ملخص: يحتوي الملف على رسائل إلى الرائد صمويل هينيل المقيم السياسي البريطاني في بوشهر، من آرثر ماليت، السكرتير (فيما بعد السكرتير العام) للحكومة في بومباي بالإدارة السياسية، قلعة بومباي، وهذه الرسائل مكتوبة في الفترة من يناير إلى ديسمبر ١٨٤٧.تحتوي رسائل آرثر ماليت على معلومات وإرشادات وتعليمات من الحاكم العام في مجلس بومباي إلى المقيم البريطاني. العديد من رسائله متبوعة بمرفقات، بعضها مؤرّخة في ١٨٤٥ و١٨٤٦.تتناول المراسلات في أغلبها قمع تجارة الرقيق البحرية بين الساحل الشرقي لأفريقيا والخليج العربي وتشمل:نسخة بالإنجليزية من المعاهدة بين بريطانيا وإمام مسقط، بتاريخ ٢ أكتوبر ١٨٤٥ الموقعة من قبل سعيد بن سلطان آل بوسعيد، سلطان مسقط (إمام مسقط) والنقيب أتكينز هامرتون (القنصل البريطاني ووكيل شركة الهند الشرقية في الأراضي الخاضعة لسيطرة إمام مسقط) في زنجبار؛رسالة بتاريخ ١٨٤٦ من لورد بالميرستون، وزير الدولة للشؤون الخارجية في لندن إلى هنري ويليسلي (إيرل كولي الأول) والعقيد جستن شيل، وكلاهما ممثلان بريطانيان في طهران والقسطنطينية على التوالي، تطلب منهم إقناع البلاط الفارسي وتركيا بإصدار فرمانات (مراسيم ملكية) تحظر وتُحرّم تجارة الرقيق في الموانئ الفارسية والتركية في الخليج العربي؛تعليمات (نسخة غير مؤرّخة) من لوردات الأميرالية إلى قادة السفن الملكية بشأن احتجاز سفن رقيق وفقًا لشروط المعاهدة الجديدة الموقّعة مع إمام مسقط، وأيضًا رسائل تعليمات مؤرّخة في ١٨٤٧، من حكومة بومباي إلى مشرف البحرية الهندية والوكيل السياسي البريطاني في عدن بشأن إصدار تعليمات مشابهة لسفنهم الحربية، بالإضافة إلى الإجراء الواجب اتباعه بخصوص السفن المحتجزة والرقيق الذين أُرسِلوا إلى عدن؛ترجمة إنجليزية لرسالة تهنئة بالعربية بتاريخ ٢٢ نوفمبر ١٨٤٧، من جورج راسل كلارك، حاكم بومباي إلى إمام مسقط، بشأن احتجاز إحدى عشرة سفن رقيق تابعة لمسقط في البحر، والتي احتجزها النقيب لو، الضابط البحري الأول في الخليج العربي، بموجب شروط المعاهدة الموقّعة بين بريطانيا وإمام مسقط بتاريخ ٢ أكتوبر ١٨٤٥.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: المحتويات مُرقّمة ١ب، ٢-٤٠، من بداية الملف إلى نهايته. الترقيم مكتوبٌ بالقلم الرصاص في أعلى يمين صفحة الوجه ومحاطٌ بدائرة. الغلاف الأمامي للملف مُرقّم بالرقم ١أ. الجهة الداخلية من الغلاف الخلفي مُرقّمة بالرقم ٤١. توجد ورقة غير مرقمة بين الورقتين ١٣ و ١٤.ترقيم الصفحات: المحتويات مُرقّمة بصورة غير نظامية أيضًا ٣١-٣٣، ٥٩، ٧٤-١٠٦، ١١١، ٢١٧-٢٢٤، ٢٣٤، ٢٩٥-٢٩٧، ٣١٠، ٣٦٥-٣٦٨، ٣٩١-٣٩٥، ٤١١، ٤٢٦-٤٢٧، ٤٣٣-٤٣٤. الترقيم مكتوبٌ بالحبر، عادةً في أعلى يمين أو أعلى يسار صفحة الوجه أو الظهر على التوالي. جميع الصفحات الفارغة وأغلبية الصفحات التي تحتوي على تفاصيل مختصرة مثل اسم المرسِل أو تاريخ إرسال الرسالة، غير مُرقّمة.الحالة: تسببت ثقوب وتمزقات في الهوامش وعلى طول الحواف الخارجية للعديد من الورقات في فقدان بسيط من النص في الوثائق.
ملخص: يحتوي المجلد على مذكرات شهرية مطبوعة تتضمن معلومات تلقتها الحكومة في الهند "بخصوص الشؤون الخارجية التي لا تتعلق بالحدود الشمالية الغربية أو أفغانستان أو بلاد فارس" على مدار ثلاثة أشهر من يناير إلى مارس ١٩٠٥ (الأوراق ٤-١٧)؛ مذكرات تتضمن معلومات مستلمة "بخصوص الشؤون الخارجية المتعلقة بالجزيرة العربية" على مدار ثمانية أشهر من أبريل إلى ديسمبر ١٩٠٥ (الأوراق ١٨-٥٤)؛ ومذكرات تتضمن معلومات مستلمة "بخصوص الشؤون الخارجية المتعلقة بالحدود الشمالية الغربية وبورما وسيام والصين" على مدار ثمانية أشهر من أبريل إلى ديسمبر ١٩٠٥ (الأوراق ٥٥-١٠٨). تبين ملحوظة مرفقة بكل مذكرة أن المذكرات "تستند إلى تقارير لا يمكن أن تُضمن دقتها دائمًا".أما التقارير المجتمعة الخاصة بـ "الشؤون الخارجية الأخرى" (الأوراق ٤-١٧) فهي تتعلق بالجزيرة العربية (عدن)، مناطق شبه الجزيرة العربية الخاضعة للحكم العثماني، الخليج العربي، الصين، وبوتان؛ تتعلق مذكرات الجزيرة العربية (الأوراق ١٨-٥٤) بعدن ومناطق شبه الجزيرة العربية الخاضعة للحكم العثماني والخليج العربي؛ والمذكرات الخاصة بالحدود الشمالية الغربية إلخ (الأوراق ٥٥-١٠٨) متعلقة بتبت، بوتان، الصين، سيام [تايلاند]، نيبال، بورما، وآسام.تتضمن المذكرات المتعلقة بالخليج العربي تقارير استخباراتية خاصة بمسقط، الكويت، نجد، البحرين، القطيف، قطر، الساحل العربي، مسندم، وساحل القراصنة.تشير المذكرات المتعلقة بالجزيرة العربية إلى الموضوعات التالية: الاستخبارات السياسية، الشؤون القبلية، العلاقات مع الحكومة العثمانية، تسوية الحدود، مصائد اللؤلؤ، الحجر الصحي، والرِق.وتتضمن المذكرات الخاصة بالشؤون على الحدود الشمالية الشرقية للهند وما بعدها معلومات عن مجموعة واسعة مشابهة من الاستخبارات السياسية والاقتصادية.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ١١٢؛ وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
ملخص: جمع إ. نيل هذه المذكرة المطبوعة في ١نوفمبر ١٨٨٧ في الإدارة السياسية والسرية بمكتب الهند، والتي تحتوي على مقتطفات من المراسلات المرسلة والمستلمة من الحكومة في الهند بين ١٤ فبراير ١٨٧٣ و ١٩ أغسطس ١٨٨٧.يتعلق الموضوع الرئيسي بمخطط توسيع المحمية البريطانية لتشمل قبائل على ساحل حضرموت، بين مسقط و عدن.يوجد على الورقة ١٣٩ إشارة مرجعية "لخريطة الساحل العربي من شيخ سعيد إلى عُمان (مسقط) والتي تقول: "انظر: Maps W/LPS/18/B.47 (i)"الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ ترقيم الأوراق لهذا الوصف على ص. ١٣٦ وينتهي على ص. ١٣٩، حيث إنه جزء من مجلد أكبر ؛وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. هناك تسلسل ترقيم إضافي موجود على التوازي بين صص. ٥ـ ١٤٩؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص في نفس موضع التسلسل الرئيسي ولكن غير محاطة بدائرة.
ملخص: كتب هذه المذكرة السير فريدريك أرثر هيرتزل في يناير ١٩١٧. الغرض منها توضيح "لماذا كان استبعاد إيطاليا من أراضي غرب وجنوب شبه الجزيرة العربية والبحر الأحمر ضروريًا للمصالح البريطانية". وتذكر المذكرة أهمية موقع الجزيرة العربية كما هي على امتداد طريقين أساسيين من أوروبا إلى الهند. كما تشير مذكرة هيرتزل إلى عدم وجود دولة ذات نفوذ في الجزيرة العربية والتأثير المصاحب للقبائل وزعمائها.تستعرض المذكرة الأهمية الإستراتيجية لعدن ومحميتها بالإضافة إلى أهمية حدود عدن مع اليمن في سياق العلاقات البريطانية مع إمام صنعاء وتركيا (الفقرات ٤-٥). وتذكر أن الطموحات الإيطالية كانت تركز بشكل أساسي على اليمن وأن الحرب الإيطالية التركية جعلت من إيطاليا "القوة المسيحية الأقل شعبية" في العالم الإسلامي. وتحلل المذكرة تداعيات أي موافقة بريطانية على الاحتلال الإيطالي لليمن.وتتوصل إلى أن "الحرب الحالية قد أظهرت ما يمكن استخدامه ضدنا في الإسلام" وتؤكد على أن نجاح حكومة بريطانيا في الشرق الأوسط يعتمد إلى حد كبير على نقل الخلافة من تركيا إلى الجزيرة العربية. وهذا بالتالي يتوقف على إمكانية جعل حاكم الحجاز قويًا بما يكفي ليستطيع تشكيل سيادة مستقلة. وهذا يعتمدة مرة أخرى على الحفاظ على القوى المسيحية على مسافة كافية." وتنتهي المذكرة بالقول بأنه لهذه الأسباب اتخذت بريطانيا الاحتياطات اللازمة لإدراج نص في المعاهدة الإنجليزية الفرنسية [اتفاقية سايكس بيكو] توافق بموجبه الحكومتان البريطانية والفرنسية على أنهما لن يحصلا لأنفسهما ولن يوافقا على حصول قوى أخرى على أي أراضي في شبه الجزيرة العربية بما يمنحها مجال نفوذ يُنظر إليه على أنه مساوٍ لامتلاك الأراضي.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق بالورقة الأولى وينتهي بالورقة الأخيرة؛ وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. ترقيم الصفحات: يوجد بالكتيّب أيضًا تسلسل ترقيم أوراق أصلي مطبوع.
ملخص: مذكرة تاريخية تتعلق بالمطالبات المصرية بالسيادة على الساحل الصومالي، بقلم أ. و. مور، السكرتير المساعد لمكتب الهند، في جزأين، مقدمة بتاريخ ٢٦ فبراير ١٨٧٦ و١١ أكتوبر ١٨٧٩.يشكل الجزء الأول رواية تاريخية للأحداث، بدءًا باكتشاف سفينة حربية مصرية في يونيو ١٨٧٠ قرب بربرة على الساحل الصومالي، وما أعقب ذلك من شكوك بأن الحكومة المصرية كانت ترغب باحتلال ذلك المكان، ووصولاً إلى إعداد مسودة معاهدة ساحل الصومال في عام ١٨٧٦. تستنسخ المذكرة المراسلات بين المقيم البريطاني في عدن، ووزير الدولة لشؤون الهند، ووزير الدولة للشؤون الخارجية، والتي يقيِّم فيها كاتبوها تأثير النفوذ المصري والتركي في بربرة على المصالح التجارية البريطانية في عدن؛ وتأثيره على استقلال القبائل الصومالية المحلية؛ وعلى الجهود البريطانية لقمع تجارة الرقيق. تتضمن المذكرة أيضًا شروط حكومة بريطانيا للاعتراف بالسيادة المصرية.وتستنسخ ملحقات للجزء الأول من المذكرة العديد من "العلاقات التعاهدية مع القبائل بشأن الساحل الإفريقي" و"ملاحظات جغرافية".ويُستهل الجزء الثاني من المذكرة بتقرير حول الأحداث التي سبقت توقيع الحكومة البريطانية وخديوي مصر في عام ١٨٧٧ على معاهدة الساحل الصومالي، واصفةً محاولات الخديوي لتوسيع حدود السيادة المصرية المقترحة جنوبًا حتى نهر جوبا، وما أعقبها من تهديدات بريطانية بإبرام اتفاقيات مع زعماء صوماليين بصورة مستقلة عن الخديوي.وتمضي المذكرة لتصف النقاشات الجديدة فيما يتصل بالإجراء اللازم اتخاذه في القسطنطينية لإضفاء صفة الشرعية على المعاهدة بعد أن وقعها الخديوي، وتستنسخ مذكرة أصدرها الباب العالي العثماني، والتي تؤكد السيادة التركية على الأراضي التي تغطيها المعاهدة، ولكنها لا تكفي لتوفير ضمانات ضدّ تسليم أيٍّ من تلك الأراضي إلى قوى أجنبية.وتختتم المذكرة بنسخ مراسلات تناقش نصّ فرمان مقترح، سيصدره الباب العالي العثماني، والذي سيضفي الشرعية على المعاهدة الموقعة مع الخديوي.وتستنسخ ملحقات للجزء الثاني من المذكرة نصّ "معاهدة الساحل الصومالي" و"اتفاقية تتعلق بجزيرة سُقطرى".الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٣١؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. ترقيم الصفحات: يتضمن المجلد أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.
ملخص: النوع/مادة الموضوع:مشهد لـ "الممر الشمالي" أو باب اليمن، في عدن. ربما يُظهر هذا المنظر ممراً بين المستوطنة البريطانية الرئيسية في كريتر وخور مكسر. ربما تشير كلمة "الداخل" إلى الموقع الذي يُظهره الرسم، أو إلى حقيقة أن الرسم يُظهر الجانب الجنوبي من الممر، أي ضمن المنطقة التي تسيطر عليها بريطانيا.طريق يلتف من وسط مقدمة الصورة إلى مجرى صخري منحدر؛ وهناك عدة أشخاص يظهرهم الرسم بالكاد يسيرون على الطريق. في أعلى المنتصف من خلفية الصورة يمكن رؤية جسر أو معبر أو قنطرة. عند قمة النتوء الجبلي يوجد في أعلى اليمين شكل مستطيل ربما يشير إلى بناء ينحدر إلى الأسفل إلى البناء الموجود في الوسط.تذييل:صفحة الوجه، بالقلم الرصاص، على طول الحافة السفلى: الممر الشمالي لعدن أو باب اليمن. "الداخل"صفحة الظهر، بالقلم الرصاص، على طول الحافة العليا: "WD3475"السياق الزمني:ربما كان هذا الرسم المبدئي قد رُسم بين يناير ١٩٣٩، عندما استولى ستافورد بيتسوورث هينز على عدن، وسنة ١٨٥٤، عندما استُدعي إلى بومباي لمواجهة تهم الاختلاس والاحتيال، وهي الفترة التي تولى فيها هينز إدارة عدن.الوصف المادي: الأبعاد:١٢٨ × ١٨٥ ممالمواد:قلم رصاص على ورقةالحالة:يوجد غبار خفيف على سطح وجه الصورة وظهرها، وبخاصة عند الحواف، ورغم ذلك الصورة بحالة جيدة. بقعة مجهولة المصدر في أعلى اليمين
ملخص: تتألف هذه المادة من نسخ من مراسلات ومحاضر وأوامر ومشاورات مشار إليها أو مرفقة برسائل سياسية وعسكرية من حكومة بومباي. تتضمن أطراف المراسلات كلاً من: حكومة بومباي؛ مجلس إدارة شركة الهند الشرقية؛ المجلس العسكري في بومباي؛ الحكومة في الهند؛ المقدم تشارلز وادينجتون، كبير المهندسين في عدن.تتعلق المادة بتعيين وادينجتون في منصب كبير المهندسين في عدن، وآرائه بشأن التقدم في إنجاز الأعمال الدفاعية في عدن. كما يوصي وادينجتون بتخفيض عدد الموظفين في عدن، ويذكر التعيينات التالية:الملازم كينيدي سيكون المهندس التنفيذي في عدن، بعد تعيين الملازم كلوز المؤقتالنقيب كيلنر سيخلف كينيدي كالمهندس في سوراتالملازم ساوثي سيخلف كيلنر كالمهندس في أحمد نجرالملازم سوارت سيخلف وادينجتون كالمهندس القائد في عدن.تتضمن المادة صفحة محتويات، وتحتوي صفحة عنوان المادة على المراجع التالية: "[المراسلة السابقة] ٧٦٢٣"، "المجموعة رقم ٨" و"المسوّدة ٦٧\٥٢".الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المُستخدم للأغراض المرجعية) على ص. ٨٢٩ وينتهي في ص. ٨٦٣، حيث أنه جزء من مجلد أكبر؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أسفل يمين صفحة الوجه من كل ورقة.ترقيم الصفحات: تحتوي المادة أيضًا على تسلسل ترقيم صفحات أصلي.
ملخص: الوثيقة الرئيسية هي مذكرة بقلم المقدّم هارولد فينتون جاكوب، المقيم البريطاني المساعد الأول في عدن، وهي تتناول الوضع الحالي في عدن بهدف تشجيع الحكومة البريطانية على القيام بعمل عسكري ضد "التوغل التركي" في اليمن. في الرسالة التفسيرية المرفقة المحالة لوزير الدولة لشؤون الهند، يؤكد ويليام كروفورد والتون المقيم السياسي المفوّض في عدن دعمه للنقاط التي طرحها جاكوب ويحث على اتخاذ إجراءات حاسمة في المنطقة قبل أن تتخذ قوة غربية أخرى مثل هذه الإجراءات، فتتولى بدورها المسؤولية عن المنطقة. تدعم الوثيقة وضع بريطانيا لخطة تدريجية تتضمن تشييد مرافق عامة، كالطرق والسكك الحديدية والمدارس والمستشفيات، بغية تشجيع دعم المحمية، وبالتالي حمايتها.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف من ص. ٣٠، وينتهي في ص. ٣٢، حيث إنه جزء من مجلد أكبر؛ وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل إضافي لترقيم الأوراق على التوازي؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص، لكنها غير محاطة بدائرة.
ملخص: النوع/الموضوع:الهدف من وراء صورة استوديو بالحجم الطبيعيه لشابة صومالية جالسة هو عرض "نوعٍ" عرقي أو طبقة اجتماعية. يراد بهذه الصورة على وجه الخصوص توضيح عادات الثياب كما وصفها سابقًا فريدريك ميرسر هانتر (ص. ٤٥). ويصف هانتر تلك العادات كما يلي:"ترتدي المرأة رداءًا واحدًا يشبه ذلك الذي يرتديه الرجال، ولكنه يُرتدى بصورةٍ مختلفة، حيث يكون مثبتًا حول الخصر كالتنورة التحتية مع عدد من الطيات بالخلف، ويتم بعد ذلك جلب أحد الأطراف إلى الأعلى عبر الكتف الأيسر أو الأيمن، وتوجد طيَّة إلى اليسار تُوضع على الرأس كالقلنسوة. يميل النسيم إلى أن يخل بترتيب هذا الرداء الجاهز، وترتدي الفتيات قبل الزواج قطعة من الخيط حول الخصر لمنع الجزء العلوي من ردائهن أن يصبح غير مهندم. النساء المتزوجات لا تكن على نفس الدرجة من الدِّقة. فالتنُّورة التحتية مفتوحةٌ من الأمام وتنكشف الساق بشكلٍ متكررٍ جدًا إلى أعلى من الركبة بكثير."يصف هانتر في موضع آخر، في صفحة ٦٢، الحُليّ الذي يرتديه الصوماليون، إلا أن هذا الوصف لا يعكس ما ترتديه المرأة في هذه الصورة الفوتوغرافية بدقة، فيما عدا فيما يتعلق بسوار "الزنود" أعلى الذراع فوق المرفق. ترتدي المرأة قرطين مقوَّسين يبدو أنهما من المعدن، بينما يتكون عقدها (عقودها) من ثلاثة ضفائر من الخرز بأحجامٍ مختلفة، والذي يمكن أن يكون من العنبر أو المرجان أو المعدن أو أي خرز طبيعي آخر. العقد الأقصر ذو الخرزات الأصغر قريب من رقبتها، والعقد التالي مصنوعٌ من خرزات كبيرة متساوية في الحجم وهي أيضًا قريبة من رقبتها، بينما العقد الأطول مصنوع من خرزاتٍ غير متساوية الحجم من خاماتٍ متنوعة. ربما تكون الضفائر الثلاث جميعها معلقةً من قرطيها المقوَّسين. وهي ترتدي قماشًا ملفوفًا حول رأسها كالعمامة يخفي شعرها بالكامل.على الرغم من أن صورة المرأة لا تميل للحسّية، إلا أن وضعية جلوسها على سجادة مزركشة مع كشف أحد الكاحلين يستدعي إلى الذهن المشاهد الحسيّة المألوفة في لوحات المستشرقين.تذييل:بالقلم الرصاص في أعلى اليسار إلى جوار الطبعة: ‘9’الوصف المادي: الأبعاد:٨٩ × ٦١ مم [عرض رأسي]الشكل:طبعة زلال واحدة ملصوقة على ورق التدعيم ومُثبتة بين صص. ٥٠-٥١المواد:ورق طباعة فضِّيّ، طباعة على الزلالالحالة:الطبعة مقطوعة يدويًّا بصورة غير متساوية مع وجود تجعيدة طويلة على مسافة ١,٥ سم بطول الحافة العلوية إلى ٥,٥ سم بطول الحافة اليُمنى. هناك سلسلة من الفاقد الطفيف من السطح على مسافة تتراوح بين ١,٣ سم و٤,٣ سم من الحافة السفلية بطول الحافة اليُسرى. تكوَّن عدد صغير من علامات الرذاذ الداكنة على الجانب الأيسر من الصورة عند الطباعة.ترقيم الأوراق:"٩"المعالجة:طبعة زلال
ملخص: تتألف هذه المادة من نسخ من مراسلات ومذكرات ومحاضر مذكورة في أو مرفقة برسائل سياسية من حاكم بومباي. تتضمن الأطراف الرئيسية للمراسلات كلاً من: حكومة بومباي؛ الحكومة في الهند؛ الإدارة العسكرية في حكومة بومباي؛ والمقدم جرانت.تتعلق المادة بالتحصينات المقترحة لعدن، وعلى الأخص:مسألة وضع مدفعية في جزيرة صيرةأعمال البناء في الخليج الغربيالمدفعية في المنصورةتحويل جزيرة فلنت إلى مستودع فحم، ومدى ملاءمة التسلح للدفاع عن الميناءالمدفعية المقترح وضعها في رأس مربوط وموضوع إطلالة تلٍ مجاورٍ عليهاعدد العمال الإضافيين المطلوب استقدامهم من الهند، ومسألة نقلهم إلى عدن.تتضمن صفحة عنوان المادة المراجع التالية: "المسوّدة ٢٩٣\٣٧، مراسلات سابقة ٥٥٦٥".الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المُستخدم للأغراض المرجعية) على ص. ٧٥٥ وينتهي في ص. ٨٣١، حيث إنه جزء من مجلد أكبر؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أسفل يمين صفحة الوجه من كل ورقة.ترقيم الصفحات: يحتوي المجلد أيضًا على تسلسل ترقيم صفحات أصلي.
ملخص: تتألف المادة من نسخ ومقتطفات من مراسلات مشار إليها أو مرفقة بمقتطفات من رسالتين عسكريتين من حكومة بومباي إلى مجلس إدارة شركة الهند الشرقية، بتاريخ ٤ سبتمبر و١٦ أكتوبر ١٨٥٠ على التوالي.تتعلق المادة بالتأخير في تزويد مجلس الإدارة بالخرائط والمقاطع [العرضية] للدفاعات البحرية في عدن. يقدم المجلس العسكري في بومباي أسبابه لهذا التأخير ويحدد المعلومات التي يطلبها من السلطات الداخلية قبل أن يتمكن من اقتراح النقاط المتعلقة بالدفاعات التي ستكون الأنسب للتسلح. كما يجري نقاش حول الحاجة إلى توفير خرائط ومقاطع للأعمال التي يتم تنفيذها في المضيق.تتضمن أطراف المراسلات كلاً من: مجلس الإدارة؛ المجلس العسكري؛ وحكومة بومباي.تحتوي الورقة ٧٨٩أظ على ختم: "استُلم في ٢٦ نوفمبر [١٨٥٠]. ساوثهامبتون".تتضمن صفحة عنوان المادة المراجع التالية: "جيش بومباي"، "[مراسلة سابقة] ٧١٧٢، المسوّدة رقم ١٢٣ من ١٨٥١"، "المجموعة رقم ٢"، و"الإدارة العسكرية ١٨٥٠".الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف (المُستخدم للأغراض المرجعية) على ص. ٧٨٧ وينتهي في ص. ٧٩٦، حيث أنه جزء من مجلد أكبر؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أسفل يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد استثناء واحد في تسلسل ترقيم الأوراق: ص. ٧٨٩أ.ترقيم الصفحات: تحتوي المادة أيضًا على تسلسل ترقيم صفحات أصلي.
ملخص: تتكون هذه المادة من نسخ من مراسلات ومذكرات وقرارات مشار إليها أو مرفقة برسائل سياسية من حكومة بومباي. تتضمن الأطراف الرئيسية للمراسلات كلًا من: حكومة بومباي؛ المقيم البريطاني في المخا، النقيب جيلبرت هاتشينسون؛ وإمام صنعاء [اليمن، المهدي عبدالله بن أحمد بن علي].تتعلق المادة بالاختلافات بين النسختين العربية والإنجليزية لمعاهدة ١٥ يناير ١٨٢١، التي تفاوض بشأنها ويليام بروس، المقيم البريطاني في بوشهر، مع إمام صنعاء. الاختلافات هي:ما إذا كان تخفيض نسبة الرسوم الجمركية إلى اثنين وربع بالمائة ينطبق على التجّار الإنجليزيين (كما يرد في النسخة العربية) أم على جميع التجّار الذين يتاجرون تحت العلم البريطاني (كما يرد في النسخة الإنجليزية)في النسخة الإنجليزية، يتمتع المعالون من الوكالة البريطانية بحماية المقيم البريطاني (وهو ما تم حذفه في النسخة العربية)في النسخة الإنجليزية، في حال الخلاف بين المعالين من المقيم البريطاني والإمام، فإن دولة [حاكم] المخا والمقيم البريطاني هما المخولان بالفصل في النزاع ويُعاقب المعتدي من قبل سلطته الخاصة (كل هذا تم حذفه في النسخة العربية).يتعلق النقاش بشكل رئيسي بالاختلاف الثاني، والذي يتوق البريطانيون إلى أن يوافق عليه الإمام. كما توجد مناقشة مستفيضة في هذا السياق عن المعاملات التجارية لوسيط شركة الهند الشرقية مع الأمريكيين وديون الإمام المستحقة له. يخبر المقيم البريطاني أيضًا عن زيارته إلى عدن بهدف نقل المقيمية البريطانية إلى هناك.تتضمن المادة صفحة محتويات، وتحتوي صفحة عنوان المادة على المراجع التالية: "سياسي رقم ٩، المسوّدة ٤٩٦، [مراسلات سابقة] ١٥٤، [موسم] ١٨٢٣\١٨٢٤"، "مكتب المفتش ٢٣".الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف (المستخدم للأغراض المرجعية) في ص. ٢٨، وينتهي في ص. ٢٠١، حيث أنه جزء من مجلد أكبر؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أسفل يمين صفحة الوجه من كل ورقة.ترقيم الصفحات: يحتوي المجلد أيضًا على تسلسل ترقيم صفحات أصلي.