« السابقة |
1 - 12 من 42
|
التالية »
عدد النتائج المعروضة في الصفحة
عرض النتائج ك:
نتائج البحث
1. "الحدود الفارسية-الأفغانية. تقرير عن هشتادان"
- الوصف:
- ملخص: يتعلّق الملف بأراضي هشتادان المتنازع عليها، والتي تقع على الحدود الفارسية-الأفغانية. يبدأ الملف برسالة ذات طابع سري، بتاريخ ٢٤ مايو ١٨٨٥، من العقيد جوزيف ويست ريدجواي، مساعد المفوّض المسؤول، لجنة الحدود الأفغانية، كامب سينجاو، إلى إيرل جرانفيل [جرانفيل جورج ليفيسون-جوار، الإيرل الثاني لجرانفيل]، وزير الخارجية في لندن.يُقدّم ريدجواي في رسالته موجزًا عن النزاع الراهن، والذي بدأ في مارس ١٨٨٥، عندما أقدمت السلطات الفارسية على زراعة الأراضي المتنازع عليها، والتي قيل أنها ظلّت بدون زراعة على مدى جيليْن. يذكر ريدجواي أنه في ١٢ أبريل جاء رد فعل الأفغان متمثّلًا في إرسال عشرين من قوات المشاة غير النظامية مع أوامر بإيقاف العمل. في ١٥ أبريل، وصل حاكم كاريز [إيران] إلى هشتادان ومعه ثلاثون جنديًا فارسيًا. يُفيد ريدجواي بأنه تم حل المسألة بشكل مؤقت فقط من طرف ويليام رودولف هنري ميرك، وهو مسؤول سياسي مكلف بمهمة خاصة مع لجنة الحدود الأفغانية، والذي توصل إلى ترتيب مفاده، أنه في حالة إجراء تحقيق، فإنه ينبغي على الأفغان الانسحاب إلى كافر كلا [إسلام قلعة، أفغانستان] وكذا انسحاب الفُرس إلى كاريز.تتضمّن رسالة ريدجواي سلسلة من المرفقات التي توثّق النزاع المستمر. تفاصيل المرفقات على النحو التالي:رقم ١ رسالة من كازي سعد الدين خان، وكيل عبد الرحمن خان، أمير أفغانستان، إلى السير بيتر ستارك لومسدين، عضو في مجلس الهند ومفوّض الحدود الأفغانية، بتاريخ ٢٣ مارس ١٨٨٥رقم ٢ رسالة من السير بيتر ستارك لومسدين، تيربل [أفغانستان]، إلى كازي سعد الدين خان، بتاريخ ٢٦ مارس ١٨٨٥رقم ٣ برقية من السير رونالد فيرجسون طومسون، الوزير البريطاني الملكي، طهران، إلى السير بيتر ستارك لومسدين، رقم ٤٢، بتاريخ ٢ أبريل ١٨٨٥رقم ٤ رسالة من الوزير الفارسي للشؤون الخارجية (غير مُسمّى) إلى السير رونالد فيرجسون طومسون (بدون تاريخ)رقم ٥ رسالة من ويليام رودولف هنري ميرك، هشتادان، إلى السير رونالد فيرجسون طومسون، بتاريخ ١٦ أبريل ١٨٨٥رقم ٦ رسالة من السير بيتر ستارك لومسدين إلى كازي سعد الدين خان، بتاريخ ١٧ أبريل ١٨٨٥رقم ٧ رسالة من كازي سعد الدين خان إلى السير بيتر ستارك لومسدين، بتاريخ ١٨ أبريل ١٨٨٥رقم ٨ رسالة من ويليام رودولف هنري ميرك إلى السير بيتر ستارك لومسدين، بتاريخ ٢٧ أبريل ١٨٨٥رقم ٩ رسالة من ويليام رودولف هنري ميرك إلى السير بيتر ستارك لومسدين، بتاريخ ١ مايو ١٨٨٥رقم ١٠ برقية من السير بيتر ستارك لومسدين إلى السير رونالد فيرجسون طومسون، بتاريخ ٢ مايو ١٨٨٥رقم ١١ رسالة من السير بيتر ستارك لومسدين إلى الحاكم العام في خراسان، بتاريخ ٢ مايو ١٨٨٥رقم ١٢ رسالة من الحاكم العام في خراسان إلى السير بيتر ستارك لومسدين، بتاريخ ٥ مايو ١٨٨٥رقم ١٣ مقتطف من تقرير خان بابا خان، الوكيل المحلي، إلى العقيد جوزيف ويست ريدجواي، المفوّض المساعد المسؤول، لجنة الحدود الأفغانية، بتاريخ ٦ مايو ١٨٨٥رقم ١٤ برقية من السير رونالد فيرجسون طومسون إلى السير بيتر ستارك لومسدين، بتاريخ ٧ مايو ١٨٨٥رقم ١٥ مقتطف من رسالة شبه رسمية من السير بيتر ستارك لومسدين في مشهد، إلى العقيد جوزيف ويست ريدجواي، بتاريخ ١١ مايو ١٨٨٥رقم ١٦ برقية من العقيد جوزيف ويست ريدجواي إلى حكومة الهند، رقم ٥٤٩، بتاريخ ١٣ مايو ١٨٨٥رقم ١٧ برقية من العقيد جوزيف ويست ريدجواي إلى حكومة الهند، رقم ٥٥٧، بتاريخ ١٤ مايو ١٨٨٥رقم ١٨ رسالة من النقيب ألبرت فريدريك دو لايسو إلى العقيد جوزيف ويست ريدجواي، بتاريخ ٢٢ مايو ١٨٨٥يُشير ريدجواي في رسالته إشارة خاصة إلى المُرفق الأخير، وهو رسالة النقيب ألبرت فريدريك دو لايسو، والتي تُقرّر الحكم لصالح المطلب الفارسي. يقترح ريدجواي أنه ينبغي - إن أمكن - تأجيل المسألة الخاصة بهشتادان حتى يتم تسوية المسألة الخاصة بالحدود الفارسية-الأفغانية برمّتها، ويُفضل أن يتم ذلك من خلال مسؤول واحد.كما تجدر الإشارة إلى أن قائمة المرفقات التي تتبعها رسالة ريدجواي تُفيد بشكل خاطئ أن المادة رقم ١٠ مُوجّهة من السير رونالد فيرجسون طومسون إلى السير بيتر ستارك لومسدين، في حين أن البرقية مُوجّهة من لومسدين إلى طومسون.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الأساسي لهذا الوصف على ص. ١٩٢ وينتهي على ص. ١٩٧، حيث إنه جزء من مجلد أكبر؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد أيضًا تسلسل ترقيم أوراق إضافي على التوازي بين صص. ٥-٢٠٦؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص في نفس موضع التسلسل الرئيسي، ولكنها غير محاطة بدائرة.ترقيم الصفحات: يتضمن المجلد أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.
2. "تقرير بقلم المقدم تشارلز إدوارد ستيوارت، فيلق أركان حرب البنغال، حول مهمة خاصة على الحدود الفارسية-الأفغانية."
- الوصف:
- ملخص: يتكون الملف من تقرير كتبه المقدم تشارلز إدوارد ستيوارت، فيلق أركان حرب البنغال، يصف فيه رحلاته إلى مشهد وهراة ومرو وما حولهم في جوار الحدود الفارسية-الأفغانية، ويُقدم معلومات استخباراتية مفصّلة بشأن الطوبوغرافيا، والمستوطنات، والاتصالات، والنباتات، والزراعة. كما يصف الكاتب السكان المحليين، والقبائل، والحُكام، وأعمالهم وولاءاتهم في الماضي والحاضر.ويُسجل الكاتب رأيه بأنه نظرًا للشعور العام بالخوف من غارات التركمان، والموقف الإيجابي تجاه روسيا، فإن منطقة خراسان يمكن أن تخضع بإرادتها إلى النفوذ الروسي؛ ولهذا، فإنه يدعو إلى ضرورة تعيين ضابط إنجليزي على الحدود الفارسية-الأفغانية للحفاظ على النفوذ البريطاني هناك.التقرير مكتوب في اثني عشر فصلًا، يليها ملاحق تُقدم وصفًا مفصّلاً للطرق المسلوكة خلال السفر، والمسافات المقطوعة بالأميال.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الأساسي (المُستخدم للأغراض المرجعية) على الورقة الأولى بالرقم ١٢٣ وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ١٦٢، حيث إنه جزء من مجلد أكبر؛ وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل إضافي لترقيم الأوراق على التوازي على صص. ١٢٣-١٦٢؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص، لكنها غير محاطة بدائرة.
3. "تقرير حول عمل خط الاتصالات وحول انسحاب البعثة العسكرية البريطانية في شرق بلاد فارس، ١٩١٩-١٩٢٠. هيئة الأركان العامة في الهند.
- الوصف:
- ملخص: المجلد بعنوان تقرير حول عمل خط الاتصالات وحول انسحاب البعثة العسكرية البريطانية في شرق بلاد فارس، هيئة الأركان العامة في الهند. المُجلّد مُصنّفٌ بأنه ذو طابعٍ سريٍ، وطُبع في دلهي بواسطة مكتب ملاحظ المطبعة الحكومية في الهند، سنة ١٩٢١.التقرير موجه من القائد العام في مقاطعة بلوشستان إلى رئيس هيئة الأركان العامة؛ يحتوي التقرير على ملاحظات تمهيدية حول "انسحاب قوات البعثة العسكرية البريطانية في مشهد وما وراءها، وعن خطوط الاتصالات". يعقب ذلك التقرير الأساسي من المفتش العام للاتصالات، شرق بلاد فارس، دوزداب [زاهدان] إلى الأركان العامة، مقاطعة بلوشستان، كويته. ينقسم التقرير إلى جزأين.الجزء I - "تقرير موجز عن عمل وتنظيم خط الاتصالات، شرق بلاد فارس، في أبريل ١٩٢٠"الجزء II - "الانسحاب" وفيه الأقسام الفرعية التالية: عام؛ خدمات الإمداد والنقل (بما في ذلك بعض النقاط الخاصة للدراسة)؛ الشؤون الطبية؛ الذخائر؛ الأعمال؛ البريد والتلغراف؛ الطب البيطري.مرفق بالتقرير تسع خرائط:"الملحق ١. خريطة مبدئية تُظهر موقع مكاتب البريد والمكاتب المشترَكة في شرق بلاد فارس" (الورقة ١٠)"الملحق ١. نظام استخبارات، خط اتصالات شرق بلاد فارس" (الورقة ١٢)"الملحق ٢. منطقة عند خط اتصالات شرق بلاد فارس معرضة للغارات (الورقة ١٥)"الملحق ١. خريطة تصويرية توضح المصادر المعتادة التي يتم إمداد القوات في شرق بلاد فارس منها والتحركات المستمرة التي يتم عبرها توزيع الإمدادات للقوة في مشهد وحاميات البريد عند خط الاتصالات" (الورقة ١٨)"الملحق ١. خطوط اتصالات شرق بلاد فارس (الورقة ٣٣)"الملحق ٣. رسم بياني يُظهر موقع مكاتب الهاتف والتلغراف والبريد والمكاتب المشترَكة في شرق بلاد فارس" (الورقة ٣٥)"الأرتال والقوافل العاملة فيما يخص الانسحاب من شرق بلاد فارس" (الورقة ٥٥)"الأيام ما بعد نقطة الصفر" (الورقة ٦٢)"خريطة تبين تنظيم خط الاتصالات (القوات الإدارية والدفاعية) (الورقة ٧٧)الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٧٨؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.ترقيم الصفحات: يتضمن المجلد أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.
4. "تقرير خان بهادور مولا بخش، الملحق بوكيل الحاكم العام للهند والقنصل العام البريطاني في خراسان وسيستان، عن رحلته من مشهد إلى كويته عبر تربت حيدريه، كاين، سيستان، كوه ملك سياه ونوشكي (٧ أبريل إلى ٢٨ يوليو ١٨٩٨)"
- الوصف:
- ملخص: تقرير كتبه خان بهادور مولا بخش عن رحلته من مشهد إلى كويته في ١٨٩٨. يبدأ التقرير بوصف للظروف التي أدت إلى القيام بالرحلة والتحضيرات قبل المغادرة (الأوراق ١٢-١٧). يتكون الجزء الأساسي من التقرير من وصفه للرحلة، مكتوبًا على شكل مذكرات (الأوراق ١٧-٦٦). يتكون الجزء الأخير من التقرير من جداول البيانات التي جُمعت أثناء الرحلة (الأوراق ٦٧-٧٢). يحتوي التقرير على معلومات عن المسافات والمياه والإمدادات والتجارة والجغرافيا البشرية والطبيعية وحالة الطرق والإيرادات.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٧٦؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.ترقيم الصفحات: يتضمن الملف أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.
5. "تقرير عسكري عن بلاد فارس - المجلد I ١٩٣٠"
- الوصف:
- ملخص: تقرير عسكري عن منطقتي خراسان وسيستان في بلاد فارس، مع خرائط وصور توضيحية. من إعداد الأركان العامة في الهند، ونُشر في كلكتا، مطبعة حكومة الهند، ١٩٣١. مكتوب عليها للاستخدام الرسمي فقط.يحتوي التقرير على فصول عن:تاريخ خراسان وسيستانجغرافيا خراسان وسيستان (الجبال والأنهار والصحارى، وترتيب أبجدي للبلدات) والمناخ (بما في ذلك تقييم المخاطر الصحية المرتبطة بكلتا المنطقتين)السكان (الدين والقبائل)الموارد (بما في ذلك المحاصيل والرعي، والوقود، والنقل، ومذكرة عن الخيول والبغال في خراسان)القوات المسلحة (بما في ذلك وصف الفرقة الشرقية من الجيش الفارسي، تنظيم التشكيلات العسكرية، التنظيم، الأسلحة، المعدات، الملابس، المؤن، والتدريب)الطيران (مع ذكر تفاصيل التنظيم والأفراد والمعدات، والمطارات، إلخ، مما يخص سلاح الجو الفارسي)الإدارة (الشؤون البلدية، الشرطة، القضاء، إدارة التعليم العام، الإيرادات، الطرق، الاتصالات، إحصاء السكان، البريد والتلغراف، والصرف الصحي)الاتصالات (السكك الحديدية، الطرق، أنواع وسائل النقل الآلية المستخدمة، الطرق الرئيسية المستخدمة من جانب المسافرين من مشهد إلى الأراضي الروسية، البرقيات، الهواتف، واللاسلكي)وملحق يتضمن مذكرة بيطرية عن الأوضاع في خراسان وسيستان. ويتضمن المجلد كذلك أربع لوحات ملونة توضح شارات مختلفة تخصّ ضباط الجيش والشرطة الفارسيين، وعدد من الخرائط والخرائط البيانية.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٧٥؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.ترقيم الصفحات: يتضمن الملف أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.
6. "تقرير عن الحدود الشمالية الشرقية لبلاد فارس والتكه تركمان"
- الوصف:
- ملخص: المذكرة عبارة عن تقرير بقلم المقدم تشارلز إدوارد ستيوارت، فيلق أركان حرب البنغال، ومؤرخة في ٤ يوليو ١٨٨١. تهدف المذكرة إلى نقل نتائج مهمته إلى الحدود الشمالية الشرقية لبلاد فارس لجمع معلومات استخباراتية.تتألف المذكرة في أغلبها من سرد يوضح بالتفصيل رحلة ستيوارت من طهران إلى الحدود، والتي انتحل خلالها هيئة تاجر خيول أرميني من كلكتا. يوضح السرد بالتفصيل الأحداث التي تم الكشف عنها خلال مسار رحلته، غير أنها تتضمن أيضًا ملاحظات تفصيلية حوال المناظر الطبيعية والمستوطنات التي مر بها. ويشمل هذا ملاحظات عامة عن الاقتصاد المحلي، الثروة الحيوانية، الجيولوجيا، التاريخ، والسياسة. كانت الأمور العسكرية أيضًا موضع اهتمام، ومن ثم فإن المذكرة تحتوي على تفاصيل عن التسليح، التحصينات، والمواقع العسكرية الفارسية، وكيف يمكن نقل جيش بسهولة عبر المنطقة.كما تتضمن أيضًا الكثير من النقاش عن الغارات التي يشنها بشكلٍ رئيسي البلوش والتركمان ضد بلاد فارس - والجهود التي تبذلها السلطات الفارسية لصدها. ولهذا تهتم المذكرة بتجارة الرقيق في المنطقة، وكيف استغلت الأنشطة الروسية الأخيرة الفرص للاستفادة من هذه الممارسات. كما تهتم أيضًا بالتمدد الروسي في المنطقة، وإلى أي مدى يرغب الفُرس في مساعدتهم.الورقة ١٠٦ عبارة عن مقتطف من ذي تايمز (أغسطس ١٨٨٠) بخصوص الأمير الهندي رام تشاندر؛ والذي يدعي المقدم ستيوارت مقابلته أثناء أداء مهمته.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق على ص.١٤٠، وينتهي على ص.١٥٣، حيث إنه جزء من مجلد أكبر؛ وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. ترقيم الصفحات: تتضمن المذكرة أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي.
7. "دوزداب إلى مشهد عبر شوسف، بيرجند، كاين، جُمين وتربت حيدريه"
- الوصف:
- ملخص: يتكون الملف من نشرة تتعلق بالطريق بين دوزداب [زاهدان] ومشهد عبر شوسف، بيرجند، كاين، جُمين وتربت حيدريه. وقد أعدته هيئة الأركان العامة في الهند، ونشرته مطابع المونوتايب الحكومية في شيملا، ١٩١٩. مكتوب عليها للاستخدام الرسمي فقط.المجلد مقسم إلى مراحل، حيث يصف طريقَي الجمال والسيارات من حيث المسافة والتضاريس والاستيطان. توجد ملاحظات عن الأمكان التي يمكن فيها الحصول على المياه، الوقود، الأعلاف، الرعي، أراضي التخييم والإمدادات. يُشار إلى القوة الفارسية الشرقية بوصفها مرجعًا لهذه المعلومات.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ١٣؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. ترقيم الصفحات: يتضمن الملف أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.
8. "مشهد"
- الوصف:
- ملخص: تتعلق المذكرة بالقصف الروسي لضريح الإمام رضا في مارس ١٩١٢ في مشهد، ووجود القوات الروسية في خراسان. كما تناول أيضًا رغبة الحكومة البريطانية في نفي الشاه السابق محمد علي شاه قاجار من بلاد فارس.وتتضمن المذكرة أيضًا نسخ من برقيتين (الأوراق ٥٠-٥١) من السير إدوارد جراي، من وزارة الخارجية، إلى السير جورج بوكانان، الوزير المفوض ومبعوث فوق العادة إلى البلاط الفارسي، بتاريخ ١٢ و٢٢ أبريل ١٩١٢. تتعلق البرقيتان بالتمثيل الدبلوماسي البريطاني في روسيا ردًا على قصف ضريح الإمام رضا.الوصف المادي: ٥ أوراق
9. أمر ببعثة إلى شرق بلاد فارس وهراة وأفغانستان
- الوصف:
- ملخص: أمر صادر من الوزير البريطاني في طهران، تشارلز أليسون، يأمر بيلي بالعودة إلى الهند من بلاد فارس عن طريق البر عبر أفغانستان.يوجه الخطاب بيلي بشان الطريق المُفضل للحكومة البريطانية بالنسبة له من خلال مشهد وهراة وكابول إذا كان الطقس يسمح، وأن يرفق بندقيات صيد ومسدسات لكي يتم تقديمها كهدية إلى سلطان أحمد خان حاكم هراة وتقديم المراسلات والضمانات الودية بالنيابة عن الحكومة البريطانية إلى دوست محمد خان أمير كابول.يوجِّه الخطاب بيلي أيضًا إلى جمع معلومات موثوق بها بشأن البعثة الفارسية إلى مرو وخاصة بشأن حال الجيش الفارسي وكذلك الاستفسار عن أي معلومات عملية يُمكنه الحصول عليها خلال عبورة بأفغانستان بشأن أحوالها والتوقعات بشأنها.بجانب التعليمات الموجهة إليه أثناء زيارته لكابول، توجد فقرة مكتوبة بالقلم الرصاص تبدو أنها شرح موجز لأمر البعثة مترجمًا إلى الفارسية.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: تم ترقيم أوراق الملف في أعلى يمين الجهة الأمامية من الصفحات 1-6، وكُتبت الأرقام بالقلم الرصاص مُحاطة بدائرة
10. خارجي 6101/42 "غلام حيدر - مطالبة بتعويض عن أضرار أصابت السيارة خلال غزو الحلفاء لبلاد فارس"
- الوصف:
- ملخص: يحتوي الملف على رسالة إلى القنصلية البريطانية العامة في خراسان من غلام حيدر، الهندي البريطاني، يطالب فيها بتعويض عن أضرار أصابت سيارته عن طريق السلطات العسكرية الإيرانية، في مشهد. كما يليها مراسلات أخرى متبادلة بين المفوضية البريطانية في طهران، وزارة الخارجية، وإدارة الشؤون الخارجية بالحكومة في الهند، تستعرض وسائل تعويض غلام حيدر.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ١٤؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
11. رسائل ومرفقات إلخ، مستلَمة من جمبرون
- الوصف:
- ملخص: مجلدان، في غلاف واحد، يتضمنان مجموعة من الرسائل والمرفقات المُرسلة من وكالة جمبرون [بندر عباس] إلى "مجلس إدارة شؤون الشركة المتحدة لتجار إنجلترا المتاجرين في جزر الهند الشرقية". تتضمن كل رسالة تقريبًا تاريخ استلامها برًا عبر حلب ومرسيليا. في وقتٍ ما وُضعت لهذه الرسائل أرقام من ٢٣٨٦-٢٤٨٦، بحبرٍ أحمر (تحول إلى لون أرجواني). يشير غياب أية أرقام ضمن التسلسل إلى أن الرسالة قد فُقدت. تغطي الرسائل عدة مسائل ومواضيع من بينها:حسابات أرسلتها وكالتا شركة الهند الشرقية في أصفهان وكرمان وروجعت في جمبرونسجلّات بالرُقم [وهي منح ملكية تعطي امتيازات تجارية محددة] والتعليقات [إيعازات رسمية] التي مُنحت أو ستمنح لمؤسسات شركة الهند الشرقية في بلاد فارس [إيران]. توجد نماذج لنسخ من ترجمات أصلية للرُقم على الصفحات ٢٥، ٢٨، ٨٩، ١٨٢، ١٨٨ سجلات عن موظفي شركة الهند الشرقية في بلاد فارس تشمل الأسماء، والمواقع، والوظائف، وتواريخ بدء الخدمة، والرواتب، والوفيات، وحالات سوء السلوك، والشكاوى، والتحقيقاتاقتراح بتأسيس وكالة في مشهدأنشطة التجار المحليين من العرب والأرمن والبلوش والفرس في المنطقةسجلات عن الأنشطة الهولندية والفرنسية والبرتغالية والروسية (المُشار إليها بالـ"موسكية") في المنطقةوضع تجارة الصوف في كرمانقوائم بالبضائع الصوفية الملائمة للسوق الفارسيةقوائم بأسماء السلع المتداولة ومنها: الأجواخ، السكاكر، التوابل، النحاس، الحديد، القطن، المكسرات، التمر، القهوة، الحرير، الأرزتمرد العرب والأفغان[؟] بقيادة "القرصان البارز" الشيخ أحمد مدنيالحروب الأفغانية-الفارسيةالحروب الفارسية-العثمانية [التركية]العلاقات البريطانية-الفارسيةالعلاقات البريطانية-العثمانيةالنزاع بين العرب وباشا البصرةبلاغات عن نهب العرب للسفن البريطانيةسجلات عن تولي عباس الثالث، الذي يبلغ من العمر ثلاثة أشهر، العرش عقب قيام طهماسب قلي خان [نادر شاه، شاه بلاد فارس ١٧٣٢-١٧٤٧] بسجن والدهاحتجاز الهولنديين لسفن الشيخ راشد القاسمي في باسعيدومساعدة البحرية الفارسية لعرب الحويزة [من خوزستان] في حصارهم للبصرةأنباء عن ثورة عرب الهولة على الفرسطلب إمام مسقط المساعدة من الفرس ضد رعاياه المتمردينإعلان نادر شاه نفسه سيدًا لمسقط وجلفارغزو نادر شاه للإمبراطورية المغوليةتقارير مفصلة بشأن الأوضاع الراهنة والعمليات العسكرية البرية في عدد من أقاليم بلاد فارس وأسماء الحكام المحليين والجنرالات المشاركين بها.يحتوي المجلدان على سجلات رسائل من المقيم البريطاني في البصرة تتناول ما يلي: العلاقات مع المسؤولين العثمانيين؛ رسائل من القنصل البريطاني في حلب؛ الوضع في المنطقة؛ وضع تجارة شركة الهند الشرقية في البصرة.يتضمن المجلدان أيضًا تقارير مفصلة عن وضع تجارة الشركة في بلاد فارس تتناول ما يلي: الشحن؛ البضائع القادمة من أوروبا والهند؛ الاستثمارات؛ حسابات الوكالة ونفقاتها؛ الجمارك والإيرادات؛ التجارة في بلاد فارس بشكل عام وأية معاملات تجارية مع الحكومة الفارسية؛ المباني والتحصينات؛ الموظفون والجنود المتعاقدون مع شركة الهند الشرقية وحساباتهم.كما يتضمن المجلدان قوائم تسجل وصول السفن ومغادرتها، وأسماءها، وطواقمها، والوزن بالطن، والمدافع، ومن أين أتت، ومتى أبحرت، وإلى أين. ومن بين أسماء السُفُن المُسجلة: فكتوريا، ساكسس، تليتشري، فيم، برينس جورج، كوين كارولينا، بريطانيا، دريك، روبرت، برينس أوف ويلز، ريتشموند، جيني، ويلمينجتون. أبحرت السفن بشكل رئيسي من وإلى جمبرون، بومباي [مومباي]، سورات، البنغال، باسعيدو، البصرة، بوشهر، المخا، ساحل مالابار، مدراس [تشيناي]، مسقط، الصين.يحتوي المجلدان على بعض التكرار وبعض الرسائل/المرفقات الباهتة.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يتكون هذا الملف من مجلدين. يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) في ص. ١ من المجلد الأول (صص. ١-١٥٣) وينتهي في ص. ٢٨٤ من المجلد الثاني (صص. ١٥٤-٢٨٤)؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم بالرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل ترقيم إضافي على التوازي؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص، لكنها غير محاطة بدائرة. لا يتضمن تسلسل ترقيم الأوراق الغلافين الأمامي والخلفي، ولا يتضمن الصفحات الفارغة الأمامية والخلفية.
12. رسائل ومرفقات وغيرها، مستلمة من جمبرون [بندر عباس]
- الوصف:
- ملخص: مجلدان يتضمنان مجموعة من الرسائل والمرفقات المرسلة من وكالة جمبرون [بندر عباس] إلى "مجلس إدارة شؤون الشركة المتحدة لتجار إنجلترا التي تتاجر في جزر الهند الشرقية". كل رسالة تحمل التاريخ الذي استلمت فيه عن طريق البر، والتاريخ الذي قرأت فيه في المحكمة مذكور في نهايتها. في وقت ما تم تخصيص أرقام لهذه الرسائل من ٢٤٨٧-٢٦٠٤، بحبر أحمر (تحول إلى لون أرجواني). يشير فقدان أية أرقام فيما بينها إلى أن الرسالة قد فُقدت.وتغطي هذه الرسائل عدة قضايا ومواضيع من بينها:الحالة الراهنة والعمليات العسكرية في عدد من أقاليم بلاد فارس [إيران]، من بينها: مشهد، كرمان، جمبرون، يزد، أصفهان. من بين الحكام المشاركين في العمليات شاهرخ ميرزا افشار، حوالي ١٧٣٤-١٧٩٦؛ كريم خان زند، وكيل بلاد فارس؛ علي مردان خان بختياري [حاكم قبيلة البختياري]؛ آزاد خان غلزائي، توفي ١٧٨٢، بكلربك أذربيجان؛ أحمد شاه أفغان الدراني، المعروف بأحمد شاه العبدلي حكم ١٧٤٧-١٧٧٢؛ وناصر خان آل مذكور، [حكم ١١٦٢-١٢٠٣هـ\حوالي ١٧٤٩-١٧٨٨م].طلبات شراء بضائع صوفية مناسبة للسوق الفارسي بما في ذلك: نوع القماش، الكمية بالقطعة، الألوان المطلوبة، وأسعارها. في بعض الأحيان تم إرفاق نماذج بضائع صوفية ملونة بالقائمة كما في الأوراق ٤، ١٩٥، ٢١٤طلب شراء الحديد والرصاص والقصدير الملائم للسوق الفارسي مع الكميات بالطنملخصات بالنفقات العامة في جمبرونسجلات بالرصيد النقدي للشركةأنشطة الهولنديين والروس في المنطقةتقارير بأنشطة التجار المحليين الفرس والأرمن في المنطقةأخبار عن مقتل نادر شاه، شاه بلاد فارس [١٧٣٢-١٧٤٧]، على يد شعبه سنة ١٧٤٧قائمة باثنين وعشرين رُقمًا: [وهي منح ملكية تعطي امتيازات تجارية محددة] منحها نادر شاه إلى الشركةاقتراحات بتأسيس بيت للشركة في جزيرة البحرين أو في جزيرة قشمتقارير بأوضاع تجارة الصوف في كرمانأخبار وفاة عضوي الوكالة دانفرز جريفز وروبرت وينتأخبار تعيين ناصر خان للملا علي شاه في حكومة جمبرونأخبار عن الحرب بين عرب الهولة وناصر خان في البحرينقائمة بخدم الشركة في الخليج العربي تتضمن أسماءهم وأعمارهم ومواقعهم وأماكنهم ورواتبهم.يتضمن المجلدان مرفقات برسائل متبادلة مع أمين مستودع الوكالة، دانفرز جريفز، الذي حل محل المقيم البريطاني في أصفهان، جون بيرسون. تم إعطاء التعليمات لمستر جريفز بتصفية ديون الشركة في أصفهان، تصفية الفواتير المستحقة، تسوية شؤون فاتورة كرمان، تقديم تقرير مفصل بحسابات مستر بيرسون المزورة ومعاملاته مع التجار المحليين، بالأخص مع الحاج إبراهيم بزرج وميرزا باقر. يتضمن المجلدان كذلك سجلات باختبارات جون بيرسون أمام الوكيل والمجلس في جمبرون، وملاحظات عن سلوكه وإدارته للشؤون في أصفهان.يتضمن المجلدان مرفقات برسائل من المقيم البريطاني في البصرة، ويليام شاه، إلى مجلس الإدارة للشؤون في بومباي يخبر بالوضع الراهن في المنطقة، والسفن المبحرة والواصلة، الرسائل المرسلة إلى حلب، وأنشطة الأتراك في المنطقة.تتضمن رسائل المجلدين سجلات بوصول السفن ومغادرتها، ومن بينها: "روز جالي"، "ويلكوم"، "جودولفين"، "سوالو"، "هيثكوت"، "فورت ويليام"، "فورت سانت جورج"، "جيني"، "نانسي"، "برينس أوف أورانج"، "دريك"، أوكسفود"، "شافتسبري"، "بوسكاوين"، "مان أوف وور"، "برينس هنري"، "هيكتور"، "جارديان"، "فيض رباني"، "برينس أوف ويلز". أبحرت السفن بشكل رئيسي من وإلى جمبرون وبومباي والبصرة وسورات والبنغال، وبوشهر ومدراس [تشيناي]، جزيرة سوقطرة، باتافيا [جاكرتا]، جدة، الصين، المخا، مسقط، إنكلترا.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يتكون هذا الملف من مجلدين. ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي للمجلد الأول (صص ١-١٣٠) وينتهي في الصفحة ٢٤٧ من المجلد الثاني (صص ١٣١-٢٤٧)؛ وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم بالرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاط بدائرة. لا يتضمن تسلسل ترقيم الأوراق الغلافين الأمامي والخلفي، ولا يتضمن الصفحات الفارغة الأمامية والخلفية.