ملخص: مراسلات وأوراق تتعلق بحوادث تعرّض فيها أجانب في بلاد فارس [إيران]، وعلى وجه الخصوص رعايا بريطانيين، لهجمات أو عمليات اقتحام، وأصيبوا في بعض الحالات بإصابات بالغة. الأطراف الرئيسية للمراسلات هم: الوزير المفوض والمبعوث فوق العادة البريطاني في طهران؛ وزارة الخارجية؛ الحكومة في الهند. الحوادث التي يتناولها الملف هي:عام ١٩٣٣، هجوم من ثلاثة أشخاص وصفهم المسؤولون البريطانيون بأنهم من "السكان الأصليين"، على موظف في شركة الاتصالات الإمبراطورية والدولية المحدودة في هنجام [جزيرة هنجام] (صص. ١٣٣-١٤٧)عام ١٩٣٤، هجوم على سيارة تقل نائب القنصل البريطاني في مشهد، كوليت ويليام هارت، وزوجته وطفله، وخادمين فارسيين أثناء سفرهم عبر خراسان، وسرقة السيارة. تتناول المراسلات اللاحقة بشكل رئيسي محاولات الحصول على تعويض من الحكومة الفارسية، لتغطية التكاليف الطبية عن الإصابات التي لحقت بالسيدة هارت (صص. ٢٧-١٣٢)عام ١٩٣٥، انعدام الأمن على الطريق من مشهد إلى زاهدان (صص. ١٩-٢٦)عام ١٩٣٧، اقتحام جندي إيراني للنيابة القنصلية في زاهدان. تتضمن الأوراق روايةً لكيفية حدوث الاقتحام، مع مخطط للنيابة القنصلية والمسار الذي سلكه المقتحم عبر غرفها، من إعداد ج. كامبل، نائب القنصل البريطاني في زاهدان (صص. ٣-١٨).يشتمل الملف على فاصل يتضمن قائمة مراجع المراسلات الواردة به حسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ١٤٨؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل إضافي لترقيم الأوراق على التوازي على صص. ٢-١٤٧؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص، لكنها غير مُحاطة بدائرة.
ملخص: تتعلق الأوراق الواردة في الملف بالنطاق الفارسي الشرقي.تشمل الأوراق ما يلي: البرقية من القنصل البريطاني في سيستان حول إنشاء الطرق (١٨ أكتوبر ١٩١٨)؛ عدد الضباط البريطانيين في فيلقيّ القوات المجنّدة في سيستان وخراسان (٢٩ أكتوبر ١٩١٨)؛ إمكانية تعيين رجال من الهزارة في فيلق القوات المجنّدة في سيستان (٢ نوفمبر ١٩١٨)؛ نقل ١٠٠ مجند من فيلق القوات المجنّدة في سيستان إلى فيلق خراسان (١٨ نوفمبر ١٩١٨)؛ قرار إيقاف وإعادة توزيع ستة أسراب كانت في طريقها إلى مشهد (٨ نوفمبر ١٩١٨)؛ الغرض الأصلي من النطاق الفارسي الشرقي و"انسحاب" تركيا من الحرب (٨ نوفمبر ١٩١٨)؛ التقرير الشهري عن عدد الضباط والمجندين في فيلق القوات المجنّدة في خراسان (٨ ديسمبر ١٩١٨)؛ برقية من السير بيرسي كوكس بشأن قرار الحكومة في الهند السيطرة على خط تلغراف سيستان-مشهد وزعم حكومة بلاد فارس امتلاك الخط (٢٧ يناير ١٩١٩)؛ وضع كل القوات المتجهة نحو مشهد (ما عدا قوات الفريق أول ويلفريد ماليسون) تحت قيادة القائد العام للفرقة الرابعة (كويته) (٢٣ سبتمبر ١٩١٨)؛ موافقة وزير الدولة لشؤون الهند على مد خط السكة الحديدية حتى كارجي نروار (٢١ أغسطس ١٩١٨)؛ الموافقة على إنشاء شركة فورد (هندية) للعربات الكبيرة في سيستان (٧ يونيو ١٩١٨)؛ خطة الحفاظ على النطاق البريطاني الموسع من بيرجند إلى مشهد (٧ يونيو ١٩١٨)؛ رأي القائد العام للقوات في سيستان، بيرجند بشأن كيفية توزيع القوات في سيستان (٢ مارس ١٩١٨)؛ برقية من السير تشارلز مارلينج بشأن وفاة تاجر روسي (٢٠ أبريل ١٩١٨)؛ مغادرة الأسطول الأول من سلاح الفرسان لبيرجند والاشتباك مع بعض "المهاجمين" من قبيلة بهارلو، حيث شن الهجوم إسماعيل خان القشقاي، صولة الدولة، وأتباعه في محيط لار على خلفية التوترات بين صولة الدولة وحبيب الله خان قوام الملك الشيرازي (٢ مارس ١٩١٨)؛ مغادرة القوزاق لمشهد، ووصول القوات البريطانية إلى تربة حيدرية، وتأكيد امتداد خطوط الاتصالات الهاتفية حتى هذا الموقع (١ مارس ١٩١٨)؛ برقية من مارلينج بشأن النطاق الصحي بين كاريز وتربة حيدرية (٢٥ فبراير ١٩١٨)؛ الإجراءات العقابية المتخذة ضد رجال القبائل في إقليم فارس والمقاطعات الساحلية في بلاد فارس، انسحاب الحامية الاعتيادية من بندر عباس وتوليها من قبل سلاح جنوب فارس، إنشاء طريق بندر عباس-كرمان، وقدرة فيلق القوات المجنّدة في سيستان (١٤ فبراير ١٩١٨)؛ تعيين المقدم ج. أ. ديل في منصب عميد بشكلٍ مؤقت (١٤ يناير ١٩١٨)؛ إمداد بومباي بستين عربة فورد كبيرة من مصر لاستخدامها في شرق بلاد فارس (٢١ يناير ١٩١٨)؛ و"ملاحظة بخصوص شرق بلاد فارس" بقلم ر. هـ. هيدلي (٢٥ ديسمبر ١٩١٧).الوصف المادي: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٣٨؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل ترقيم إضافي بين صص. ١٦-٣٤؛ هذه الأرقام مكتوبة بقلم تلوين.
ملخص: يتعلق الملف بالوضع في شرق بلاد فارس وبعثة ماليسون (١٩١٨-١٩٢١). ويضم أوراقًا حول الموضوعات التالية:مجموعة من الأوراق المعنونة "الإنفاق على بعثة ماليسون والقوات في شرق بلاد فارس"، بما في ذلك: مذكرة من الإدارة السياسية بمكتب الهند بشأن البعثات السياسية-العسكرية المخططة إلى كاشغر ومشهد بغرض "تعزيز مصالح الحلفاء [،] والتصدي للبروباجاندا الألمانية والتركية" على غرار نموذج منظمة الفريق أول ليونيل دنسترفيل المعروفة باسم قوة دنستر، والتي سبق نشرها في شمال القوقاز؛ مذكرة أعدها وزير الخزانة بشأن الإدارة الحكومية التي ينبغي أن تتحمل تكاليف بعثة ماليسون في مواجهة "التطورات الألمانية-البلشفية في آسيا الوسطى"، مع بعض التأملات بشأن ترويج ألمانيا للقوميات الطورانية والإسلامية، التي كانت تُعتبر، إلى جانب القومية البلشفية، "تهديدًا مباشرًا" لأمن الهند، حيث أنها تتمكن من "حشد قوى الدين في جيوش الاستياء السياسي والاجتماعي"؛ مراسلات حتى تاريخ الملف بين مكتب الهند والخزينة البريطانية ومكتب الحرب البريطاني (بما في ذلك وزير الدولة لشؤون الحرب، ونستون س. تشرشل) بخصوص مذكرة وزير الخزانة، إلى جانب اثنين وثلاثين ملحقًا حول النفقات سبقت مذكرة الوزير، والبرقيات العسكرية والسياسية المشار إليها في المجموعة المتعلقة بـ"النفقات" (يناير ١٩٢١)؛ شح الموارد المالية لمواصلة بعثة ماليسون في منطقة شرق بحر قزوين (ديسمبر ١٩١٨)؛ انتقاد لوفات فريزر للإنفاق على البعثة في صحيفة "ديلي ميل" (يوليو ١٩٢٠)؛
تولي البعثة لمهامها المتمثلة في "تشجيع المقاومة في بلاد فارس ضد النفوذ القومي الإسلامي والبلشفي" وتقديم "الدعم المعنوي لسكان منطقة شرق بحر قزوين عن طريق تهديد جناح وذيل الزحف البلشفي نحو كراسنوفودسك [تركمانباشي]" بواسطة "قوة فارسية سيتم حشدها وفقًا للاتفاقية الأخيرة" إلى جانب فيلقيّ القوات المجنّدة في سيستان وخراسان، و"الأعمال الاستخباراتية" التي ستقوم بها "منظمة صغيرة" متمركزة في مشهد (سبتمبر ١٩١٩).الوصف المادي: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المُستخدم للأغراض المرجعية) على الورقة الأولى بالرقم ١ وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ٣٥؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
ملخص: يحتوي المُجلَّد على معلومات حول الجزء الذي لم يتم ترسيمه من الحدود بين أفغانستان وبلاد فارس (شمال سياه كوه) خلال الفترة ١٩٠٥-١٩١٢. تتكون الأوراق من نسخ عن مذكرات الحكومة في الهند المطبوعة (مصحوبة بمحضر اجتماع الإدارة السرية)، بالإضافة إلى رسائل، برقيات، محاضر اجتماعات، وخرائط.تتضمن الأوراق ما يلي: معلومات تتعلق بالحدود (تقارير، مراسلات وخريطة) حررها النقيب تيرينس همفري كيز، القنصل العام البريطاني في تربت حيدريه، الفترة ١٩٠٥-١٩٠٦؛ تقارير كتبها الرائد روجر لويد كينيون، القنصل العام البريطاني في سيستان وكاين [زاهدان]، في الفترة ١٩٠٧-١٩٠٩، بما في ذلك شجرة الأنساب بعنوان "الحج مير محتشم جيلاني، مشيدي، مسري، علوى، وحسيني" (الورقة ٦٠)؛ أوراق تتعلق بالتعديات الأفغانية بين هشتادان وبحيرة ناماسكار، في الفترة ١٩٠٨-١٩١٠، وبما في ذلك تقرير (الأوراق ٤٨-٥٠) كتبه الرائد ويليام فريدريك ترافرز أوكونور، القنصل العام البريطاني في سيستان وكاين [زاهدان]؛ المزيد من الأوراق بشأن التعديات الأفغانية المزعومة، خلال الفترة ١٩١٠-١٩١٢، بما في ذلك مراسلات متبادلة بين نائب الملك (اللورد هاردينج) ووزير الخارجية (السير إدوارد جراي)؛ ونقاش حول احتلال القوات الروسية لمشهد، ١٩١٢.يشتمل كل جزء على فاصل يوضّح الموضوع وأرقام الأجزاء، والعام الذي فُتح فيه ملف الموضوع، عنوان الموضوع، وقائمة مراجع المراسلات الواردة في ذلك الجزء بالعام. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ١١٥؛ وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
ملخص: تناقش المراسلات الأنشطة الروسية في مشهد بما في ذلك:تقييم القصف الروسي لمعبد ديني؛العلاقات مع قبيلة النخع؛شكاوى بأن الروس كانوا يحرضون على الفتنة لإعادة الشاه السابق مما تسبب في إحداث اضطرابات بالمنطقة.تتضمن أطراف المراسلات كلاً من: السير جورج ويليام بوكانان؛ الرائد بيرسي مولسوورث سايكس، القنصل البريطاني في سيستان، النقيب ج. ب. هانتر؛ القائم بأعمال القنصل في سيستان وكاين.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ١٩٩؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
ملخص: يحتوي المُجلَّد على مراسلات وملاحظات كتبها مسؤولون بريطانيون عن النفقات الحكومية لمنصب الملحق العسكري التابع لحكومة الهند في القنصلية البريطانية العامة في مشهد في بلاد فارس. تتضمن الأطراف الرئيسية للمراسلات كلاً من مسؤولين كبار في لندن بوزارة الخارجية، ومكتب الهند، ومكتب الحرب والخزانة. تُناقش هذه الأطراف التمويل المشترك لهذا المنصب من حكومة الهند والحكومة المحلية في لندن (المُشار إليها أيضًا باسم الحكومة الإمبراطورية)، واستمرار المساهمة المالية الحالية في الراتب المخصص لشاغل هذا المنصب من وزارة الخارجية، ومساهمة إضافية من وزارة الحرب من الأموال العسكرية، ١٩١٠-١٩١١. تتضمن المراسلات بيانات سنة ١٩٠٥ من آرثر هاردينج، القنصل العام في طهران، والمقدم س ف مينتشين، القنصل العام لإقليم خراسان في مشهد، وخليفته الرائد ب مولسورث ساكيس، إلى حكومة الهند والحكومة المحلية في لندن، تؤيد ضرورة الإبقاء على مشهد كمركز للاستخبارات العسكرية الخاصة بآسيا الوسطى الروسية وتعيين ضابط استخبارات عسكرية هناك، وذلك في ظل انعدام أي تواجد قنصلي بريطاني في تركستان الروسية وقيمة تلك المعلومات الاستخباراتية بالنسبة للسلطات العسكرية بحكومة الهند على وجه التحديد.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٢٦٤؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
ملخص: تناقش المراسلات إنشاء خطوط تلغراف في بلاد فارس. من القضايا التي تناولها النقاش التداعيات المترتبة على علاقات بريطانيا مع حكومة بلاد فارس وكيفية تحقيق النفوذ. كما طال النقاش الاستراتيجية البريطانية للتفاوض مع الروس الذين يتمتعون بمنطقة نفوذ في شمال بلاد فارس، وذلك من أجل تأمين المصالح البريطانية في منطقة نفوذهم جنوب بلاد فارس.كما تم أيضاً مناقشة الطريق والتكاليف وعدد الموظفين اللازمين لخطوط التلغراف بين كل من مشهد-سيستان، ومشهد-طهران؛ رباط-سيستان؛ نصرت أباد-ملك سياه كوه، بالإضافة إلى التكاليف اللازمة لتطوير الخطوط قبل نقلها بشكل دائم من إدارة التلغراف الهندية إلى إدارة التلغراف الهندو-أوروبية. ومن الموضوعات الأخرى التي تناقشها المراسلات كيفية تجاوز الاحتكار الروسي لغابات أشجار السرو التي كانت تشكل مادة أساسية لإنشاء خط التلغراف. كما تتضمن المراسلات ترتيبات إرسال موظفي إشارة بريطانيين لتشغيل مكاتب التلغراف.يحتوي الملف على عدد من الجداول الإحصائية والرسوم الفنية، وخريطة تُظهر مواقع مكاتب التلغراف على خط مشهد-نصرت أباد (سيستان) (صص. ١٠٩-١١٠).تتضمن أطراف المراسلات كلاً من: جيلبرت إليوت-موراي-كينينماوند، الإيرل الرابع لمينتو، نائب الملك في الهند؛ السير آرثر نيكولسون؛ السير إدوارد جراي، وزير الخارجية؛ السير سيسل آرثر سبرينج-رايس؛ السيد إيفلين جرانت داف؛ جون إيفلين شوكبيرغ؛ القنصل البريطاني في سيستان؛ السير والتر بوبر تاونلي، الوزير البريطاني في بلاد فارس.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٤٢٢؛ وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
ملخص: يحتوي الملف على مراسلات تتعلق بالمعاهدة الأنجلو-فارسية على وجه الخصوص لأنها تتعلق بخطوط التلغراف في مناطق النفوذ الروسية (الشمالية) والبريطانية (الجنوبية):نقل السيطرة على خطوط التلغراف بين روسيا وبريطانيا مع الإشارة إلى مناطق النفوذ المتفق عليها في المعاهدة الأنجلو-روسية لعام ١٩٠٧. خطوط التلغراق المحددة التي تمت مناقشتها هي خط مشهد-طهران وخط مشهد-سيستان.المفاوضات الأنجلو-روسية بخصوص الإجراءات التي سيتم بموجبها النقل.تناقش المراسلات تفاصيل محددة مثل ما إذا كان سيسمح لموظفي الإشارة البريطانيين الاستمرار في تشغيل الخط في مناطق معينة، والصعوبات التي ستنشأ عن ذلك فيما إذا أرادت روسيا اتخاذ ترتيبات مماثلة. كما تناقش المراسلات اهتمامات ألمانيا بهذه المسائل.الوصف المادي: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٣٨٢؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
ملخص: يحتوي هذا المُجلد على نُسخ من اليوميات الأسبوعية للملحق العسكري البريطاني في مشهد؛ اليوميات القنصلية الأسبوعية للقنصل البريطاني في خراسان؛ اليوميات القنصلية الأسبوعية للقنصل في سيستان وكاين.تقارير الملحق العسكري في مشهد مُقسمة إلى الأقسام التالية: الاتصالات، البرقيات، الملاحة، الإثنوغرافيا، الإدارة، الجغرافيا، التاريخ، الجيش والموارد. تتسم اليوميات القنصلية بأنها ذات صيغة رسمية أقل ومحتواها أكثر تنوعًا، لكنها جميعًا تتضمن ملخصًا سياسيًا.في الورقة ٣٤٤، يتضمن المجلد نسخة من رسم توضيحي يُبين قصف القوات الروسية لضريح الإمام رضا في مشهد، الذي وقع في ١٩١٢. توجد في الورقة ٣٤٣ ترجمة للقصيدة الفارسية التي تحيط بالرسم التوضيحي.يشتمل المجلد على فاصل يحتوي على السنة التي فُتح فيها ملف الموضوع وعنوان الموضوع. يوجد هذا الفاصل في أول المجلد.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٤٤٨؛ وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاط بدائرةٍ.
ملخص: يحتوي هذا المُجلد على نُسخ من الملخص الاستخباراتي الأسبوعي بشأن مشهد واليوميات الأسبوعية للملحق العسكري البريطاني في مشهد؛ اليوميات القنصلية الأسبوعية للقنصل البريطاني في خراسان؛ اليوميات القنصلية الأسبوعية للقنصل في سيستان وكاين.تحتوي هذه التقارير على تفاصيل تتعلق بالتطورات السياسية والعسكرية الإقليمية بما في ذلك تحركات القوات الروسية، أخبار الحرب العالمية الأولى، تحركات أسرى الحرب النمساويين الهاربين من روسيا، والمستوطنين الروس في بلاد فارس. وتتناول التقارير أيضًا اندلاع أعمال العنف المحلية وارتكاب الجرائم والتطورات السياسية الداخلية في بلاد فارس بما في ذلك تعيين مسؤولي الحكومة وتحركاتهم/أنشطتهم.في الورقة ١٠٨، يحتوي المُجلَّد على قصاصة من صحيفة
ذا ديلي كرونيكلبخصوص أسرى الحرب النمساويين الموجودين في جنوب روسيا.يشتمل المجلد على فاصل يحتوي على السنة التي فُتح فيها ملف الموضوع وعنوان الموضوع. يوجد هذا الفاصل في أول المجلد.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق على الورقة الأولى بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٦٠٣؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى وسط صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي بين صص. ٤٦٩-٥١٣ ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاط بدائرةٍ. لا يتضمن تسلسل ترقيم الأوراق الغلاف الأمامي، ولا يتضمن الصفحتين الفارغتين الأماميتين. توجد ورقة صغيرة مدرجة مُرفقة بالورقة ٦٧ وهي مرقمة كورقة مطوية بالرقم ٦٧أ.
ملخص: يحتوي هذا المُجلد على نُسخ من الملخص الاستخباراتي الأسبوعي بشأن مشهد؛ اليوميات القنصلية الأسبوعية للقنصل البريطاني في خراسان؛ اليوميات القنصلية الأسبوعية للقنصل في سيستان وكاين.تحتوي هذه التقارير على تفاصيل تتعلق بالتطورات السياسية والعسكرية الإقليمية بما في ذلك تحركات القوات الروسية، أخبار الحرب العالمية الأولى، الأحداث التي تقع في أفغانستان و "تركستان الروسية"، وكذلك الثورة الروسية في سنة ١٩١٧.وتتناول التقارير أيضًا اندلاع أعمال العنف المحلية، ارتكاب الجرائم، والتطورات السياسية الداخلية في بلاد فارس بما في ذلك تعيين مسؤولي الحكومة وتحركاتهم/أنشطتهم وكذلك الأخبار المتعلقة بتفشي وباء الإنفلونزا في بلاد فارس.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق على الورقة الأولى بالرقم ١ وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ٥٥٦؛ وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. لا يتضمن تسلسل ترقيم الأوراق الغلافين الأمامي والخلفي، ولا يتضمن الصفحتين الفارغتين الأمامية والخلفية. يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاط بدائرةٍ.
ملخص: يتألف المُجلَّد من جزء واحد يُناقش إدارة خطوط التلغراف في بلاد فارس:يحتوي المجلد على مراسلات ومحاضر اجتماعات ومذكرات بخصوص إعادة تفعيل اتفاقيات سنة ١٩١٣ بين إدارة التلغراف في الحكومة البريطانية ووزير البريد والبرق الفارسي الخاصة بإعادة تنظيم خطوط تلغراف عربستان.يحتوي المجلد أيضًا على وثائق حول الالتزامات المالية للحكومات البريطانية والهندية والفارسية، ومراسلات حول السيطرة الفارسية على خط التلغراف الممتد بين مشهد [إيران] وسيستان [منطقة سيستان في إيران وأفغانستان وباكستان]، وحول إدارة المكاتب في عبادان والمحمرة التي سيتم نقلها إلى بلاد فارس.الأطراف الرئيسية للمراسلات هم: شركة التلغراف الشرقية المحدودة، ووزارة الخارجية، ومكتب الهند، ومكتب المستعمرات وإدارة التلغراف الهندو-أوروبية، والمقيم السياسي في البريطانية،الخليج العربي، والوزير البريطاني في طهران، والمفوضية البريطانية في طهران، والمندوب السامي في العراق.يحتوي المُجلَّد على نسختين من "خريطة توضح خطوط التلغراف التابعة لإدارة التلغراف الهندو-أوروبية والأنظمة المتصلة بها" (الأوراق ١٩٩ و٣١٢)، و"مجموعة من المعاهدات والاتفاقيات تتعلق بخدمات التلغراف في تركيا في آسيا، وبلاد فارس، والخليج العربي، ومكران"، ١٩١٦ (الأوراق ٢٠٠-٢١٧).يحتوي الجزء الأخير من المجلد على برقيات تذكر حوادث تسبب بها "معتدون أفغان" على خط تلغراف سيستان-مشهد، قرب الحدود مع أفغانستان، في ١٩٢٣.يشمل المجلد الجزء ٢. وهو يتضمن فاصلًا يوضح الموضوع ورقم الجزء، والسنة التي فُتح فيها ملف الموضوع، وعنوان الموضوع، وقائمة مراجع المراسلات الواردة مصنفة حسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.توجد ضمن المجلد وثيقة مكتوبة جزئيًا باللغة الفرنسية، ومحاضر الاجتماعات التي عُقدت في المفوضية البريطانية في منطقة جولهك [طهران].الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٤٠٧؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.