ملخص: أوراق بخصوص شراء الحكومة الأفغانية أسلحة وذخيرة من إيطاليا.يحتوي الملف على مراسلات مع المفوضيات الأفغانية في كلٍ من روما ولندن، ووزارة الخارجية الأفغانية، بالإضافة إلى مراسلات بين الإدارة السياسية في مكتب الهند، والإدارة الخارجية والسياسية في حكومة الهند، والوزراء البريطانيين في كابول وروما، وإدارة الجمارك في حكومة الهند.تتعلق المراسلات المؤرخة في الفترة ١٩٣١-١٩٣٣ بطلب معدات للمدفعية من إيطاليا، والترتيبات لشحن المواد إلى كابول عبر كراتشي وبشاور. توجد قائمة بالمعدات (باللغة الإيطالية) في الأوراق ١٠٨-١٢١. كما توجد مراسلات مع شركة جيلاندرز أربوثنوت وشركاه بخصوص السماح بتوسط عمليات بيع أسلحة للحكومة الأفغانية.تتعلق المراسلات المؤرخة في سنة ١٩٣٩ بشراء الحكومة الأفغانية دبابات من إيطاليا، وترتيبات النقل والتخليص الجمركي، بالإضافة إلى نسخ تقارير استخباراتية عن تحركات الأسلحة الإيطالية في أفغانستان.يشتمل الملف على فاصل يتضمن قائمة مراجع المراسلات الواردة به حسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات (الورقة ٢).الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ١٢٢؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص، ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
ملخص: يحتوي المُجلَّد على مراسلات بخصوص شراء الحكومة الأفغانية أسلحة وذخائر ومتفجرات من عدة مصادر، منها مكتب الحرب البريطاني وشركات بريطانية وفرنسية.ويتضمن مراسلات بين مسؤولين بريطانيين (الوزير البريطاني في كابول ووزارة الخارجية) ووزارة الخارجية الأفغانية والمفوضيات الأفغانية في كلٍ من باريس ولندن، بخصوص ما يلي: طلبات لشراء ونقل المواد؛ مفاوضات على الرسوم الجمركية وتكاليف النقل؛ طلبات للتوصية بشركات أسلحة؛ جودة المواد التي تقوم الشركات الخاصة بتوريدها.تتألف الأوراق ٥٥٢-٥٦٧ من مذكرة بعنوان "طلبات لتصدير الأسلحة والذخائر إلى أفغانستان"، وتوفر تفاصيل عن الإجراءات الواجب اتباعها، ونسخة من المعاهدة الأنجلو-أفغانية (١٩٢١).يحتوي الملف أيضًا على مراسلات بين مسؤولين بريطانيبن وهنود (مكتب الحرب البريطاني، مجلس التجارة، الإدارة السياسية في مكتب الهند، الإدارة السياسية في حكومة الهند، مأمور الجمارك في كراتشي) وعدد من الشركات البريطانية بخصوص ما يلي: طلبات غير رسمية للحصول على تراخيص بيع أو نقل الذخائر إلى الحكومة الأفغانية: طلبات للحصول على رخص تصدير؛ مخاوف بشأن جودة الذخائر ومصدرها؛ تفاصيل محاولات مزعومة من شركة ألمانية لتوريد الأسلحة في خرقٍ محتمل للمادة ١٧٠ من معاهدة فرساي. تتضمن الشركات: السادة أ. فليمينج؛ جراي ودوز وشركاهما؛ ماكينون وماكنزي وشركاهما؛ الشركة الإمبراطورية للصناعات الكيميائية المحدودة؛ ماشين تولز (الهند) المحدودة. كما تتضمن المراسلات معلومات عن مشاركة الشركة الفرنسية لوفيس جينيرال دولير وتعاملاتها مع شركة السادة أ. فليمينج.يشتمل المجلد على فاصل بقائمة مراجع المراسلات الواردة به حسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات (الأوراق ٤-٥).الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٥٧٠؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
ملخص: يحتوي الملف على مراسلات بخصوص شراء الحكومة الأفغانية أسلحة وذخائر من ألمانيا ومصادر أخرى. ويتضمن مراسلات بين مسؤولين أفغان -- وزير الخارجية، المفوضية الأفغانية في كل من باريس ولندن، وقنصلية أفغانستان في الهند -- ومسؤولين بريطانيين، بما في ذلك الإدارة السياسية في مكتب الهند، والوزير البريطاني في كابول (ريتشارد ماكوناكي)، ووزارة الخارجية، ومكتب الحرب البريطاني، والسفير البريطاني لدى برلين (نيفيل هندرسون).يبدأ الملف بمراسلات تتعلق بالشراء المزعوم لأسلحة من ألمانيا في سنة ١٩٣١، مما يعد خرقًا للمادة ١٧٠ من معاهدة فرساي. وقد تبين أن المصدر الأصلي للأسلحة المذكورة هو بولندا، بتمويلٍ من الحكومة الألمانية. وتوثق مراسلات لاحقة القرار البريطاني بعدم الاعتراض على هذه الانتهاكات للمعاهدة، في ضوء التزام بريطانيا بعدم التدخل في توريد الأسلحة إلى أفغانستان وفقاً للمعاهدة الأنجلو-أفغانية (١٩٢١).كما يوثق الملف ترتيبات شراء وترخيص ونقل الأسلحة إلى أفغانستان من كلٍ من تشيكوسلوفاكيا وألمانيا واليابان وإسبانيا والولايات المتحدة الأمريكية وفرنسا وبلجيكا. الشركات الرئيسية المتضمنة في هذه الترتيبات هي: سكودا ووركس؛ راينميتال-بورسيج أ.ج.؛ ديناميت-أكتيان-جيسيلشافت (فورمالز ألفريد نوبل)؛ شركة السادة فيكرز-آرمسترونجز المحدودة. ويُذكر أن هناك شركات أخرى، لكن أسماءها غير واردة. يتضمن الملف كذلك رسائل من المجلس المركزي للإيرادات بحكومة الهند ومأمور الجمارك في كراتشي، تبلغ عن وصول الشحنات وإتمام فحصها، وصلاحية رخص التصدير، وتسديد الرسوم الجمركية.يشتمل الملف على فواصل تتضمن قوائم مراجع المراسلات الواردة به حسب السنة. وتوجد هذه الفواصل في نهاية المراسلات (الأوراق ٢-٤).الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ٥١٧؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص، ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
ملخص: يحتوي الملف على طلبات من حكومة أفغانستان لتوريد الأسلحة والذخيرة إلى أفغانستان عبر الهند. كما يحتوي على مراسلات بشأن تراخيص التصدير والإجراءات الرسمية والترتيبات اللازمة لنقل الأسلحة، وتدور هذه المراسلات بين كل من: مأمور الجمارك في كراتشي: الوزير البريطاني في أفغانستان؛ وزارة الخارجية؛ الإدارة المالية (الإيرادات المركزية) والإدارة السياسية والخارجية بالحكومة في الهند.يشتمل الملف على فاصل يتضمن قائمة مراجع المراسلات الواردة به حسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات (الورقة ٢).الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ١٠٥؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
ملخص: يتعلّق الملف بتقرير أعدّه العقيد ألكسندر ستاكر لانكستر، الملحق العسكري البريطاني في كابول، عن الوضع الراهن لسلاح الجو الأفغاني ومقترحات إعادة تنظيمه وتطويره: انظر الأوراق ٣١-٥٢ للاطلاع على نسخة من هذا التقرير. يشتمل التقرير على خريطة مبدئية (الورقة ٤٤) تُوضّح مواقع القواعد الجوية في أفغانستان. تتعلق أوراق أخرى في الملف باستفسار من الحكومة الأفغانية بشأن توفر طائرات نقل بريطانية وتوريد أجهزة إسقاط.تحتوي الأوراق ٥-٩ على سجل للمناقشات المنعقدة بين ٥-١٥ أغسطس ١٩٤٦ - بقلم جايلز فريدريك سكواير، وزير بريطانيا في كابول - بخصوص الشروط والأحكام المتعلقة بأفراد سلاح الجو الملكي المعارين إلى سلاح الجو الأفغاني.تتضمن الأطراف الرئيسية للمراسلات كلاً من: جيرالد تشارلز لورانس كريتشتون، القائم بأعمال السفير البريطاني في كابول؛ العقيد لانكستر، الملحق العسكري في كابول؛ والعميد رودريك وليام ماكلويد في القيادة العامة (الهند).يشتمل الملف على فاصل يتضمن قائمة مراجع المراسلات الواردة به حسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٥٣؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
ملخص: يحتوي الملف على عدد قليل من البرقيات - اثنتان منها موجهة إلى المفوضية البريطانية العليا في باكستان، واثنتان مرسلة من المفوضية البريطانية العليا في الهند. وتتعلق هذه البرقيات بعروض مبدئية خاصة بخدمات الطيران المدني في أفغانستان، وخاصة ضرورة تجنب تحليق الطيران فوق الحدود الشمالية الغربية لباكستان.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٨؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
ملخص: مقتطف مترجم من ورقة استخبارات مؤرخة في أمريتسار، ٢٨ محرم ١٢١٦هـ [١٠ يونيو ١٨٠١م]، بخصوص النزاع في أفغانستان بين زمان شاه [الدراني] وأنصار محمود شاه [الدراني]. تقدم الورقة تقريرًا عن معركةٍ وقعت قرب غزني وأدت إلى انشقاق أحمد خان نورزائي وانضمامه لجانب محمود، وفرار زمان، واحتجاز أنصاره بمن فيهم ابنه شجاع الملك [الدراني] في بشاور.ترجم الورقة وأرسلها ويليام سكوت، المقيم البريطاني في لكناو.الوصف المادي: مادة واحدة (ورقتان)
ملخص: يحتوي المُجلَّد على معلومات حول الجزء الذي لم يتم ترسيمه من الحدود بين أفغانستان وبلاد فارس (شمال سياه كوه) خلال الفترة ١٩٠٥-١٩١٢. تتكون الأوراق من نسخ عن مذكرات الحكومة في الهند المطبوعة (مصحوبة بمحضر اجتماع الإدارة السرية)، بالإضافة إلى رسائل، برقيات، محاضر اجتماعات، وخرائط.تتضمن الأوراق ما يلي: معلومات تتعلق بالحدود (تقارير، مراسلات وخريطة) حررها النقيب تيرينس همفري كيز، القنصل العام البريطاني في تربت حيدريه، الفترة ١٩٠٥-١٩٠٦؛ تقارير كتبها الرائد روجر لويد كينيون، القنصل العام البريطاني في سيستان وكاين [زاهدان]، في الفترة ١٩٠٧-١٩٠٩، بما في ذلك شجرة الأنساب بعنوان "الحج مير محتشم جيلاني، مشيدي، مسري، علوى، وحسيني" (الورقة ٦٠)؛ أوراق تتعلق بالتعديات الأفغانية بين هشتادان وبحيرة ناماسكار، في الفترة ١٩٠٨-١٩١٠، وبما في ذلك تقرير (الأوراق ٤٨-٥٠) كتبه الرائد ويليام فريدريك ترافرز أوكونور، القنصل العام البريطاني في سيستان وكاين [زاهدان]؛ المزيد من الأوراق بشأن التعديات الأفغانية المزعومة، خلال الفترة ١٩١٠-١٩١٢، بما في ذلك مراسلات متبادلة بين نائب الملك (اللورد هاردينج) ووزير الخارجية (السير إدوارد جراي)؛ ونقاش حول احتلال القوات الروسية لمشهد، ١٩١٢.يشتمل كل جزء على فاصل يوضّح الموضوع وأرقام الأجزاء، والعام الذي فُتح فيه ملف الموضوع، عنوان الموضوع، وقائمة مراجع المراسلات الواردة في ذلك الجزء بالعام. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ١١٥؛ وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
ملخص: يحتوي المجلّد على مجموعات مختارة ومطبوعة من أوراق رسمية خاصة بإدارة الخارجية بالحكومة في الهند (برقيات، رسائل رسمية، ومقتطفات من مذكرات رسمية)، وخرائط بخصوص تسوية النزاع على الحدود بين أفغانستان وبلاد فارس في سيستان خلال الفترة ١٩٠١-١٩١٠. تتخد الأوراق في الأساس شكل رسائل من الحكومة في الهند، إدارة الخارجية، وموجهة إلى وزير الدولة لشئون الهند. تحتوي كل رسالة على قائمة بالوثائق ("المرفقات") المشار إليها. الأوراق اللاحقة مصحوبة بمحضر اجتماع الإدارة السرية، بالحكومة في الهند.تشمل الأوراق ما يلي: عمل بعثة التحكيم بقيادة العقيد (أرثر) هنري مكماهون (المفوّض البريطاني، بعثة تحكيم سيستان) خلال الفترة ١٩٠٣-١٩٠٥، بما في ذلك الأحداث التي وقعت حتى مغادرة بعثة التحكيم، الإجراءات التي اتخذتها البعثة، ترسيم الحدود من كوه مالك سياه إلى سياه كوه، نزاع سيستان على المياه، تقرير مكماهون (الأوراق ٢٢-٣٠) بشأن التسوية النهائية وترسيم الحدود بين بلاد فارس وأفغانستان، يتبعه قائمة كاملة (الأوراق ٣١-٣٤) بالأعمدة الحدودية على الحدود الفارسية الأفغانية؛ وتقارير حول توزيع المياه في نهر هلمند في الفترة ١٩٠٩-١٠١٩.تتضمن الأطراف الرئيسية للمراسلات كلاً من: مكماهون؛ الوزير البريطاني في طهران؛ وزير الدولة لشؤون الهند؛ القائم بأعمال السفير البريطاني في طهران؛ القنصل العام البريطاني في سيستان وكاين [زاهدان]؛ وأمير أفغانستان.يشتمل كل جزء على فاصل يوضح الموضوع وأرقام الأجزاء، والعام الذي فُتح فيه ملف الموضوع، عنوان الموضوع، وقائمة مراجع المراسلات الواردة في ذلك الجزء بالعام. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.تتعلق الخريطة الموجودة في نهاية المجلد، على الورقة ٢٥٤ بعمل بعثة تحكيم سيستان لسنة ١٨٧٢ بقيادة الفريق أول السير فريدريك جون جولدسميد. آخر إضافة مؤرخة للمجلد هي ملحوظة توجد على الورقة ٤ تشير إلى أن نسخة من ورقة أُرسلت إلى وزارة الخارجية في ١٢ يناير ١٩١١.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي على الغلاف الخلفي بالرقم ٢٥٦؛ وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
ملخص: يحتوي المُجلَّد على مراسلات، وملاحظات، ومذكرات تتعلق بترسيم الحدود بين بلاد فارس، والهند البريطانية (باكستان حاليًا)، وأفغانستان. معظم المراسلات متبادلة بين حكومة الهند، ووزارة الخارجية، ومكتب الهند. كما توجد مراسلات مُتضمنة كمرفقات أيضًا، وغالبًا ما تكون في شكل مجموعات مطبوعة تتعلق بالأمر محل النظر. وهذه المراسلات متبادلة بين حكومة الهند وعدة مكاتب بريطانية سياسية ودبلوماسية في بلاد فارس، وأجزاء من الهند البريطانية، والخليج العربي. تتضمن الأوراق مسودات ونسخ طبق الأصل.يتعلق كل جزء من جزأي المجلد بموضوعين شاملين، كما يلي:١. ترسيم الحدود، خاصة في منطقة سيستان وحول ميرجاوه؛٢. الاجتماعات السنوية بين مسؤولي الحدود البريطانية والفارسية لتسوية النزاعات والحفاظ على النظام.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٢٠٩؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل إضافي لترقيم الأوراق على التوازي على صص. ٢-٢٠٨؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص في نفس موضع التسلسل الرئيسي، لكنها غير محاطة بدائرة.
ملخص: يحتوي المُجلَّد على مراسلات، وملاحظات، ومذكرات تتعلق بترسيم الحدود بين بلاد فارس والهند البريطانية والتي تمر عبر بلوشستان. معظم المراسلات متبادلة بين حكومة الهند، ووزارة الخارجية، ومكتب الهند. كما توجد مراسلات مُتضمنة كمرفقات أيضًا، وغالبًا ما تكون في شكل مجموعات مطبوعة تتعلق بالأمر محل النظر. وهذه المراسلات متبادلة بين حكومة الهند وعدة مكاتب بريطانية سياسية، ودبلوماسية، وعسكرية في بلاد فارس والهند البريطانية. تتضمن الأوراق مسودات ونسخ طبق الأصل.يتعلق كل جزء من جزأي المجلد بموضوعين، كما يلي:٣. النزاعات على الحدود حول كل من بيران وكاشا؛٤. محافظة الحاميات في كاشا وروباط.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المُستخدم للأغراض المرجعية) على الورقة الأولى بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٢٦٧؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد أيضًا تسلسل ترقيم أوراق إضافي مختلط بشكل متقطع بين صص. ١٧٢-٢٦١؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص، لكنها غير محاطة بدائرة. يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاط بدائرةٍ. لا يتضمن تسلسل ترقيم الأوراق الغلاف الأمامي وصفحة فارغة أمامية.
ملخص: يحتوي هذا المُجلَّد على الجزأين ١ و٢ من موضوع "الاتفاقية الأنجلو-روسية".يتعلق المجلد بالتغييرات المقترحة على المعاهدة الأنجلو-روسية لسنة ١٩٠٧، بعد التوصل لمسوّدة معاهدة كاملة بين بريطانيا والصين والتبت (تمت في أبريل ١٩١٤، لكن لم توقّع عليها الحكومة الصينية). يتكون المُجلد في أغلبه من مراسلات متبادلة بين حكومة الهند ومكتب الهند ووزارة الخارجية، حيث تتناول المصالح البريطانية في بلاد فارس والتبت وأفغانستان.كما يشتمل كلا الجزأين على فاصل يوضح الموضوع وأرقام الجزء والسنة التي فُتح فيها ملف الموضوع، وعنوان الموضوع، وقائمة مراجع المراسلات الواردة في هذا الجزء مرتبة حسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٢٣٢؛ وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.