المقام الأول من مراسلات بين المقيم السياسي البريطاني في بوشهر، وسكرتير حكومة بومباي. كتب نيابة عن المقيمية البريطانية القائد (جيمس) فيليكس جونز، القائم بأعمال المقيم السياسي (لاحقاً في المجلد، المقيم السياسي) في الخليج العربي، وهربرت فريدريك ديسبرو، مساعد المقيم البريطاني في الخليج العربي. كان هنري لاكون أندرسون في هذا الوقت سكرتير الحكومة في بومباي.ينقسم المجلد إلى قسمين: القسم الأول (صص. ١أ- ٦٥) بخصوص بلاد فارس والساحل الفارسي. تحتوي الكثير من رسائل أندرسون على نسخ مراسلات مستلمة، من بينها رسالة (صص. ٣- ٧) من جورج فريدريك إدمونستون، سكرتير الحكومة في الهند، وأيضاً مقتطفات من رسائل أعضاء مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. بالإضافة إلي وجود نسخة من عريضة (صص. ٤١- ٤٤) موجهة من كورنواليس هيويت، المقيم البريطاني في كراتشي، إلي اللورد إلفينستون، الحاكم والرئيس في المجلس في بومباي، والتي يشتكي فيها هيويت من خسائر مستمرة بسبب احتجاز حاكم بوشهر لعدد من خيوله. يتبع هذه العريضة نسخ من رسائل بين المقيمية البريطانية وهيويت (ووكيل هيويت)، والتي تبدأ من سبتمبر ١٨٥٥ إلي مايو ١٨٥٦.بعض الرسائل من المقيمية البريطانية إلي بومباي تتضمن مقتطفات مترجمة من مراسلات مع الوكلاء المحليين والحكام المحليين، ومن ضمنهم الوكيل في شيراز وأمير شيراز.الموضوعات الأخرى المذكورة في هذا القسم منها اتفاقية التجارة بين بريطانيا وبلاد فارس (١٨٤٧) والنتائج المترتبة عليها وهي منح جوازات سفر للرعايا المولودين في الهند وبلاد فارس، وبداية الحرب الأنجلو- فارسية.القسم الثاني موسوم (صص. ٦٦- ٩٣) مراسلات متنوعة. تحتوي رسالة واحدة من جونز إلي أندرسون (صص. ٦٧- ٧٥) على مقتطفات مترجمة من مراسلات من وكلاء من المواطنين مع عدد من الحكام المحليين، ومن ضمنها: الشيخ زايد بن خليفة آل نهيان، حاكم أبوظبي؛ الشيخ عبد الرحمن بن صقر، حاكم قشم؛ الشيخ علي بن خليفة آل خليفة، حاكم البحرين؛ الأمير فيصل بن تركي بن عبد الله آل سعيد، أمير الوهابيين. هذه المرفقات متعلقة بحرب القرم: كل واحدة تعكس سعادة الحاكم الخاصة فور علمه بسقوط سيفاستوبول.يتضمن هذا القسم أيضاً رسالة (صص. ٧٦- ٨٤) من جونز إلي أندرسون بخصوص موضوع تمويل المقيمية البريطانية، والتي أرفق معها جونز قائمة بدلات للمواقع المختلفة الخاصة بالمقيمية البريطانية في ١ مايو ١٨٢٧، و١ مايو ١٨٣٢، و١ أكتوبر ١٨٣٥، و١ يوليو ١٨٥٦ على التوالي.في رسالة أخرى إلي أندرسون (صص. ٨٥- ٨٨)، تتضمن نسخ من جونز لمراسلات تبدأ من ١٨٤٤، بين هنري كريسويك رولينسون، الوكيل السياسي في مناطق شبه الجزيرة العربية الخاضعة للحكم التركي، وسكرتير الحكومة في الهند، بخصوص موضوع استبدال الجنود الهنود بالخيالة، لغرض جمع وحمل المراسلات.الوصف المادي: ترقيم الصفحات: يوجد تسلسل ترقيم أوراق أصلي بين ورقة ٢ وورقة ٩٣؛ هذه الأرقام مكتوبة بالحبر في أعلى يسار صفحة الظهر وفي أعلى يمين صفحة الوجه.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق من صفحة العنوان وينتهي بالورقة الأخيرة؛ والأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يرجى الملاحظة أن الاستثناءات التالية تظهر في هذا التسلسل: الورقة ١ تليها الورقة ١أ؛ الورقة ٧١ تليها الورقة ٧١أ؛ الورقة ٧٩ تليها الورقة ٧٩أ؛ الورقة ٨٠ تليها الورقة ٨٠أ؛ الورقة ٨١ تليها الورقة ٨١أ.