« السابقة |
1 - 12 من 81
|
التالية »
عدد النتائج المعروضة في الصفحة
عرض النتائج ك:
نتائج البحث
1. "حياة الحيوان" الكبرى
- الوصف:
- ملخص: كان كمال الدين الدميري (قرابة 1341-1405) حائكاً ثم أصبح بعد ذلك عالماً. ولد في القاهرة وأمضى معظم حياته في مصر. يُعد كتاب حياة الحيوان أشهر مؤلفاته. يوجد إصدران من الكتاب، يشار إليهما بالإصدار الأكبر والإصدار الأصغر. يظهر هنا الإصدار الأكبر. ويتضمن الكتاب أكثر من 1050 فصلاً عن الحيوانات، مرتبة وفقاً لحروف الهجاء العربية. بعض الفصول طويلة والبعض الآخر أقصر أو مكرر. فعلى سبيل المثال، يتحدث أطول فصل عن الأسد ويغطي 11 صفحة، بينما لا تتعدى بعض الفصول الأخرى سوى كلمات معدودة. يحتوي العديد من الفصول على معلومات حول الحيوانات التي ذُكِرتْ في الأحاديث النبوية وفي كتب الأدب العربي، وتُخْتتم تلك الفصول برأي الشريعة الإسلامية فيما يتعلّق باستخدام حيوان معين في مجال الطب أو كمصدر من مصادر الغذاء. يَرِد ذكر بعض الحيوانات أكثر من مرة، وذلك عندما يكون لها أسماء مترادفة، أو عندما يكون لأنثى أو صغير بعض الأنواع المعينة اسم مختلف. تحتل الثدييات والطيور قدراً كبيراً من الكتاب. كان هذا الكتاب من بين الكتب التي أمر السلطان العثماني سليم الأول بطباعتها عندما احتل مصر عام 1517.الوصف المادي: 446 صفحة ؛ 30 × 20 سنتيمتر
2. "خرائط مبدئية تُبين خطوط السكك الحديدية في آسيا الصغرى"
- الوصف:
- ملخص: خريطة مكتب الحرب البريطاني، بتاريخ يناير ١٩٠٧. تُظهر الخريطة خطوط السكك الحديدية التالية: البريطانية؛ الفرنسية؛ الأنجلو-فرنسية-ألمانية؛ نظام سكة حديد بغداد؛ سكة حديد الأناضول؛ السكك الحديدية التركية؛ سكة حديد "الدولة" المصرية؛ السكك الحديدية الروسية.توضح الخريطة كذلك المقاطعات الإقليمية الأردية [التي توافق الفيالق السبعة بجيش الدولة العثمانية]: القسطنطينية [إسطنبول]؛ أدريانوبل [أدرنة]؛ سالونيك [ثيسالونيكي]؛ أرزينجان؛ دمشق؛ بغداد.الوصف المادي: المواد: مطبوع على ورق.الأبعاد: ٢٢٥ x ٣٣٥ مم، على لوحة مقاس ٣٢٥ x ٤٤٠ مم
3. "خريطة سوريا". مع إضافات بخط اليد
- الوصف:
- ملخص: من إعداد مكتب الحرب البريطاني. تحمل اللوحة دمغة "[القسم الجغرافي في هيئة الأركان العامة]. رقم ٢٩٠٤" تغطي الخريطة سوريا، والمنطقة الجغرافية لفلسطين، والأردن ولبنان حاليًا، وأجزاء من المملكة العربية السعودية وتركيا ومصر والعراق. وتبين الهيدرولوجيا، التضاريس موضحةً بنقاط المناسيب والتهشير، الطرق، السكك الحديدية، خطوط التلغراف، القنوات القديمة (الجافة)، المستوطنات، أسماء الأماكن، الحدود الدولية (كما في يوليو ١٩١٤). تُظهر إضافات بخط اليد تفاصيل إضافية للخريطة.أعدّت هذه الخريطة بالاستناد إلى خريطة القسم الجغرافي في هيئة الأركان العامة، رقم ٢٩٠١، "شرق تركيا الآسيوية وسوريا وغرب بلاد فارس [إيران]" [انظر على سبيل المثال، Mss Eur F112/570, f 32]، التي تم الحصول على معلومات الإسقاط منها.تحمل صفحة الظهر التعليق "سوريا".الوصف المادي: المواد: مطبوعة بالألوان مع إضافات بخط اليد بالقلم الرصاص وقلم تلوينالأبعاد: ٤٩٤ × ٣٦٥ مم، على لوحة مقاس ٥٨٢ × ٤٦٨ مم
4. "رسائل من المقيم البريطاني في البصرة ٣١ يناير ١٧٩٣ إلى ٢١ يونيو ١٨٠٣ المجلد ٨"
- الوصف:
- ملخص: يتألف المجلد بشكل رئيسي من رسائل موجهة إلى اللجنة السرية لمجلس إدارة شركة الهند الشرقية من المقيم البريطاني والوكيل في البصرة، صمويل مانيستي. الرسائل مؤرخة في ٣١ يناير ١٧٩٣-٢١ يونيو ١٨٠٣ وتاريخ استلام كل رسالة مُسجّل على الجانب الخلفي لها.خلال الفترة من ٣١ يناير ١٧٩٣ إلى ٢ أغسطس ١٧٩٤ (صص.١-٣٨)، تحمل العديد من الرسائل أيضًا توقيع هارفورد جونز، الذي تولى منصب مساعد المقيم البريطاني والوكيل المشارك حتى عام ١٧٩٤. خلال الفترة من ٣ يناير إلى ٢٥ سبتمبر ١٧٩٦ (صص. ٥١-١٩٢)، توجد رسائل تتداخل مع رسائل مانيستي، كتباها [جورج] ناثان كرو وبيتر لو ميسورييه، اللذين عُينا لإدارة المقيمية البريطانية والوكالة في البصرة بعد تعليق عمل مكتب مانيستي من قبل مجلس الإدارة في ١ يناير ١٧٩٦. تم تعليق عمل مكتب مانيستي نتيجةً لخلاف نشب بين مانيستي والسلطات العثمانية في عام ١٧٩١، ونجم عنه نقل المقيمية البريطانية إلى القرين [الكويت] في عام ١٧٩٣. كان مانيستي قد أعاد إثبات ذاته في البصرة بحلول سبتمبر ١٧٩٥، قبل وصول كرو ولو مسورييه من بومباي [مومباي]، وأعيد تعيينه رسميًا في يوليو ١٧٩٦. وبالرغم من ذلك، فإن كرو ولو ميسورييه لم يعيدا له السلطة على المقيمية البريطانية إلا بعد تلقيهما أوامر بالعودة إلى بومباي في سبتمبر ١٧٩٦.الرسائل المؤرخة من ٣١ يناير إلى ٢٧ أبريل ١٧٩٣ مُرسَلة من المعقل، "بالقرب من البصرة". غادر مانيستي المدينة في نهاية أبريل ١٧٩٣، وخلال الفترة من ١٨ يوليو ١٧٩٣ إلى ٥ مارس ١٧٩٥ كان يكتب من القرين (صص. ٢-٤٣). بداية من ٩ أكتوبر ١٧٩٥ (ص. ٤٥)، بعد عودة مانيستي في الشهر السابق، كانت رسائله تُرسَل من المعقل أو البصرة.أغلب المرفقات التي يشير إليها مانيستي غير مدرجة في المجلد، على الرغم من احتواء رسائله بصورة منتظمة على مقتطفات من مراسلاته إلى الرئيس في المجلس والإدارة السياسية [بومباي] والحاكم العام في المجلس [البنغال]. في بعض الأحيان، يُراسل مانيستي أعضاء مجلس الإدارة بشكل فردي، لكسب تأييدهم لزيادة راتبه ومخصصاته المالية وللشكوى من الصعوبات المالية التي يواجهها ومطالباته التي لم يتم تسويتها عند الشركة (انظر صص. ٣٥٦-٣٥٩، صص. ٤٧٨-٤٨٢، صص. ٥٢٤-٥٢٥).تتعلق الرسائل بأمور منها:إعادة تأسيس المقيمية البريطانية في البصرة، ولا سيما وصف مانيستي المفصل، بتاريخ ٢٨ أغسطس ١٧٩٦ (صص. ٨٠-١٨٤)، لمفاوضاته خلال الفترة من فبراير إلى أكتوبر ١٧٩٥ مع باشا بغداد، سليمان باشا، من أجل استعادة الوكالة والمقيمية البريطانية في البصرة وإعادة ترسيخ العلاقات. جرت المفاوضات عبر وسطائهما، الخواجة كيفورك داوود، وكل من "وسيط ولغوي" الشركة (ص. ٨٢) في المقيمية البريطانية في البصرة، ومتسلم البصرة [حاكم البصرة العثماني]. يورد الوصف تفاصيل خلاف مانيستي مع السلطات العثمانية، والذي تطور بعد مقتل تاجر يهودي ثري في البصرة في مارس ١٧٩١، واعتقال أحد الرعايا الأرمن، والاشتباكات الطائفية طويلة المدى بين اليهود والمسيحيين في البصرة، ودحض السلطات العثمانية لادعاءات مانيستي بأن الأرمن أصبحوا تحت الحماية البريطانيةاعتراضات مانيستي على كرو ولو ميسورييه فيما يتعلق بتولي أمر الوكالة والمقيمية البريطانية في البصرة عام ١٧٩٦حركة سفن الشركة والسفن التجارية الخاصة من البصرة وإليها وعبرها، والأحداث المتعلقة بتلك السفن، ونقل البضائع وإنزالها، ولا سيما المنسوجات الصوفية المستوردة إلى بوشهر والبصرة من البنغالالنقل البحري عبر البصرة لحزم البريد (الإرساليات الرسمية من وإلى مجلس الإدارة في لندن والحكومة البريطانية في الهند، وأي بريد آخر)، بما في ذلك: الطرق المسلوكة؛ التأخيرات؛ المواد المفقودة أو الضائعة؛ الحزم المُستولى عليها أو المسروقةالنقل البري لحزم البريد عبر حلب، ولا سيما الأمور المتعلقة بما يلي: الطرق؛ الأمن؛ الرُسل؛ اتصالات مانيستي مع وكلاء الشركة في حلب، بما في ذلك لويزا أبوت، التي تولت مهام الوكيل (ص. ٣٦٨) بعد وفاة زوجها روبرت أبوت في عام ١٧٩٩ وحتى تعيين جون باركرإدارة مانستي للمقيمية البريطانية والوكالة، بما في ذلك: الاتصالات مع السفارة البريطانية في القسطنطينية [إسطنبول] والعلاقات مع بيتر توك، وكيل الشركة هناك؛ العلاقات متزايدة التوتر مع هارفورد جونز (عُين كأول مقيم بريطاني للشركة في بغداد في سبتمبر ١٧٩٨) ولا سيما بشأن وضع جونز الرسمي؛ العلاقات مع السلطات العثمانية في البصرة وبغدادأحداث مختلفة، وأنشطة مانيستي داخل الأراضي العثمانية والبحار بين البصرة والهند فيما يتعلق بالحروب مع فرنسا [حروب الثورة الفرنسية ١٧٩٢-١٨٠٢]، ومن أبرزها: مراقبة السفن الفرنسية والاتصالات الاستخباراتية مع ضباط البحرية البريطانية؛ مراقبة المبعوثين الفرنسيين مثل آبي بوشامب [بيير-جوزيف دي بوشامب]؛ جهود التصدي للنفوذ الفرنسي في الدولة العثمانية وبلاد فارس [إيران]، خاصةً بعد الغزو الفرنسي لمصر عام ١٧٩٨ بقيادة نابليون بونابرت؛ أنشطة جون لويس رينو، مساعد المقيم البريطاني السابق في البصرة، للتأثير على باشا بغداد ضد الفرنسيين؛ تسليط مانيستي الضوء على التهديد المحتمل على الهيمنة البريطانية في الهند والتوصية بإرسال قوة عسكرية إنجليزية لحماية المصالح البريطانية؛ هزيمة القوات الفرنسية على يد الأسطول البريطاني في معركة النيل في أغسطس ١٧٩٨؛ الحصار الفرنسي الفاشل لعكا في ١٧٩٩؛ إرسال الأسطول والجيش البريطانيين لمحاربة الفرنسيين في مصر في مارس ١٨٠١؛ اتفاقية الجلاء من مصر ومعاهدة السلام النهائية بين بريطانيا وفرنسا [معاهدة أميان الموقعة في ٢٥ مارس ١٨٠٢]الشؤون في الخليج العربي، ولا سيما العلاقات التجارية مع مسقط والجهود المبذولة لمنع تأسيس تواجد فرنسي هناك، ومقترحات مانيستي بشأن تمركز ضباط استخبارات في مسقط وبوشهر (ص. ٣٧٣)الشؤون الداخلية للإيالات العراقية العثمانية [العراق العثمانية]، بما في ذلك: الصراعات السياسية؛ العلاقات مع القبائل المحلية؛ حملات باشا بغداد العسكرية ضد الشيخ الوهابي، عبد العزيز بن محمد آل سعود، أمير الدرعيةمعلومات استخباراتية عن حملة الشركة في الهند ضد السلطان تيبو، حاكم مملكة ميسور، بما في ذلك تقارير عن هزيمة تيبو في مايو ١٧٩٩ (ص. ٤٠٦)انتشار الطاعون في تركيا العثمانية بداية من ١٨٠٠ وما قام به مانيستي في يوليو ١٨٠٢ لتأمين المؤسسة البريطانية في البصرة والحفاظ على الاتصالات والتجارة بين الهند وأوروبا بعد وصول الطاعون إلى بغداد، بما في ذلك استخدام السفينة "تينماوث" كوكالة عائمة ونقل موظفي وكالة البصرة إلى المعقل (صص. ٥٥٦-٦٠٦) تدهور علاقات هارفورد جونز مع باشا بغداد في يوليو ١٨٠١، وجهود مانيستي الظاهرة لاستعادة السمعة البريطانية ومكانة المقيمية البريطانية في بغداد (صص. ٤٩٨-٥١٦)وفاة باشا بغداد (ص. ٥٦٨) عام ١٨٠٢ وترتيبات تولي خليفته علي باشا للحكممغادرة مانيستي لمؤسسة البصرة مؤقتًا على متن السفينة"فيوري" في يونيو ١٨٠٣، بعد خلاف مع السلطات العثمانية [لم يذكر تفاصيل، لكن الخلاف نشب بشأن "انتهاك" واضح لـ "شرف" امرأة يُزعم أنها مصرية مسيحية] (صص. ٦٠٦-٦٠٧).الوصف المادي: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المُستخدم للأغراض المرجعية) على الورقة الأولى بالرقم ١ وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ٦٠٨؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.لا يتضمن تسلسل ترقيم الأوراق الغلافين الأمامي والخلفي، ولا يتضمن الصفحات الفارغة الأمامية والخلفية.يوجد استثناء واحد في تسلسل ترقيم الأوراق، ص. ١٦أ.
5. "مذكرات الحرب. مقر قيادة الجيش، الهند. [...] قوة المشاة الهندية «د». المجلد ٤١. الجزء I. (من ١ إلى ٣١ ديسمبر ١٩١٧)."
- الوصف:
- ملخص: يحتوي المجلد على قائمة مرتبة ترتيبًا زمنيًا لملخصات موجزة للأوراق المتعلقة بأنشطة قوة المشاة الهندية "د" (المعروفة أيضًا باسم قوة المشاة في بلاد الرافدين) في الفترة ما بين ١-١٥ ديسمبر ١٩١٧ . ومرفق بالمجلد ملاحق تحتوي على نسخ ومقتطفات من هذه الأوراق والتي تشمل: رسائل وبرقيات وملاحظات وتقارير وجداول ومذكرات.يوجد فهرس بالمحتويات لهذا المجلد وملخص محتويات في الأوراق ٣-١٧. يتناول المجلد ما يلي:تقارير وملخصات استخباراتية من مديرية العمليات العسكرية بتاريخ ٢ ديسمبر ١٩١٧ (صص. ٤٩-٥٠)، ٩ ديسمبر (صص. ١٥٦-١٥٧)تعزيزات القوة "د"، بما في ذلك توريد المسؤولين الطبيين، والأحصنة، والبغال، وموظفي السكك الحديديةالأسلحة والذخيرة المستولى عليها (صص. ١٥٩-١٦٥).تحركات القوات التركية [العثمانية] والألمانيةتبادل السجناء مع الأتراك في برنإمدادات القوة "د" بما في ذلك مشاكل توريد الوقودالهجوم على العدو في ٣ ديسمبر في جبل حمريناحتمالية تأجيل تجريف شط العربنقل الفرقة السابعة في بلاد الرافدين إلى مصراحتلال قرة تبة، وقزلرباط [السعدية]، وخانقينالإمداد وسفن النقلتقارير من الفيلق الجوي الملكي بالآلات الموضوعة في الخدمة والطيارين المتوفرينمخاوف بشأن وصول الإمدادات إلى الأتراك من الكويتخطة توريد اللحم المجمد إلى القوات البريطانيةمراسلات بين مستر أ. مونتيث والأميرالية بشأن موضوع لجنة تومسون تشيري التي تحقق في الملاحة بين الهند وبلاد الرافديناقتراح بتشكيل مديرية ريمكاتب البريد والرسائل المسترجعةالأحكام الصادرة بحق أعضاء حزب غدر الذين تم القبض عليهم في بغدادتوجد الجداول التالية:توزيع القوة "د" وتشكيلها، بما في ذلك تفاصيل عن: خطوط الاتصال؛ التنظيم العام، أسماء الضباط العامين وقادة الألوية (صص. ١٨-٣١)جدول يظهر قوة وحدات القوة "د" في ٣ نوفمبر ١٩١٧ (صص. ٤٢-٦٤)، ١٧ نوفمبر (صص. ١١١-١١٣)، ١٠ نوفمبر ١٩١٧ (صص. ١٣٧-١٤٠)أعداد المرضى والمصابين الأسبوعية بتاريخ ١٧ نوفمبر (ص. ٦٥)، ٢٤ نوفمبر (صص. ١٥٢-١٥٣)توزيع الجيش التركي في ٤ ديسمبر ١٩١٧ (صص. ٧٠-٧٢)، ١١ ديسمبر ١٩١٧ (صص. ١٨٠-١٨٢)توزيع القوة "د" في ١١ نوفمبر ١٩١٧ (صص. ٧٦-٨٠)وضع الإمدادات في ١ ديسمبر ١٩١٧ (صص. ٨٦-٨٧، ١١٦-١١٧)، ٨ ديسمبر (صص. ١٨٧-١٨٩)، ٩ ديسمبر (صص. ٢٦٨-٢٦٩)تقرير توزيع السيارات الشهري في ١ أكتوبر ١٩١٧ (صص. ١٢٨-١٣٤)قوام قوة القوة "د" في ٢٧ أكتوبر ١٩١٧ (صص. ٩٧-٩٩)، ٩ ديسمبر ١٩١٧ (صص. ١٩٠-١٩٢)، ٣ نوفمبر (صص. ٢٦٢-٢٦٤).الوصف المادي: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق في الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٢٧٦؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل ترقيم إضافي على التوازي على صص. ٣-٢٧٤؛ هذه الأرقام مطبوعة في أسفل وسط صفحة الوجه من كل ورقة.الأبعاد: ٢١ x ٣٣ سم
6. "مذكرة كتبها الآغا خان، مع م. أ. علي بيك حول الوضع في مصر"
- الوصف:
- ملخص: يحتوي الملف على آراء كل من الآغا خان (السير سلطان محمد شاه) وم. أ. علي بيك حول الوضع السياسي في مصر، في ضوء سلسلة من المقابلات التي عُقدت خلال زيارات إلى الإسماعيلية والسويس وبورسعيد وطنطا والإسكندرية ومعسكرات القوات الهندية، من ١٩ ديسمبر ١٩١٤ إلى ١٢ يناير ١٩١٥.والملف مُقسّم إلى الأقسام التالية:موقف الشعب المصري - من بريطانيا وتركيا والحرب العالمية الأولى؛المصريون المسلمون؛الأٌقباط؛اليونانيون والأعراق الأخرى؛الأرستقراطيون المصريون؛تطلعات المثقفين المصريين؛المحمية؛السلطان الجديد؛الوزراء ومستشاروهم؛القوميون؛الصحافة المصرية؛الخلافة؛فتوى الجهاد؛تأثير سياسة إيرل كيتشنر؛القوات الهندية؛النتيجة.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف من ص. ٥٥، وينتهي في ص. ٥٩، حيت إنه جزء من مجلد أكبر؛ وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل إضافي لترقيم الأوراق على التوازي على صص. ٥٥-٥٩؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص، لكنها غير محاطة بدائرة. ترقيم الصفحات: يتضمن الملف أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.
7. "ملاحظات حول قوات الباشبوزق وغيرها من القوات غير النظامية؛ بما في ذلك أفكار موجزة حول الحرب الحالية. مع خريطة مبدئية للفريق أول ويليام فيرجسون بيتسون، المنظم لقوات الباشبوزق خلال حملة القرم" بقلم العقيد ويليام فيرجسون بيتسون لوري
- الوصف:
- ملخص: يتضمن المجلد معلومات حول قوات الباشبوزق وغيرها من القوات غير النظامية، بما في ذلك:ملاحظات – تناقش السمعة السيئة والطابع الخاص بقوات الباشبوزق، وتورطها في الأعمال الوحشية البلغارية خلال الحرب الروسية- التركية في سنة ١٨٧٧. تقييم موجز لكلٍ من القوات العسكرية التركية والروسية، إلى جانب ملخص للمصالح البريطانية الحالية في آسيا الصغرى، وتورط ويليام فيرجسون بيتسون مع قوات الباشبوزق خلال حرب القرم (١٨٥٣-١٨٥٦)؛مصر – تشير إلى المصالح البريطانية في البلاد، والإعلان عن نوايا بإرسال قوة من الهند لاحتلال مصر والسيطرة عليها في حال وقوع هجوم؛القوات التركية غير النظامية – تشير إلى استخدام قوات ضخمة غير نظامية ومزايا استخدامها؛اللواء و. ف. بيتسون – تقدم سيرة ذاتية للرجل مع ملاحظات حول شخصيته، وتفاصيل سيرته المهنية العسكرية؛أوراق تتعلق بالسيرة المهنية للفريق أول بيتسون في الهند – تحتوي مقتطفات، وتذييل، واقتباس، ويعود تاريخها للفترة ١٨٤٨-١٨٦٠.يحتوي الغلاف الأمامي (ص. ١) على تذييل للفريق أول السير جارنيت وولسلي (الذي خدم في حملة القرم) مع تحيات المؤلف، بتاريخ يوليو ١٨٧٧.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق من الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي على الغلاف الخلفي الداخلي بالرقم ١٢؛ وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.ترقيم الصفحات: يتضمن المجلد أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.
8. اثنان وثلاثون عاماً في رحاب الإسلام (1832-1864)
- الوصف:
- ملخص: ترينت دو أن أه ترافير لإسلام (اثنان وثلاثون عاماً في رحاب الإسلام [1832-1864]) هي مذكرات كتبها الجندي والدبلوماسي الفرنسي ليون روش (1809-1901)، وهي تغطي سيرته المهنية في شمال إفريقيا وأجزاء أخرى من الشرق الأوسط، بما في ذلك إقامته الوجيزة في مكة المكرمة. ويقوم العمل على يومياته وعلى المراسلات التي راجعها بعد تقاعده من الخدمة الحكومية. وبدءاً بأول وصول له للجزائر الفرنسية في عام 1832، يروي المؤلف مهامه الدبلوماسية والعسكرية في الجزائر والمغرب وتونس ومصر وشبه الجزيرة العربية. وقد وصل إتقانه للغة العربية إلى درجة تعيينه مترجماً فورياً للقيادة العامة للجيش. وشارك بهذه الصفة وفيما بعد بصفته مستشاراً للجنرالات في معظم الأحداث المأساوية التي اكتنفت الثورة التي قادها عبد القادر الجزائري (1808-1883) ضد الاحتلال الفرنسي المتمدِّد. ويرِد كذلك سرد للمفاوضات المطولة بين المغرب وفرنسا. سافر روش في عام 1841 إلى المدينة المنورة ومكة المكرمة بصحبة معارف تعرَّف عليهم في القاهرة، وأسهم معهم بدفع حصته من نفقات التنقل والطعام. وعلى الرغم من تصريح المرور الذي حصل عليه من السلطات الدينية، إلا أنه أُلقي القبض عليه باعتباره شخصاً غير مسلم انتهك حرمة المسجد الحرام الذي لا يحل به سوى المسلمين. وقد أُطلق سراحه ورُحِّل في نهاية المطاف بناءً على أوامر شريف مكة. المذكرات هي وثيقة مهمة في تاريخ الاستعمار الفرنسي في شمال إفريقيا وهي تسلط الكثير من الضوء على القادة الجزائريين، وخاصةً عبد القادر. تتخلل الكتاب بأكمله صور فوتوغرافية ونقوش. وقد نَشر المجلدين في باريس الناشر والقائم بأعمال الطباعة الشهير فيرمين-ديدو.الوصف المادي: مجلدان
9. اكتفاء القنوع بما هو مطبوع من أشهر التآليف العربية في المطابع الشرقية والغربية
- الوصف:
- ملخص: كان إدوارد فان دايك دبلوماسياً ومؤلفاً أمريكياً عمل موظفاً قنصلياً ونائباً للقنصل في لبنان ومصر بداية من 1873 إلى 1882. وإدوارد هو ابن المبشر كورنيليوس فان دايك، الذي كان طبيباً وأستاذاً لعلم الأمراض بالكلية السورية البروتستانتية (التي أصبحت فيما بعد الجامعة الأمريكية في بيروت)، وقد اشتهر فان دايك الأب بطبعته العربية للكتاب المقدس. كتاب اكتفاء القنوع بما هو مطبوع من أشهر التآليف العربية في المطابع الشرقية والغربية هو قاموس ببليوغرافي لأعمال مطبوعة باللغة العربية، نشره إدوارد فان دايك عام 1896. يتألف الكتاب من مقدمة وثلاثة فصول. يأتي الفصل الأول بعنوان "في اعتناء الافرنج باللغة العربية"، أما الفصل الثاني فهو "في الآداب العربية المنقولة والمسطرة مدة زهوها أي من قديم الزمن إلى ما بعد سقوط بغداد بقليل." ويُغطي الفصل الثالث الأدب العربي بداية من "القرن الثالث عشر وحتى القرن السابع عشر [بعد الميلاد]." يتضمن الكتاب فهرساً بالأعمال الأدبية التي وردتْ فيه وفهرساً آخراً بالمؤلفين. وقد استُكمل المحتوى الأساسي للكتاب في 9 سبتمبر لعام 1896؛ إلا أن الفهارس لم تُستكمل إلا في العام التالي. وتلي الفهارس عبارة "انتهت الفهارس واستُكملت الطباعة في إبريل لعام 1897." وقد أُرِّخت كلمة المؤلف الختامية في مارس 1897، لذا يبدو أن تاريخ الطباعة بعام 1896، المطبوع على غلاف العمل، قد يكون خاطئاً. وقد حقَّق العمل محمد علي الببلاوي، ونشرته مطبعة التآليف (الهلال) بالقاهرة.الوصف المادي: 677 صفحة ؛ 25 سنتيمتراً
10. الأدب والدين عند قدماء المصريين
- الوصف:
- ملخص: هذه دراسة عن التاريخ والعادات المصرية القديمة نُشرت عام 1923 بالقاهرة، وهي موجهة للقارئ العام. يَذكُر المؤلف أنطون زَكري في المقدمة أن المصري الذي لا يقرأ إلا باللغة العربية لا يمكنه أن يجد شيئاً حول تاريخه الخاص، على الرغم من وجود العديد من الأعمال حول هذا الموضوع باللغات الأجنبية. توجد بالعمل لوحاتٌ إيضاحية سوداء وبيضاء تصور القِطَع الأثرية في العديد من المتاحف، بما في ذلك المتحف المصري بالقاهرة، حيث كان أنطون يعمل موظفاً بالمكتبة. كتب أنطون العديد من الأعمال التمهيدية عن مصر القديمة، بما في ذلك دليل للغة الهيروغليفية وعمل عن الطب القديم ودليل للمتحف المصري وآثار الجيزة. وتحمل صفحة العنوان المزخرفة إهداءً إلى الملك فؤاد (1868-1936)، الذي وُضع اسمه بين صورتين تمثلان خادمين من قدماء المصريين وهما يقدمان الهبات للملك. طُبع الكتاب بدار المعارف بالقاهرة، وهي مطبعة أسسها عام 1890 نجيب متري، المولود بلبنان، ولا تزال دار نشر بارزة إلى يومنا هذا. ويتضمن الكتاب مَسرَداً بالمصطلحات الفرعونية وفهرس لوحاتٍ ودليلاً بأسماء الأماكن القديمة ونظيراتها الحديثة.الوصف المادي: 188 صفحة ؛ 25 سنتيمتراً
11. الجامع الصغير في أحاديث البشير النذير
- الوصف:
- ملخص: هذه المخطوطة التي يرجع تاريخها لأواخر القرن السابع عشر هي مجموعة من أحاديث النبي محمد، للعالم الموسوعي المصري جلال الدين السيوطي (1445-1505). كُتب العمل بعناية بخط النسخ. وأُحيط العنوان بنقش زخرفي رئيسي متوسط الدقة وإن كان ملوناً ويوحي بالتقيد. وعلى عكس عمله الشامل جامع الجوامع، يلخص السيوطي في هذا العمل "من معادن الأثر إبريزه، وبالغت في تحرير التخريج، فتركت القشر وأخذت اللباب." وقد حقق السيوطي هذا الهدف من خلال ايجاز كل حديث واختصار سنده وروايته. قَصَد السيوطي أن يكتب للطلاب وليس للخبراء المتخصصين. ورتب عمله أبجدياً حسب أول كلمة في الحديث، واضعاً أحاديث "المناهي" تحت حرف النون كما في الفعل نهى. اشتهر السيوطي بذاكرته المذهلة، التي ساعدته في عمله المتخصص على مئات الآلاف من الأحاديث، التي أُدرجت منها حوالي 11,000 في هذا العمل. كان السيوطي ألمعي الذكاء متمرساً مثيراً للجدل واثقاً من نفسه، مما أثار عليه العداء من قِبل منافسيه من العلماء، الأمر الذي أدى في نهاية المطاف إلى خروجه من الحياة العامة. وقد أمضى العقود الأخيرة من حياته في عزلة في الروضة، وهي جزيرة في النيل في القاهرة، حيث استمر في العمل على كتبه وتبادل المراسلات العلمية المهمة مع بعض العلماء. كتب السيوطي كذلك في مجالات العلوم الطبيعية والطب واللغة العربية، إلا أنه اشتهر بأعماله في الحديث والعلوم الإسلامية الأخرى.الوصف المادي: 380مادة
12. الدُّرَر وهي منتخبات الطيب الذكر الخالد الأثر الكاتب والشاعر والخطيب المرحوم أديب إسحق
- الوصف:
- ملخص: يُعد كتاب الدُّرَر وهي منتخبات الطيب الذكر الخالد الأثر الكاتب والشاعر والخطيب المرحوم أديب إسحق مجلداً تذكارياً يجمع الكتابات السياسية والأدبية للوطني العربي المؤثر أديب إسحاق (1856-1885). كان إسحاق، الذي وُلِد في دمشق، شاباً مبكر النضوج تلقَّى تعليمه التكويني باللغتين العربية والفرنسية في المدرسة اللازارية الفرنسية هناك، وعلى يد اليسوعيين في بيروت. وأجبرته الظروف الصعبة لأسرته على ترك المدرسة ليعمل كاتباً بالجمارك. وبتفوقه في اللغات، زاد دخله من خلال الكتابة والترجمة وكرَّس نفسه في نهاية المطاف للشعر والترجمة وما يُمكن تسميته اليوم بصحافة التَّرافُع. انتقل إسحاق إلى مصر في عام 1876، حيث انضم إلى دائرة الداعية السياسي المعروف جمال الدين الأفغاني، الذي شاركه إسحاق اهتماماته الماسونية وكرَّس معظم كتاباته لقضاياه، مثل انتقاد الإمبريالية الغربية. أنشأ إسحاق صحفاً للرأي، سواء بمفرده أو مع زملاء يشابهونه فكرياً مثل سليم النقاش (الذي أنتج معه مسرحيات عربية). وأسفرت كتاباته الصريحة عن نفيه من مصر، فأقام بباريس، لكنه عاد إلى لبنان في نهاية حياته، حيث تُوفِّي عن عمر يناهز 29 عاماً. كان قَلَق إسحاق كرحالة يقابله تنوع اهتماماته الأدبية والسياسية. وقد تعاوَن مع النقاش في كتابة مسرحيات وكَتَب هو نفسه رواياتٍ أو ترجمها. فروايته شارلمان مُضمنة في هذه المجموعة من المنتخبات، التي جمعها أخوه عوني إسحاق. يحتوي المجلد على سيرة أديب إسحاق والكثير من الثناء عليه من كبار الكُتَّاب المسلمين والمسيحيين. ويُظهر شمول هذه المختارات وتنوعها دور إسحاق في تطور الأدب والصحافة العربيين، من الشِّعر المنمَّق والسجع إلى المقال السياسي الحديث، موظِّفاً بذلك شكلاً ولغةً جديدين تماماً.الوصف المادي: 263 صفحة ؛ 26 سنتيمتراً