ملخص: مذكرة حول إمكانية إختيار الكويت والبحرين كمقر لمقيمية الخليج العربي في حال نقلها من بوشهر. تحتوي الوثيقة على مقدمة قصيرة كتبها جون جيلبرت لايثوايت الذي يعمل بمكتب الهند، بتاريخ ١٠ يناير ١٩٣٠. ويتكون الجزء الأكبر من المذكرة من برقيات ورسائل أرسلها المقدم تشارلز جونسون سيريل باريت القائم بأعمال المقيم السياسي، إلى وزير الخارجية بالحكومة في الهند في شيملا خلال شهري يوليو وأغسطس سنة ١٩٢٩.الوثيقة منقسمة إلى جزأين كما يلي:I: حجج مؤيدة ومعارضة للكويت مع عدد من النقاط المؤيدة لها وهي مُرقّمة بالأرقام وأخرى معارضة وهي مُرقّمة بالحروف، مع اقتراحات إضافية حول كيفية معالجة بعض نقاط المعارضة لها.II: المزايا النسبية للكويت والبحرين. مقارنة للموضوعات واحداً تلو الآخر، بما في ذلك: الوضع السياسي والتجاري والاتصالات والمناخ والإقامة وإمدادات المياه والمرافق.تُختتم المذكرة ببعض الملاحظات الختامية لباريت.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ التسلسل بالورقة الأولى وينتهي بالورقة الأخيرة؛ وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.ترقيم الصفحات: يحتوي الكتيّب على تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.
ملخص: المجلّد عبارة عن يوميات سياسية تدوّن المراسلات "المحلية" الصادرة من المقيمية البريطانية والواردة إليها والزيارات التي أجراها المقيم البريطاني والزيارات التي استقبلتها المقيمية وغيرها من الأحداث الهامة الأخرى. جميع المراسلات الواردة بالتفصيل في المجلد كانت صادرة إلى السكان العرب والفرس في المنطقة أو واردة منهم، وبصفة أساسية وكلاء بريطانيا المحليين على الساحل العربي (البحرين، الشارقة، مسقط) والمدن الفارسية (بندر لنجه، شيراز)، ممثلي البلاط الفارسي والحكومة الفارسية، وحكام الساحل العربي.في كل نموذج من المراسلات، نجد تسجيلاً لبيانات تاريخ صدور الرسالة واستلامها، بالإضافة إلى تسجيل اسم المستلم والمرسِل، ونبذة تفصيلية عن محتويات الرسالة. في كل نموذج من الزيارات التي أُجريت أو تم استقبالها، نجد تسجيلاً لاسم المضيف/الضيف، بالإضافة إلى طبيعة الزيارة. تشير معظم الأسابيع إلى زيارات من جانب "التجار وربان السفن بخصوص شؤونهم الخاصة". توجد أيضًا العديد من المدخلات الأسبوعية التي تسجل وصول ومغادرة السفن من بوشهر. تشير التسجيلات إلى العديد من الأحداث مثل: وصول شخصيات هامة إلى بوشهر أو مغادرتهم لها؛ الإجراءات السياسية والعسكرية المنفذة في بوشهر أو في المنطقة المحيطة بها؛ ظهور الكوليرا في المدينة؛ بناء حصون المدينة.بعض الأوراق في نهاية المجلّد (الأوراق ١٢٨-٣٢) خارج التسلسل، حيث تتعلق بفترات سابقة (٢٨ ديسمبر ١٨٥٠ إلى ٦ فبراير ١٨٥١ و ٩ فبراير إلى ٣ أبريل ١٨٥٢)، حيث كان المقيم البريطاني خارج بوشهر في رحلته إلى الخليج، واستلام/إرسال الخطابات بعيدًا عن المقيمية البريطانية.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق من الغلاف الأمامي وينتهي على الغلاف الخلفي، وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. توجد الاستثناءات التالية في ترقيم الأوراق: ١، ١أ، ١ب، ١ج.
ملخص: يحتوي هذا الملف على المراسلات التي تتناول مخاوف المسؤولين البريطانيين تجاه تحركات مسؤولي الحكومة الفارسية في منطقة الخليج ومحاولاتهم لتحدي النفوذ البريطاني في المنطقة.ولقد تمت مناقشة تحركات حاجي أحمد خان حاكم بوشهر (والمعروف أيضًا باسم حاجي أحمد بن محمد علي) بالتفصيل في الملف، ويشتمل الملف على نسخ من بعض مراسلاته مع الحكام المحليين والبريطانين.يحتوي الملف أيضًا على رسائل باللغة العربية (مصحوبة بترجمة إلى اللغة الإنجليزية) أرسلها الوكلاء البريطانيون في مدينة بندر لنجة والشارقة إلى المقيم السياسي في بوشهر، وكذلك المراسلات بين المقيم السياسي والحكام المحليين التاليين:زايد بن خليفة، حاكم أبوظبيراشد بن حميد، حاكم عجمانحميد بن عبدالله بن سلطان، حاكم رأس الخيمةأحمد بن عبدالله، حاكم أم القيوينراشد بن مكتوم، حاكم دبيالوصف المادي: الحالة: مجلد مُغلّف.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق من أول ورقة وينتهي على آخر ورقة؛ كُتبت هذه الأرقام بالقلم الرصاص في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يحتوي الملف على الأخطاء التالية في ترقيم الأوراق: ١، ١أ؛ ٢٨، ٢٨أ؛ ٩١، ٩١أ.ترقيم الصفحات: يوجد تسلسل ترقيم الصفحات بين الصفحات ٢ و١٦٠؛ كُتبت هذه الأرقام باللونين الأزرق والأحمر في أعلى كل صفحة.
ملخص: يتضمن المجلد مراسلات ومذكرات وأوراق أخرى تتعلق بالحرب الأنجلو-فارسية (١٨٥٦-١٨٥٧)، والأحداث التي تلت الهدنة الموقعة في باريس في ٤ مارس ١٨٥٧، لا سيما المسائل الاستخباراتية والعسكرية والإدارية والدبلوماسية والمالية. وإن كان جزء كبير من الرسائل أصليًا، إلا أن المجلد يحتوي أيضًا على نسخ من رسائل فارسية ورسائل أخرى.لا يوجد فهرس شامل؛ ولكن هنالك خمسة "فهارس" داخلية، أو قوائم محتويات، تغطي معظم المجلد. نُسخت عناوين مجموعات الأوراق مباشرة من الفهارس، ووضعت بين علامات اقتباس منفردة.الأوراق مرتبة على النحو التالي:الورقة ٩: "فهرس الاستخبارات" يتضمن قائمة المواد المرقمة ١-٢الأوراق ١٠-٤٥ (وتشمل صفحة العنوان لفهرس المادة رقم ١): "الاستخبارات المستلمة من الرائد هـ. بالارد"، إدارة الاستخبارات، ٢٥ فبراير ١٨٥٦-٢٨ يونيو ١٨٥٧. تحتوي على مخطط بالحبر والألوان المائية لمواقع فارسية بالقرب من "درب هفت مولا [؟]" (الورقة ١٥) ومذكرة استخبارات من النقيب لويس بيلي، إدارة الاستخبارات، يونيو ١٨٥٧ (الأوراق ٣٩-٤٢)الأوراق ٤٦-١٣٣ (وتشمل صفحة العنوان لفهرس المادة رقم ٢): "الاستخبارات العامة". تغطي الأوراق بشكل رئيسي:مذكرة بقلم الرائد جون هيل، قائد مهندس في القوة الميدانية الفارسية، إلى مساعد ضابط التموين في القوة الميدانية الفارسية، معسكر بوشهر، ٨ يناير ١٨٥٧. حيث تحتوي المذكرة على تقديرات لحجم القوة المطلوبة من أجل الحملة العسكرية ضد تستر الواقعة على نهر كارون (الأوراق ٤٧-٥١)الاستخبارات التي استلمها النقيب فيليكس جونز، الوكيل السياسي والمقيم في الخليج العربي، وأعاد توجيهها إلى العميد جون جاكوب، قائد قوة المشاة الميدانية الفارسية في بوشهر، والمراسلات بين جونز وجاكوب بما في ذلك المعلومات الاستخباراتية المترجمة عن الحاكميْن المحليين محمد حسن [حسين؟] خان، الوكيل البريطاني في شيراز، وميرزا حسن علي خان، الوكيل البريطاني في شيراز والآن في بوشهر، مارس-أغسطس ١٨٥٧، ومحتوى مقتطف من جريدة "طهران جازيت" ، ١٢ مارس ١٨٥٧ (الأوراق ٥٢-٧٣، ٩٥-٩٧، ١١٦-١١٧، ١٢٢، ١٢٦-١٣٣)
قصاصة من صحيفة "ذي سينديان إكسترا"، ٢٠ مايو ١٨٥٧، بخصوص "المذبحة المروّعة [التي ارتكبت بحق الإنجليز] في دلهي" (الورقة ٧٤)
رسائل من ج. سكوت في كراتشي إلى جاكوب في ٢٣ مايو و٧ يونيو ١٨٥٧، بشأن ولاء القوات في ملتان، والوضع الهادئ في البنجاب وتعليقات سكوت العامة على "التمرد" في الهند (الأوراق ٧٥، ١١٤-١١٥)معلومات استخباراتية من ج. جيب في كراتشي إلى جاكوب، ٢٢ مايو-٧ يونيو ١٨٥٧، لا سيما بشأن "التمرد" في ميروت ودلهي ومعلومات عن القوات والسكان المحليين في لاهور (الأوراق ٧٦-٧٧، ١٠٢-١٠٥، ١١٢-١١٣)نسخة مخطوطة من رسالة تلغرافية من أغرة إلى الفريق السير جيمس أوترام، القائد العام لقوة المشاة الفارسية: "السيدة أوترام وابنها في أمان تام. لم يكونا في دلهي" [مايو ١٨٥٧] (الورقة ٧٨)ثلاثة تقارير استخباراتية، تُرجم تقريرين منها على يد جيمس مكادام هيسلوب، الوكيل السياسي المساعد في مناطق شبه الجزيرة العربية الخاضعة للحكم العثماني. تحتوي التقارير على أخبار عن الوضع في بلاد فارس في فبراير ومارس ١٨٥٧، ونسخة من رسالة من ستراتفورد دي ريدكليف، السفير البريطاني في القسطنطينية، إلى إيرل كلارندون، وزير الدولة للشؤون الخارجية، بتاريخ ٣٠ مارس ١٨٥٧. أُرسلت جميع الأوراق لعناية أوترام (الأوراق ٧٩-٩١)رسائل من القائد جيمس ريني، الضابط البحري الأول وقائد أسطول الخليج العربي، إلى جاكوب من يونيو إلى يوليو ١٨٥٧، غالبًا ما تحمل معلومات استخباراتية من الملازم جيمس ترونسون، الضابط البحري الأول في المحمرة [خرمشهر الآن] وقائد السفينة "فولكلاند" (الأوراق ٩٢-٩٤، ٩٨-٩٩، ١١٩-١٢٠، ١٢٣-١٢٥)
مقتطف من رسالة من اللورد إلفينستون، حاكم بومباي، إلى هـنري بارتل فرير، المفوض في السند، بتاريخ ٣٠ مايو ١٨٥٧، تحمل تعليمات بشأن استدعاء أوترام وجاكوب وجزء كبير من القوة المتمركزة في بوشهر إلى الهند (الأوراق ١٠٠-١٠١)رسالة من القائد د. و. ماكلويد في لاهور، إلى المفوض في السند، في ١٥ مايو ١٨٥٧، تقدم تقريرًا لمجلس إدارة شركة الهند الشرقية بشأن الوضع في الهند بعد اندلاع "التمرد" (الأوراق ١٠٦-١٠٩)رسالة من هـ. إبدين إلى العقيد السير ر. شكسبير، بتاريخ ٣١ مايو ١٨٥٧، بشأن اتساع رقعة "التمرد" (الأوراق ١١٠-١١١)نسخة مخطوطة من رسالة تلغرافية من "المقيم" (في بوشهر) إلى جاكوب، تذكر أنه يُسمح للوكيل في شيراز بمتابعة واستئناف العمل في منصبه، ٢٨ يونيو ١٨٥٧ (الورقة ١١٨)رسالة من [و.؟] جاردينر، قائد السفينة "كليفتون"، تخطر جاكوب بوصول سفينة النقل إلى كراتشي، ٢ يوليو ١٨٥٧ (الورقة ١٢١)
الأوراق ١٣٤-١٣٥: "فهرس منوعات" يضم قائمة المواد المرقمة ١-١٨، على النحو التالي:الأوراق ١٣٦-١٣٨ (وتشمل صفحة عنوان فهرس المادة رقم ١): "مراسلات بخصوص تقدم الحرب في بلاد فارس، إلخ" رسالة من توماس أ. كولير في بوشهر إلى جاكوب، ٢٤ ديسمبر ١٨٥٦الأوراق ١٣٩-١٤١ (وتشمل صفحة عنوان فهرس المادة رقم ٢): "محاولة تجريبية لـ«بندقية جاكوب»"، رسالة من تشارلز هاي إلى جاكوب، ١٤ نوفمبر ١٨٥٦الأوراق ١٤٢-٢٠٣ (وتشمل صفحة عنوان فهرس المادة رقم ٣): "طلبات تعيينات تحت قيادة العميد جون جاكوب [في القوة الميدانية الفارسية]، رسائل توصية، إلخ" أسماء مؤلفين مقيمين في أماكن مختلفة، لا سيما بومباي وكراتشي ولندن، ديسمبر ١٨٥٦- فبراير ١٨٥٧ (بهذا الترتيب): هنري مونرو؛ ج. أوترام؛ الملازم ج. س. موريس؛ الملازم س. م. دوكات؛ الرائد إدوارد جرين؛ ج. نيكوليتس؛ الملازم و. أ. باتين، جيش البنغال؛ النقيب [ج.؟] إ. أشبورنر؛ النقيب جيمس يونج، الفوج الرابع بجيش البنغال شمال الهند؛ إ. كينج؛ ج. ثاتشر؛ هـ. يونج؛ هيو إليوت [ت. هـ. رانتلي؟]؛ و. ج. مينوارينج؛ ر. هـ. إرفين؛ النقيب ستيوارت بيتسون، الفوج الأول بسلاح الفرسان [الخفيف؟]؛ الملازم و. ر. ألكسندر؛ جورج مونتجومري؛ الملازم كوينتين باتي، الفوج ٥٦ بسلاح مشاة البنغال؛ ج. و. [ريفايلر؟]؛ و. و. دافيدسون؛ [ج. دوريل؟]؛ [س.؟] ستيوارت؛ و. ف. جونسون؛ ج. ريني؛ هاستينجز فريزر، سلاح الفرسان الرابع؛ س. كونستابل؛ الملازم الثاني جون ج. واتس؛ العقيد ب. ميلفيلالأوراق ٢٠٤-٢٠٩ (وتشمل صفحة عنوان فهرس المادة رقم ٤): "مراسلات تهنئة" من ج. سكوت إلى جاكوب، ١٤ يناير ١٨٥٧؛ ف. هـ. لي جيت إلى أوترام، ٤ يناير ١٨٥٧؛ وج. ستيرلينج إلى جاكوب، ٣٠ أبريل ١٨٥٧ (يشكره على الإشادة بفوجه)الأوراق ٢١٠-٢٤٤ (وتشمل صفحة عنوان فهرس المادة رقم ٥): "المراسلات المتعلقة بتوريد المؤن، وحمولات السفن وقدرة الشحن، والنقل، والذخائر الحربية، إلخ" المتراسلون الرئيسيون هم ريني، دوريل، [ريفايلر؟]، و. ت. جونسون والنقيب لويس بيلي، السكرتير السياسي والمترجم الفارسي، ٢٥ يناير-٢٤ يوليو ١٨٥٧الأوراق ٢٤٥-٢٤٧ (وتشمل صفحة عنوان فهرس المادة رقم ٦): "بخصوص تعيين المقدم جاكوب في منصب عميد قوة المشاة الميدانية الفارسية"، ١٢ يناير ١٨٥٧. نسخة من رسالة وأوامر عامة أرسلها ر. إ. هـ. بيرتش، سكرتير حاكم الهند، الإدارة العسكريةالأوراق ٢٤٨-٢٥٦ (وتشمل صفحة عنوان فهرس المادة رقم ٧): "مراسلات بخصوص حالة القوات في بلاد فارس وغيرها من ترتيبات البازار والشرطة" [في بوشهر]. بين اللورد إلفينستون، جاكوب، جونز، وبيلي، ١ أبريل-١ أغسطس ١٨٥٧. تتضمن هذه المراسلات رسالة فارسية إلى جاكوب من السلطان محمد نجف ميرزا هندي، جهان آباد، (الورقة ٢٥٥) ورد جاكوب عليهاالأوراق الموصوفة في الفهرس بالأرقام ٨-١٧ غير موجودة في هذا المجلدالأوراق ٢٥٧-٢٥٩: صفحات العنوان فقط لفهرسي المادتين رقم ١٦ "بخصوص توظيف الأفراد في إدارة التموين وإدارة رؤساء الجيش"، ورقم ١٧ "بخصوص الأسرى"الأوراق ٢٥٩-٢٩٧ (وتشمل صفحة عنوان فهرس المادة رقم ١٨): "مراسلات متنوعة". بين جاكوب، هنري سكوت، ووكر، ماكدونالد، العقيد ج. س. رامزي، وبيلي، ١ ديسمبر ١٨٥٦-٢٦ ديسمبر ١٨٥٧. تتضمن المراسلات أخبارًا من بيلي بشأن المحمرة [خرمشهر]، والسير جيمس أوترام، وآراء حول معاهدة السلام (الأوراق ٢٨٤-٢٩٧)، ومقتطفات من الجريدة الرسمية لحكومة بومباي "بومباي جازيت"، ١٥ و٢٩ يناير و٣٠ يونيو ١٨٥٧ (الأوراق ٢٦٨-٢٧١)
الورقة ٢٩٨: خريطة لجزء من الحبشة [إثيوبيا] (لا يوجد ما يشير إلى سبب وضع هذه الخريطة في هذا المجلد سوى الفصل بين الفهرسين)الأوراق ٢٩٩-٣٠٠: "فهرس المجموعة" الذي يتضمن قائمة بالمواد المرقمة ١-١٣الأوراق ٣٠١-٣٥٩ (وتشمل صفحة عنوان فهرس المادة رقم ١): "مراسلات بخصوص توظيف الفريق أول جاكوب في بلاد فارس. ملاحظات حول حالة القوات وساحل بلاد فارس، وتعيين الفريق أول السير ج. أوترام، ووجهات النظر السياسية حول طبيعة علاقات بريطانيا مع بلاد فارس وروسيا". وثائق مؤرخة في ١٨ نوفمبر ١٨٥٦-٢٥ يناير ١٨٥٧، وهي في أغلبها رسائل أوترام إلى عضو البرلمان روبرت فيرنون سميث، السير جورج كلارك، العقيد سايكس، ج. هـ. إدمونستون، سكرتير حاكم الهند، وزارة الخارجية، اللورد دالهاوزي وجاكوب؛ رسائل مالكوم جرين إلى جاكوب؛ ونسخة من رسالة تلغرافية من الحاكم العام إلى أوترام بخصوص جاكوبالأوراق ٣٦٠-٤١٠ (وتشمل صفحة عنوان فهرس المادة رقم ٢): "مراسلات بخصوص تعيين عدة ضباط وتوزيع الألوية، إلخ، ومتطلباتهم العديدة في حالة احتلالهم لمناطق معينة من أجل خدمة المشاريع المحددة". وثائق مؤرخة في ٢٨ ديسمبر ١٨٥٦-٢٨ ديسمبر ١٨٥٨، وهي في أغلبها رسائل بين أوترام وجاكوب، ورسائل من مالكوم جرين واللورد إلفينستون إلى جاكوب، و"خطة العمليات" (في بلاد فارس) التي أعدها أوترام (الأوراق ٣٦٥-٣٦٧)الأوراق ٤١١-٤٥١ (وتشمل صفحة عنوان فهرس المادة رقم ٣): "بخصوص المطالب المحتملة لذخائر الحرب. المؤن والمستلزمات الأخرى، إلخ، التي تحتاجها القوات في بلاد فارس". وثائق مؤرخة في ١٨ مارس-١٢ مايو ١٨٥٧، وهي في أغلبها رسائل إلى جاكوب من أوترام، وأ. م. بويلو، رائد حاصل على ترقية استثنائية وقائد السَرية "ب" للمهندسين العسكريين وخبراء زراعة الألغام في مدراس، وريني وجونزالأوراق ٤٥٢-٥٠٣ (وتشمل صفحة عنوان فهرس المادة رقم ٤): "مراسلات بخصوص الحملة العسكرية ضد المحمرة [خرمشهر] والاستيلاء عليها، والترتيبات لتجنيد وتنظيم «القوات العربية» وغيرها من الترتيبات المقترحة بشأن توزيع القوات بعد الإجراء المذكور أعلاه". وثائق مؤرخة في ١٣ مارس-٩ مايو ١٨٥٧، وهي في أغلبها رسائل إلى جاكوب من أوترام (مكتوبة في المحمرة) والعقيد إدوارد لوجارد، رئيس هيئة الأركانالأوراق ٥٠٤-٥٠٩ (وتشمل صفحة عنوان فهرس المادة رقم ٥): "معلومات عن تحركات مفرزة المشاة إلى الأهواز ومراسلات أخرى تلت سقوط المحمرة والإجراءات في الأهواز". رسائل من أرنولد بوروز كمبال، الوكيل السياسي في الإسماعيلية، إلى أوترام، ومن أوترام إلى إيرل كلارندون، ٣٠ مارس-٥ أبريل ١٨٥٧ الورقة ٥١٠ (وتشمل صفحة عنوان فهرس المادة رقم ٦): "أفكار بشأن سياسة العمل في المحمرة التي كانت تهدف أصلًا إلى تسهيل تقدم القوات البريطانية إلى داخل بلاد فارس" (لا توجد أوراق)(لا توجد صفحة عنوان أو أوراق لفهرس المادة رقم ٧)الأوراق ٥١١-٥١٨ (وتشمل صفحة عنوان فهرس المادة رقم ٨): "بخصوص تعديلات مقترحة وترتيبات هامة أخرى للدفاع الدائم عن حدود السند". وثيقتان موجهتان إلى "اللورد" ومجهولتي المؤلفالأوراق ٥١٩-٥٢٥ (وتشمل صفحة عنوان فهرس المادة رقم ٩): "مراسلات عامة من اللورد إلفينستون". رسائل إلى أوترام تذكر على وجه الخصوص الفحم الحجري اللازم للسفن البخارية الإنجليزية، والكوليرا بين مدراس وبنغالور، وذخيرة البنادق، ٣ و٤ أبريل ١٨٥٧الأوراق ٥٢٦-٥٣١ (وتشمل صفحة العنوان لفهرس المادة رقم ١٠): "دحض التأكيدات المتعلقة بـ«الذعر» الذي افتُرض حدوثه عقب الإجراءات المتخذة في برازجان". رسالة من أوترام إلى الفريق السير هنري سومرسيت، القائد العام لجيش بومباي، بتاريخ ١١ أبريل ١٨٥٧، تحتوي على مقتطفات من تقارير استخباراتية بتاريخ ١٨ و٢٥ فبراير ١٨٥٧ بشأن خسائر العدويوجد أيضًا بعد فهرس المادة رقم ١٠ (غير مشمولة في الفهرس):الأوراق ٥٣٢-٥٣٥: نسخة من رسالة تهنئة على الانتصارات الفارسية من فيرنون سميث إلى أوترام، مع رسالة إحالة من هيسلوب، الوكيل السياسي في بغداد، أبريل ١٨٥٧الأوراق ٥٣٦-٥٣٨ (وتشمل صفحة عنوان فهرس المادة رقم ١١): "مراسلات تهنئة وعرض هدايا على القوات المحلية من قبل نواب أوده في بغداد". ترجمة موجزة لرسالة غير مؤرخة من النواب إقبال الدولة إلى النقيب كمبال، يهنئ فيها القوات الهندية البريطانية على عملياتها في بوشهر وبرازجانالأوراق ٥٣٩-٥٥٨ (وتشمل صفحة عنوان فهرس المادة رقم ١٢): "مراسلات بخصوص سركاشيكجي باشي، إلخ" (ميرزا محمد خان، القائد العام الفارسي والمفوض). أغلب الرسائل من أوترام إلى جاكوب، ١٢ أبريل-١٥ يونيو ١٨٥٧ الأوراق ٥٥٩-٥٩٧ (وتشمل صفحة عنوان فهرس المادة رقم ١٣): "بخصوص الأوضاع في الهند والتدابير التي يُفضَّل اعتمادها للحفاظ على النفوذ البريطاني في رئاسة بومباي إلخ" أغلب المراسلات من لوجارد وأوترام وفيرنون سميث إلى جاكوب؛ ومن لوجارد إلى أوترام؛ ومن أوترام إلى الحاكم العام في الهند، إيرل كلارندون وفيرنون سميث، ٢٨ يونيو-١٥ يوليو ١٨٥٧الأوراق ٥٩٨-٦٨٩ (وتشمل صفحة عنوان فهرس المادة رقم ٢): "بخصوص انتداب أحمد بك من المعسكر الفارسي ومراسلات أخرى بخصوص ميرزا آغا" (السكرتير الفارسي لتشارلز أ. موراي، الوزير المفوض والمبعوث فوق العادة لجلالة ملك بلاد فارس في بغداد). أغلبها رسائل أصلية ونسخ من رسائل أخرى، بما في ذلك رسائل فارسية من ميرزا آغا (الأوراق ٦٠٢، ٦١٤، ٦٢٦) بخصوص إقالة جاكوب له، حيث يتهمه جاكوب بـ"وقاحة" غير مسبوقة في رسالة وجهها إلى النقيب فيليكس جونز بخصوص انتداب أحمد بك. تدور المراسلات في أغلبها بين جاكوب وأوترام وجونز وموراي وميرزا آغا. يعتقد موراي، الذي يدافع بشدة عن ميرزا آغا الذي عمل لدى البريطانيين لما يزيد عن ١٨ عامًا، بأن هناك حملة تشويه تستهدف شخصية سكرتيره. يطرد موراي أيضًا محمد حسن خان، الوكيل في شيراز، الذي يتهم ميرزا آغا بتهديده. تغطي المراسلات الفترة من حوالي ٢٥ أبريل حتى ٣١ أغسطس ١٨٥٧الأوراق ٦٩٠-٦٩١: "فهرس سركاشيكجي باشي" يتضمن قائمة المواد المرقمة ١-١١الأوراق ٦٩٢-٧٣٣ (وتشمل صفحة عنوان فهرس المادة رقم ١): "بخصوص هدنة المعاهدة إلخ، الاتفاقية المقترح إبرامها – خط ترسيم حدود مقترح وموضح إلخ" وثائق مؤرخة في الفترة من حوالي ٢٢ أبريل-٧ مايو ١٨٥٧، أغلبها مراسلات بين أوترام وميرزا محمد خان دولو، سركاشيكجي باشي، القائد العام الفارسي والمفوض، وجاكوب بخصوص أنباء الهدنة التي تم التوصل إليها بين بريطانيا وبلاد فارس في باريس في ٤ مارس ١٨٥٧، وشروط الهدنة المبرمة بين أوترام وميرزا محمد خان (ستمتد إلى ٤ يونيو ١٨٥٧). تتضمن المراسلات رسائل من جميع المتراسلين، منها رسائل أصلية ومنسوخة ورسائل فارسية (الأوراق ٦٩٥-٦٩٧، ٧١٧-٧٢٣، ٧٢٩-٧٣١) ومترجمة.الورقة ٧٣٤: ملحوظة تشير إلى أن المواد "رقم ٢ و٣ نُقلتا إلى مجموعات منفصلة. رقم ٢ بخصوص ميرزا آغا [انظر الأوراق ٥٩٨-٦٨٩]. رقم ٣ بخصوص الجاسوس الفارسي أو الضابط المهندس [انظر IOR/H/550]"الأوراق ٧٣٥-٧٣٦ (وتشمل صفحة عنوان فهرس المادة رقم ٤): "بخصوص شراء مؤونة الذرة، إلخ" رسالة من جونز إلى جاكوب، ١٣ مايو ١٨٥٧الأوراق ٧٣٧-٧٤١ (وتشمل صفحة عنوان فهرس المادة رقم ٥): "مراسلات بخصوص النواب محمد علي خان". رسالة من جونز إلى جاكوب، نسخ من رسائل بالفارسية من جونز وشجاع الملك، أبريل ١٨٥٧الأوراق ٧٤٢-٧٤٣ (وتشمل صفحة عنوان فهرس المادة رقم ٦): "مراسلات من خان قلات وإليه". رسالة من جونز إلى جاكوب، ٥ مايو ١٨٥٧(أُدرج فهرس المادة رقم ٧ دون ترتيب، في الأوراق ٧٧٥-٨١٤)الأوراق ٧٤٣-٧٤٦ (وتشمل صفحة عنوان فهرس المادة رقم ٨): "بخصوص عودة محمد حسن خان [وكيل شيراز] إلى شيراز". رسالة من جونز يعطي فيها تعليمات لمحمد حسن خان، ٢٩ يونيو ١٨٥٧الأوراق ٧٤٧-٧٤٨ (وتشمل صفحة عنوان فهرس المادة رقم ٩): "بخصوص السماح لأفراد المعسكر البريطاني بشراء خيول من المعسكر الفارسي في برازجان". طلب من جاكوب إلى الممثل قائد القوات الفارسية، ٨ يوليو ١٨٥٧الأوراق ٧٤٩-٧٥٢ (وتشمل صفحة عنوان فهرس المادة رقم ١٠): "طلب استعادة بعض حيوانات نقل الأمتعة التي تم الاستيلاء عليها خلال عملية برازجان". مراسلات بين جونز وجاكوب ومير علي خان، شجاع الملك، ٥-٩ يوليو ١٨٥٧الأوراق ٧٥٣-٧٥٥ (وتشمل صفحة عنوان فهرس المادة رقم ١١): "بخصوص هروب بعض الأشخاص الذين حاولوا قتل امرأة عمدًا لسرقتها." رسالة من جونز إلى ميرزا محمد خان، سركاشيكجي باشي، ورد الأخير عليها، ١٠ و١٧ يوليو ١٨٥٧(الأوراق ٧٥٦-٧٧٤ لا يبدو أنها مذكورة في الفهرس)الأوراق ٧٥٦-٧٧٤: مراسلات وأوراق تتعلق بالمسائل العامة في بوشهر. وثائق مؤرخة في ٢٣ يونيو-٢٢ أغسطس ١٨٥٧، بما في ذلك معلومات استخباراتية من محمد حسن خان، وكيل شيراز، ورسائله إلى جونز في أغسطس ١٨٥٧، وإخطار بإنهاء عمله وتعيين الحاج محمد خليل مكانه مؤقتًا؛ مراسلات جونز وجاكوب مع مير علي خان، شجاع الملك؛ ميرزا محمد علي خان، نوابي هندي؛ والشيخ نوشين خان، سرباز [جندي] درجة أولى في القوات الفارسية، لا سيما بخصوص حماية بوشهر بواسطة فوج فارسي مختلف وإذن يسمح لجنود الفوج الفارسي السابق بإبرام معاملات تجارية مع السكان المحليين. رسالة فارسية من علي خان إلى جاكوب (الورقة ٧٦٦)الأوراق ٧٧٥-٨١٤ (وتشمل صفحة عنوان فهرس المادة رقم ٧): "بخصوص انتداب الحاج الشيخ نوشين خان، سرباز (جندي) درجة أولى من المعسكر الفارسي، والعميد تريفيليان، قائد المدفعية من المعسكر البريطاني، وإجراءات أخرى بخصوص المهمة في المعسكر الفارسي"، لإعادة إقامة علاقات ودية بعد نقل السلطة العليا في بوشهر من أوترام إلى جاكوب. مراسلات مؤرخة في ١٥ يونيو-١٠ يوليو ١٨٥٧، أغلبها بين جاكوب وجونز وميرزا محمد خان، بما في ذلك رسائل بالفارسية (الأوراق ٧٧٧-٧٧٩، ٧٩٣، ٨٠٥-٨٠٦، ٨١٠) وترجماتالورقة ٨١٥: "فهرس" يتضمن قائمة بالمواد المرقمة ١-٣. أدرج رقم ٢ و٣ قبل رقم ١. وتسبقها جميعًا مراسلات في الأوراق ٨١٦-٨٣٢الأوراق ٨١٦-٨٣٢: مراسلات رسمية في أغلبها، بتاريخ ٢٠ يوليو-٢٨ أغسطس ١٨٥٧، بخصوص توزيع الخزينة التي انتهت الحاجة إليها في بوشهر، بما في ذلك إرسال عشرة لاخات روبية على متن السفينة البخارية "شوزان" من بوشهر إلى كراتشي (لبومباي)، جزء منها للسند ولاخ واحد لخزينة بغداد.
تدور المراسلات بين كل من جاكوب؛ هـ. ل. أندرسون، سكرتير حكومة بومباي؛ إ. إ. إليوت، المحاسب العام؛ ب. إ. فرير، المفوّض في السند؛ النقيب أنيسلي، المسؤول عن صرف الرواتب، القوة الميدانية الفارسية في بوشهر؛ جونز؛ وبيليالأوراق ٨٣٣-٨٤١ (وتشمل صفحة عنوان فهرس المادة رقم ٢): "مراسلات شبه رسمية متنوعة". رسائل من جونز إلى جاكوب حول مسائل مختلفة في بوشهر، بما في ذلك سوء معاملة الحيوانات التي نُقلت إلى معسكر بلاد فارس ومحاولة سرقة "سيدة عاهرة في بغداد"، ٩-١٣ يوليو ١٨٥٧الأوراق ٨٤٢-٨٤٩ (وتشمل صفحة عنوان فهرس المادة رقم ٣): "مراسلات متنوعة بخصوص السفينتين «بيونير» و«فيروز»."
بخصوص التأخر في تسليم رسائل كراتشي على متن السفينة "بيونير" وتخصيص السفينة "فيروز" للذهاب إلى بومباي، ١١ يوليو-٢ أغسطس
الأوراق ٨٥٠-٨٨٦ (وتشمل صفحة عنوان فهرس المادة رقم ١): "تدقيق المسؤول عن صرف الرواتب في القوة الميدانية الفارسية لخلاصات [الإنفاق]." مراسلات متعلقة باستعادة بدلات الرواتب التي صُرفت بالخطأ إلى جاكوب أثناء الحملة الفارسية، وتدور المراسلات في أغلبها بين جاكوب؛ أنيسلي؛ الرائد هـ. ج. بار، المسؤول الميداني عن صرف الرواتب السابق في قوة المشاة الفارسية؛ الإدارة العسكرية في بومباي؛ والعقيد ميلفيل، سكرتير الحكومة، حوالي يونيو ١٨٥٧-أبريل ١٨٥٨الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٨٨٩؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.ترقيم الصفحات: يوجد تسلسل ترقيم صفحات أصلي على التوازي يعود لعشرينيات القرن العشرين؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص، لكنها غير محاطة بدائرة. يوافق هذا التسلسل الوصف الموجود في كتاب صمويل تشارلز هيل
Catalogue of the Home Miscellaneous Series of the India Office Records(London: HMSO, for the India Office, 1927).
ملخص: يتضمن المجلد مراسلات وتقارير ومذكرات والتماسات وسجلات وأوراق أخرى تتعلق في أغلبها بالأحداث التي تلت هدنة الحرب الأنجلو-فارسية (١٨٥٦-١٨٥٧) الموقعة في باريس في ٤ مارس ١٨٥٧، لا سيما الانسحاب العسكري والمسائل الدبلوماسية والسياسية واللوجستية والأمنية. وإن كان جزء كبير من الرسائل أصليًا، إلا أن المجلد يحتوي أيضًا على نسخ من رسائل فارسية ورسائل أخرى.لا يوجد فهرس شامل، ولكن هنالك أربعة "فهارس" داخلية أو قوائم محتويات تغطي محتوى المجلد جزئيًا. بالنسبة لعناوين مجموعات الأوراق التي يغطيها الفهرس، فقد نُسخت مباشرة من الفهرس ووضعت بين علامات اقتباس منفردة.ملحوظة: هنالك بعض التكرار الداخلي في المواضيع ونُسخ الوثائق، وبين محتوى هذا المجلد والمجلد IOR/H/549.الأوراق مرتبة على النحو التالي:الورقة ٩: قائمة بضباط السفن الموصى بهم، بما في ذلك اسم السفينة واسم عائلة الفرد وملاحظاتالأوراق ١-١١٠: مراسلات وأوراق تتعلق بشكل رئيسي بما يلي: الوفاء بشروط معاهدة السلام الخاصة بانسحاب الفرس من هراة وأفغانستان وانسحاب البريطانيين من المحمرة [خرمشهر الآن] وبوشهر؛ العلاقات البريطانية مع السلطات الفارسية؛ المطالبات التركية بالمحمرة مقابل إرسال الأخيرة سفينة حرب إلى الميناء قبل الانسحاب البريطاني. تغطي الأوراق أيضًا الترتيبات الخاصة بحاملي الحزم (البريد)؛ توتر العلاقات بين العميد جون جاكوب، قائد القوة الميدانية الفارسية في بوشهر، وتشارلز أ. موراي، المبعوث البريطاني إلى بلاط شاه بلاد فارس (بالقرب من) طهران، بشأن توقيت وطريقة الانسحاب البريطاني، لا سيما شك جاكوب الشديد في تحذير موراي من مؤامرة فارسية لمهاجمة القوات البريطانية المنسحبة (الأوراق ٦٣-٦٤)؛ الترتيبات بشأن أسرى الحرب الفارسيين؛ الاستخبارات عبر بومباي بخصوص التمردات ضد البريطانيين في الهند وقمعها؛ واستخدام وكلاء حيوانات الركوب البديلة لشراء الخيول من أجل سلاح الفرسان والمدفعية. المتراسلون الرئيسيون هم: موراي، جاكوب، النقيب أرنولد بوروز كمبال، الوكيل السياسي في مناطق شبه الجزيرة العربية الخاضعة للحكم العثماني (بغداد)، والقائد جيمس ريني، الضابط البحري الأول، قائد أسطول الخليج العربي. من أطراف المراسلات الإضافية النقيب فيليكس جونز، الوكيل السياسي لدى القوة الميدانية الفارسية والمقيم البريطاني في الخليج العربي؛ ج. ج. تايلور، الوكيل في البصرة؛ مالكوم جرين، السكرتير العسكري (في بغداد آنذاك)؛ والسير هنري رولينسون (المدير الملكي لشركة الهند الشرقية آنذاك). توجد أيضًا مقتطفات مترجمة من جريدة طهران الرسمية "طهران جازيت"، ورسالة من "الصدر الأعظم" [رئيس الحكومة الفارسية] إلى موراي في ١ أغسطس ١٨٥٧ بخصوص الوفاء الكامل بشروط المعاهدة
الورقة ١١١: "فهرس صليب فيكتوريا"، يتضمن قائمة بالمواد المرقمة ١-٢.الأوراق ١١٢-١٦٧ (وتشمل صفحة عنوان فهرس المادة رقم ١ و٢): "مراسلات متنوعة بخصوص شجاعة الأفراد أثناء أعمال مختلفة في بلاد فارس [إيران]، والتوصية [بتقليدهم] وسام «صليب فيكتوريا»" و"تقارير حول مؤهلات ضباط ورجال القوة الميدانية في بوشهر، ١٤ يونيو ١٨٥٧". مراسلات أصلية في أغلبها ومقتطفات رسمية مطبوعة من رسائل وتقارير وقوائم توصية، مؤرخة في الفترة من مايو إلى يونيو ١٨٥٧، بقلم الفريق السير جيمس أوترام، قائد قوة المشاة الفارسية سابقًا؛ الفيكونت كاننج، الحاكم العام في الهند؛ إيرل كلارندون، وزير الدولة للشؤون الخارجية؛ روبرت فيرنون سميث، عضو البرلمان ورئيس مفوّضي البرلمان لشؤون الهند؛ روس دونيلي مانجليس، رئيس مجلس إدارة شركة الهند الشرقية؛ إدوارد لوجارد، رئيس أركان قوة المشاة الفارسية؛ وجاكوب. تتضمن المراسلات تقريرًا عن فوج الفرسان غير النظامي في بونه، أثناء معركة خوشاب [فبراير ١٨٥٧]، بقلم المقدم توماس تاب، قائد فوج الفرسان غير النظامي في بونه ولواء سلاح الفرسان الأول في خوشاب، مع أسماء الموصى بهم وسبب التوصية؛ قائمة بالموصى بتقليدهم وسام صليب فيكتوريا لبسالتهم في معركة خوشاب تحت قيادة أوترام، مع أسماء وتقارير تفصيلية للعمليات؛ توصيات إضافية مقدمة من المقدم هـ. و. تريفيليان، قائد لواء المدفعية، القوة الميدانية الفارسية؛ قائمة بالضباط الذين بذلوا جهودًا جديرة بالتقدير أثناء خدمتهم تحت قيادة جاكوب في بوشهر، ما بعد الصراع (للاطلاع على توصيات جاكوب الأصلية المكتوبة بخط يده، انظر الأوراق ١٥٠-١٦٣)؛ رسالة شكر رسمي من جورج فريدريك إدمونستون، سكرتير الحكومة في الهند، إلى الضباط الذين يترأسون إخلاء بوشهر؛ مواصفات مطبوعة لجائزة صليب فيكتوريا صادرة في ٢٩ يناير ١٨٥٦ (الأوراق ١٣٠-١٣١). هناك بعض التكرار في الوثائق الموجودة في هذه المجموعة من الأوراق. (انظر أيضًا IOR/H/552، الأوراق ١٤٨-١٥٦)الأوراق ١٦٨-١٦٩: "فهرس سكرتير الحكومة" الذي يشمل قائمة بالمواد المرقمة ١-٧ (تسبق المادة الأولى صفحة بعنوان "الإدارة السرية")الأوراق ١٧٠-١٧٩ (وتشمل صفحة عنوان فهرس المادة رقم ١): "مراسلات بخصوص السفن البخارية وحمولات السفن، إلخ" رسائل بتاريخ ١٧ مايو-١٧ يونيو ١٨٥٧ بقلم جاكوب، وهـ. ل. أندرسون، سكرتير حكومة بومباي، والنقيب هـ. ر. جيمس، السكرتير المنفذ لكبير المفوضين في البنجاب، وريني، بشأن نفعية نقل أكبر عدد ممكن من السفن إلى نهر السند من أجل الإيفاء بـ"الاحتياجات الأكثر إلحاحًا للإمبراطورية الهندية" (الورقة ١٧٢)الأوراق ١٨٠-١٨٧ (وتشمل صفحة عنوان فهرس المادة رقم ٢): "بخصوص المسألة التركية المتعلقة بالمحمرة والوضع بشكل عام في بلاد فارس". رسائل تتعلق بحيادية تركيا أثناء النزاع ومطالباتها بالميناء، فبراير-أبريل ١٨٥٧، بما في ذلك مذكرة بقلم موراي (في البصرة) إلى إيرل كلارندونالأوراق ١٨٨-٢٠٦ (وتشمل صفحة عنوان فهرس المادة رقم ٣): "بخصوص آراء مجلس الوزراء الروسي فيما يتعلق بالتصديق على المعاهدة. الإفراج عن السجناء الفارسيين عند التصديق على المعاهدة. القوات الروسية على حدود بلاد فارس". أغلب المراسلات عبارة عن نسخ من رسائل أحالها أندرسون إلى أوترام. وتتضمن أيضًا تقريرًا لإيرل كلارندون بقلم جون وودهاوس، إيرل كيمبرلي الأول والمبعوث البريطاني فوق العادة لروسيا في سان بطرسبرغ، بشأن تعاملاته مع الأمير ألكسندر جورتشاكوف، وزير خارجية الإمبراطورية الروسية، بتاريخ ٣ أبريل ١٨٥٧؛ ومعلومات استخباراتية قدمها العقيد ماتيرازا في تبريز عن الجيش الفارسي والسياسيين والشؤون المالية، ١٣ فبراير ١٨٥٧ (انظر أيضًا IOR/H/552 الأوراق ١١٢-١١٥)الأوراق ٢٠٧-٢١٠ (وتشمل صفحة عنوان فهرس المادة رقم ٤): "تعيين الفريق أول كاتينين في منصب حاكم أورينبورغ"، عقب استقالة الفريق أول فاسيلي بيروفسكي بسبب حالته الصحية، أبريل ١٨٥٧ (نسخ من رسائل)الأوراق ٢١١-٢١٦ (وتشمل صفحة عنوان فهرس المادة رقم ٥): "منح علاوات إضافية لبعض الأفراد". إشعارات أرسلها أندرسون إلى أوترام بشأن البدلات الخاصة الممنوحة لمحمد بشير، الضابط المحلي في جزيرة خارج، والجراح المساعد جيمس ماكاليستر، والنقيب ك. ب. ريجبي (عندما كان مساعد المفوض المدني في بوشهر)، يونيو-يوليو ١٨٥٧الأوراق ٢١٧-٢١٨ (وتشمل صفحة عنوان فهرس المادة رقم ٦): "تعليمات بشأن إخلاء بوشهر ومراسلات أخرى متصلة بها. الترتيبات إلخ المقترحة بعد ذلك". (هناك ملاحظة بأن هذه الأوراق "نُقلت إلى ملف منفصل"). نسخة من رسالة من أندرسون إلى جاكوب تخبره بأن الحاكم في بومباي ينوي تعيينه قائدًا لرتل متنقل للخدمة في ديكان (الهند)، ٢٣ يوليو ١٨٥٧الأوراق ٢١٩-٢٢٣ (وتشمل صفحة عنوان فهرس المادة رقم ٧): "مراسلات بخصوص شحن المدفعية [الفارسية] التي تم الاستيلاء عليها إلى الهند". تتضمن المراسلات رسائل من جاكوب، يوليو-أغسطس ١٨٥٧الأوراق ٢٢٤-٢٨٦ (وتشمل صفحة عنوان فهرس المادة رقم ٨ - غير مضمنة في الفهرس السابق): "رسائل متنوعة تحيل المراسلات إلى سكرتير حكام بومباي والهند". تدور المراسلات المؤرخة في يوليو-أكتوبر ١٨٥٧ في أغلبها بين أندرسون وجاكوب وجونز، بخصوص ترتيبات إجلاء القوات البريطانية من بوشهر، والتخلص من مدفعية العدو التي تم الاستيلاء عليها، واستخدام وكلاء حيوانات الركوب البديلة لشراء الخيول في بلاد فارس والجزيرة العربية، ومسألة الضابط الفارسي الذي يُزعم أنه حاول فتح قنوات اتصال سرية مع الحاج أحمد (انظر الأوراق ٢٨٧-٣٤٦)، وبدلات القرطاسية للضباط، ووصول السفينة البخارية "شوزان" إلى كراتشي دون رسائل بريد، وغير ذلك من الأمور الصغيرة.
تحتوي المراسلات على نسخة من التعليمات المرسلة إلى جاكوب، ١٠ أكتوبر ١٨٥٧، لاستئناف قيادته للقوات والواجبات السياسية على حدود السند عند عودته إلى الهندالأوراق ٢٨٧-٣٤٦ (وتشمل صفحة عنوان فهرس المادة رقم ٣ - نُقلت من IOR/H/549 ووضعت في غير مكانها): "بخصوص ميرزا محمد علي، ضابط مهندس في المعسكر الفارسي، كُلف برسالة إلى الحاج أحمد، السكرتير العربي لدى المقيم البريطاني في الخليج العربي". بخصوص قرار جاكوب باعتقال وسجن كل من ميرزا محمد علي خان والحاج غلام حسين، ممثل حاكم تنغستان بوكير خان، اللذين كلفهما ميرزا محمد خان، سركاشيكجي باشي [القائد العام الفارسي] بتسليم رسائل إلى الحاج أحمد، سكرتير المقيم البريطاني في الخليج العربي (النقيب فيليكس جونز)، تطلب منه إجراء مسح لبوشهر والمنطقة المجاورة و(حسب اعتقاد جاكوب) المعسكر البريطاني. تم اعتراض الرسولين، ويتهم جاكوب القائد العام الفارسي بقيامه بتكتيكات سرية لعدم إرسال الرُسل إليه مباشرة. ينفي القائد العام الفارسي قيامه بأي خداع، ويصر المبعوث موراي على أنها كانت مجرد مخالفة لآداب السلوك ويناشد وزير الدولة للشؤون الخارجية (كلارندون) بالضغط من أجل إطلاق سراح السجينيْن تدور المراسلات المؤرخة من مايو إلى يوليو ١٨٥٧ في أغلبها بين جونز وجاكوب وميرزا محمد خان، مع رسائل إضافية من جاكوب إلى لوجارد؛ ترجمة نصوص الرسائل الأصلية التي تم اعتراضها قبل وصولها للحاج أحمد مكتوبة في أوائل شهر مايو؛ نسخة من رسالة موراي إلى أوترام تفيد بأن تصرفات جاكوب تحريضية وناتجة عن "سوء فهم كامل لنوايا" القائد العام (الورقة ٣٤٠)؛ نسخة من رسالة كلارندون إلى أوترام مؤرخة في ١١ يوليو ١٨٥٧، توافق على طريقة عمل جاكوب (الورقة ٣٤٣)الأوراق ٣٤٧-٣٩٧ (غير مشمولة في أي فهرس): مراسلات مؤرخة من يوليو إلى ديسمبر ١٨٥٧ وتتعلق بإجلاء القوات البريطانية المحتلة من بوشهر والمحمرة، وترتيبات الحماية الطويلة الأمد لجزيرة خارج. يدور أغلب المراسلات حول تقدم جاكوب وتقارير الوضع، من يوليو إلى أكتوبر ١٨٥٧، المرسلة إلى وزير الدولة للشؤون الخارجية. (أفاد جاكوب أن المجموعة الأخيرة من قوة المشاة الفارسية تحت قيادته قد توجهت نحو بومباي في ٢ أكتوبر). تتضمن المراسلات أيضًا نصيحة جاكوب المفصلة لكلارندون حول كيفية قيام الجيش البريطاني بشراء الخيول في بلاد فارس بأسعار غير باهظة؛ تقرير جونز إلى جاكوب حول تفشي وباء الكوليرا في كازرون وأنشطة موراي؛ تعليمات المغادرة من جاكوب إلى القائد العام الفارسي؛ رسالة وساطة من كلارندون إلى جاكوب، ٩ ديسمبر ١٨٥٧، بشأن العلاقات المتوترة بين الأخير وموراي خلال العمليات الأخيرةالأوراق ٣٩٨-٤٥٣: "فهرس" يتضمن قائمة بالمواد المرقمة ١-٥ (تختلف محتويات المادة رقم ٤ عن تلك الموصوفة في الفهرس ولا توجد أوراق للمادة رقم ٥)الأوراق ٣٩٨-٤١٤ (وتشمل صفحة عنوان فهرس المادة رقم ١): "مراسلات (بخصوص انسحاب القوات البريطانية) مع الحكومة في الهند وحكومة وبومباي". نسخة من تعليمات الانسحاب من أندرسون إلى جاكوب، بتاريخ ٢٣ يوليو، مع رد جاكوب بشأن الخدمات اللوجستية؛ نسخ من أوامر القوة الميدانية الصادرة عن جاكوب لحماية جزيرة خارج والانسحاب من بوشهر؛ مذكرات بين العديد من قادة المدفعية وقادة البحرية بما في ذلك المقدم تريفيليان وريني؛ و"قائمة بالسفن المتواجدة في طرق بوشهر، ٤ أغسطس ١٨٥٧" (الأوراق ٤١٣-٤١٤)الأوراق ٤١٥-٤٢٥ (وتشمل صفحة عنوان فهرس المادة رقم ٢): "مراسلات (بخصوص انسحاب القوات البريطانية من المحمرة وبوشهر) مع القائد العام الفارسي". تتضمن المراسلات رسائل رسمية بتاريخ ٢-٨ أغسطس ١٨٥٧، بين جاكوب والقائد العام الفارسي ونسخًا وترجمات لرسائل بالفارسية (الأوراق ٤٢٢، ٤٢٦)الأوراق ٤٢٦-٤٤٥ (وتشمل صفحة عنوان فهرس المادة رقم ٣): "مراسلات مع السلطات البحرية إلخ، بخصوص انسحاب السفينة البخارية الحربية من المحمرة". رسائل بتاريخ أغسطس-سبتمبر ١٨٥٧، بين ريني وجاكوب وكمبال وجونز والملازم جيمس ترونسون، قائد السفينة "فولكلاند"، وخاندور خان، سرهنج [ضابط عسكري كبير] في برازجان، بشأن مغادرة السفينة الحربية التركية من المحمرة إلى شط العرب في ٢٠ أغسطس، ومغادرة البريطانيين اللاحقة من الميناء، وتأخر وصول القوة الفارسية التي تتولى المسؤولية عن بوشهر
الأوراق ٤٤٦-٤٥٢ (وتشمل صفحة عنوان فهرس المادة رقم ٤): "التقارير الأسبوعية للسجون والشرطة من مشرف البازارات، بلدة بوشهر"، يوليو-أغسطس ١٨٥٧، أرسلها مشرف شرطة المعسكر والبازارات (النقيب ك. ب. ريجبي، وخَلِفه ج. ب. دنسترفيل). تشمل تقارير السجناء الاسم والجنسية والجريمة والعقوبةالأوراق ٤٥٣-٤٧٣: "سجل الرسائل الواردة"، ١١ مايو-٣٠ سبتمبر ١٨٥٧ و"سجل الرسائل الصادرة"، ١٨ يونيو-٢٤ سبتمبر ١٨٥٧الأوراق ٤٧٤-٤٩١: "فهرس. التماسات. مراسلات من عدة أفراد في المعسكر وبلدة بوشهر بخصوص السجناء". وثائق مؤرخة في يونيو-أغسطس ١٨٥٧، بخصوص حالات جمشيد بن أردشير، وإدولجي جمسيدجي وغيرهم من التجار البارسيين، وعلي بن إسماعيل. وكذلك إخطار لجاكوب يعلمه بأن أوترام يرسل إليه الكاتب (السكرتير) علي أكبر لمساعدتهالأوراق ٥٦٢-٧٢٧: (غير مذكورة في أي فهرس). أغلبها رسائل أصلية مؤرخة في أبريل-سبتمبر ١٨٥٧، ويتعلق جزء منها بالمحتويات السابقة من هذا المجلد والمجلد IOR/H/549، بما في ذلك عدة نسخ مكررة من الرسائل. توجد تعليقات مكتوبة بالقلم الرصاص على العديد من الرسائل، مع رقم يشير على الأرجح إلى فهرس (في هذا المجلد أو مجلدات أخرى غير معروفة). تتناول الأوراق مسائل مختلفة متعلقة بالاحتلال البريطاني والانسحاب من بلاد فارس بعد توقف الأعمال العدائية، لا سيما الإدارة؛ الاستخبارات؛ حالة سفن النقل البخارية وتوفرها؛ الترتيبات اللوجستية لإخراج القوات من بوشهر؛ اتصالات البريد؛ مركز شرطة جديد في جزيرة خارج بقيادة النقيب ريجبي؛ التوصيات والشهادات العسكرية المتعلقة بالحملة؛ ترتيبات النقل البري للقوات المسلحة (بما في ذلك مساعدة التاجر الثري الحاج يوسف بن بدر من الكويت]؛ التجارة المحلية والتجارة في بوشهر؛ المسائل المتعلقة بضباط فرديين؛ أنشطة موراي في طهران؛ إنقاذ السفينة المحطمة "فتح مبارك"؛
القبض على اثنين من السكان المحليين حاولا فتح قبر الفريق أول فوستر ستاكر، سبتمبر ١٨٥٧؛ وإقالة موظف الإشارة في بوشهر بسبب إهماله لواجباته. يشمل المتراسلون: جاكوب؛ جونز؛ ريني؛ النقيب لويس بيلي (ضابط مساعد لأوترام)؛ لوجارد؛ أندرسون، العقيد ب. م. ميلفيل، سكرتير الحكومة؛ القائد ج. ج. ويليسلي؛ ترونسون؛ تريفيليان؛ المقدم ر. ر. يونجهسباند، نائب رئيس إدارة الجيش؛ الرائد جون هيل، مهندس قائد؛ ج. أ. بالارد، إدارة الاستخبارات؛ دنسترفيل؛ القائد ميلر ب. وورسلي؛ الرائد هنري جرين، مساعد رئيس إدارة الجيش؛ ر. و. سوينتون، مشرف التلغراف الكهربائي؛ س. كونستابل؛ النقيب ج. فوربز؛ والنقيب ج. س. جريفز، قائد الفوج الثالث لسلاح الفرسان الخفيف في بومباي.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٧٣٠؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.ترقيم الصفحات: يوجد تسلسل ترقيم صفحات أصلي على التوازي يعود لعشرينيات القرن العشرين؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص، لكنها غير محاطة بدائرة. يوافق هذا التسلسل الوصف الموجود في كتاب صمويل تشارلز هيل
Catalogue of the Home Miscellaneous Series of the India Office Records(London: HMSO, for the India Office, 1927).
ملخص: يتألف هذا الجزء من المجلد من نسخ لمرفقات بإرسالية من الإدارة السرية لحكومة بومباي إلى اللجنة السرية، رقم ١٠٧ لسنة ١٨٤٧، بتاريخ ٣١ ديسمبر ١٨٤٧. تتعلق المرفقات بالمحاولات البريطانية لقمع تجارة الرقيق. المرفقات مرقمة ٣-٩١ ومؤرخة في الفترة من ١١ سبتمبر إلى ٣٠ ديسمبر ١٨٤٧.تتألف المرفقات من مراسلات ومحاضر وقرارات ومذكرات حكومة بومباي. تشمل المرفقات أيضًا: نسخة مرفقة من المعاهدة بين ملكة المملكة المتحدة، الملكة فيكتوريا، وسلطان مسقط، السيد سعيد بن سلطان آل بوسعيد، لإنهاء نقل المستعبدين من أراضي سلطان مسقط في أفريقيا، بتاريخ ٢ أكتوبر ١٨٤٥ (في المرفق رقم ٣)؛ شهادات مرفقة لمستعبدين أفارقة "محررين" (المرفق رقم ٣٧).تتعلق المرفقات بمسائل تشمل:إفادة المقيم البريطاني في الخليج العربي، الرائد صمويل هينيل، بوصول بغلة تابعة لأحد رعايا إمام مسقط إلى مرفأ بوشهر، مع وجود حوالي ٣٠ أو ٤٠ مستعبدًا أسودًا أفريقيًا وإثيوبيًا على متنها لبيعهمتوصية مشرف البحرية الهندية، العميد البحري السير روبرت أوليفر، بالسماح بتوريد إمدادات التبغ والقهوة لـ "لعرب" الموجودين على متن البغلات المحتجزة في ميناء بومباي، والتي تم السيطرة عليها في الخليج العربي وهي تنقل مستعبدينسماح حكومة بومباي لمشرف البحرية الهندية بإطلاق سراح البغلات التي تم السيطرة عليها مع مستعبدين على متنها والمحتجزة الآن في ميناء بومباي، وتوجيهها له بإنذار النواخذة بأنه لن يتم التسامح مع أي انتهاكات لاحقة للمعاهدة مع سلطان مسقطتقرير كبير قضاة الشرطة في بومباي، جريجور جرانت، بتفشي ما يبدو أنه الجُدري بين بعض المستعبدين السابقين الموجودين الآن على متن سفينة السجن "زنوبيا" التابعة للشرطة
رأي المحامي العام في بومباي، أ. س. لو ميسورييه، في عدم قدرة الحكومة على تنفيذ المعاهدة المبرمة مع سلطان مسقطتعليمات أصدرتها حكومة بومباي إلى الوكيل السياسي في عدن، النقيب ستافورد بيتسوورث هينز، ومشرف البحرية الهندية، بشأن النهج الذي يجب اتباعه بخصوص السفن التي تم السيطرة عليها مع مستعبدين على متنهاإعداد رسالة من حاكم بومباي إلى إمام مسقط، يهنئه باحتجاز المسؤولين البريطانيين لمستعبدين على متن سفن تابعة لرعاياه الذين كانوا يعملون خلافًا لأوامره وللمعاهدة المبرمة بين الحكومتينإحالة كبير قضاة الشرطة في بومباي إفادات سبع وأربعين فتاة وامرأة واثني عشر صبيًا. يوضح جرانت أن هؤلاء الأفراد السبعة وأربعين هم "الرقيق الذين تم تحريرهم مؤخرًا"؛ وامرأتين يقتنع كبير قضاء الشرطة بأنهما زوجتان لنوخذاوين فتم إعادتهما إليهما، وصبيين يقولان إنهما ليسا من المستعبدين ويحرصان على العودة إلى السفينة التي تم أخذهما منها. يقول جرانت أن أغلب الفتيات والنساء والأطفال يبدون من شعب "الجالا" [الأورومو] أو "الحبشة"، باستثناء ثلاثة أو أربعة أفراد يبدو أنهم من شعب زنجبار).مسألة كيفية "التصرف في" المستعبدين السابقين، حيث توعز حكومة بومباي إلى كبير قضاة الشرطة بوضع العدد الأكبر من الصبيان الذي يرغب مشرف البحرية الهندية فيه تحت عنايته لتعليمهم البحري، وبأنه إذا لم يأخذهم جميعهم فيستطيع البقية أن ينضموا إلى المؤسسة المتعددة التقنيات بشروط مماثلة، وتشير كذلك إلى أن الطريقة الأحسن لإعالة الفتيات والنساء هي دعوة من كبير قضاة الشرطة "للأشخاص المحترمين" إلى تقديم طلبات لـ "استضافتهن" كخادمات، مع إعطاء الأفضلية للأسر المسيحيةرسالة من حاكم مسقط، السيد ثويني بن سعيد آل بوسعيد، إلى حاكم بومباي، يطلب فيها إطلاق سراح البغلات التي تم احتجازها بسبب وجود مستعبدين على متنهاطلب مشرف البحرية الهندية أن توافق حكومة بومباي على السماح للبغلات المحتجزة في ميناء بومباي بالمغادرة دون دفع رسوم الميناءرسالة من رئيس اللجنة الأبرشية في جمعية التبشير بالإنجيل ونظيرتها في جمعية التبشير الكنسية، الأسقف في بومباي، توماس كار، إلى حاكم بومباي، يقدم فيها عرضًا لأخذ المستعبدين السابقين وتعليمهم كمسيحيين وإعالتهمرسالة من محمد بن علي، "أحد سكان بومباي العرب"، إلى حاكم بومباي يطلب فيها نقل المستعبدين السابقين إليه ليستضيفهم قدر ما يريدون على نفقته الخاصة كعملٍ خيري، وتزويج النساء بمن يحببن، والسماح للبقية بالذهاب إلى أي مكان يحبونهتقرير كبير قضاة الشرطة عما يلي: نقل جميع الصبيان المستعبدين سابقًا إلى مشرف البحرية الهندية؛ دعوة كبير القضاة "الأسر المحترمة" إلى تقديم طلبات لإسكان البنات كخادمات؛ العدد الكبير من كقدمي الطلبات، معظمهم من "المحمديين" [المسلمين]، "مع بعض السادة البرتغاليين المحترمين"؛ إقناع امرأة واحدة فقط بالعمل لدى أحد الرجال البرتغاليين، بينما رفضت البقية أن تعتني بهن أسرٌ مسيحية؛ وإقناعه في نهاية المطاف لـ "عدد كبير من البنات" بالذهاب مع "بعض السادة المحمديين المحترمين" إلى بيوتهمإشارة الضابط البحري الأول في الخليج العربي، القبطان ويليام لو، إلى عدم كفاية القوة الموجودة في تلك المحطة لقمع تجارة الرقيق١بالكامل، وإفادة مشرف البحرية الهندية بعدم قدرته على زيادة القوة البحرية في محطة الخليج العربي، بسبب العدد المحدود من سفن الحرب المتاحة تحت تصرفهتقرير المقيم البريطاني في الخليج العربي عن وصول بضائع أُرسلت من بومباي عبر السفينة الملكية "كروزر"، وطلبه بتزويده بقالب لصناعة طلقات رصاص، وكذلك تزويده بقماش قرمزي ليهديه إلى "الحكام العرب"
تقرير المقيم البريطاني في الخليج العربي عما يلي: ملاحظاته حول الموقف الغريب الصادر عن شيخ الكويت، الشيخ جابر بن عبد الله آل صباح. فرغم أن سيادة الباب العالي [حكومة الدولة العثمانية] الاسمية عليه تعني إعفائه من المراقبة والسيطرة البريطانية السياسية التي تمارس على الحكام البحريين الآخرين في الخليج العربي، فإن هينيل يشتبه في أنه لن يولي أي اهتمام إلى الأوامر التركية لقمع تجارة الرقيق؛ نية هينيل في مراسلة شيخ الكويت بشأن نقل سفن صور المستعبدين إلى بلدته من أجل بيعهم، ويحثّه على أن يطبق في المناطق الخاضعة له نفس القوانين المطبقة في البصرة لقمع تجارة الرقيق؛ موضوع تورط السفن الفارسية والموانئ الفارسية في تجارة الرقيق، ووسائل التهرب المختلفة التي يستخدمها تجار الرقيق في الخليج العربي، وإجراءات يقترحها هينيل لقمع التجارةتعليمات صادرة من حكومة بومباي إلى القنصل البريطاني ووكيل شركة الهند الشرقية في أراضي إمام مسقط، النقيب أتكنز هامرتون، بأن يلفت نظر الإمام إلى خرق سفن صور للمعاهدة المبرمة معه لقمع تجارة الرقيق، وينقل قناعة الحاكم في المجلس بأن الإمام سيتخذ الإجراءات المطلوبة لحظر شحن المستعبدين من مينائهطلب من حكومة بومباي بأن يصدر مشرف البحرية الهندية بموجب أوامر من زنجبار تعليمات إلى قائد السفينة الشراعية "تيجريس" التابعة لشركة الهند الشرقية، بخصوص إخراج المستعبدين من سفن قد يتمتع بحق السيطرة عليها، وأن يحصل بقدر الإمكان على معلومات متعلقة بتجارة الرقيق وتأثير المعاهدات المبرمة مؤخرًا عليها
تدور غالبية المراسلات بين حكومة بومباي (أغلبها من السكرتير العام للحكومة، آرثر ماليت، وحاكم بومباي) والأطراف التالية: المقيم البريطاني في الخليج العربي؛ المحامي العام، بومباي؛ مشرف البحرية الهندية؛ كبير قضاة الشرطة، بومباي؛ القنصل البريطاني ووكيل شركة الهند الشرقية في الأراضي الخاضعة لسيطرة إمام مسقط؛ سكرتير المجلس الطبي في بومباي، جون سكوت؛ حاكم مسقط؛ إمام مسقط؛ رئيس اللجنة الأبرشية في جمعية التبشير بالإنجيل ونظيرتها في جمعية التبشير الكنسية؛ محمد بن علي؛ والسكرتير المنفذ للحكومة في الهند، جورج ألكسندر بوشبي.الوصف المادي: مادة واحدة (١٦٨ ورقة)
ملخص: تتألف هذه المادة من إرسالية (غير مؤرخة، على الأرجح في ١٦ يناير ١٨٥٧) تتضمن ثلاث نسخ من عدد استثنائي من الجريدة الرسمية لحكومة بومباي، نُشر في ١٥ يناير ١٨٥٧، يعلن عن احتلال "دون مقاومة" لجزيرة خارج في ٤ ديسمبر واستسلام بوشهر في ١٠ ديسمبر "بعد مقاومة غير مجدية"، ويشيد بسلوك القوات العسكرية والبحرية وقادتها.الوصف المادي: مادة واحدة (٤ ورقات)
ملخص: تتألف هذه المادة من مرفقات بإرسالية من الإدارة السرية لحكومة بومباي إلى اللجنة السرية، [رسالة بومباي السرية] رقم ٢٢ بتاريخ ٢ فبراير ١٨٥٧. والمرفقات مؤرخة في الفترة ما بين ١٢-٢٩ يناير ١٨٥٧.تتضمن الأوراق:رسالة من رئيس إدارة الجيش، إلى سكرتير الحكومة، بومباي، بخصوص استسلام بوشهر، وينقل فيها الإشادة بما يلي: سلوك الحملة وعدد من كبار الضباط؛ التعاون بين القوات العسكرية والبحرية؛ بسالة وصمود الضباط والجنود، بمن فيهم الجنود الهندوسالملحق الثاني للجريدة الرسمية لحكومة بومباي، المنشور في ٢٩ يناير ١٨٥٧، والذي يضيف أسماء الضباط الذين سقطت أسماؤهم من لائحة الثناء الأولى لقاء الخدمة المميزة
قراران للمجلس: يشيد الأول بأداء اللواء فوستر ستاكر، قائد قوة المشاة الفارسية، في العمليات التي أدت إلى استسلام بوشهر، وبأداء جميع الضباط والرجال الذين يخدمون في القوة الميدانية الفارسية؛ ويتعلق الثاني بإصدار تعليمات لريتشارد إيثيرسي، قائد أسطول البحرية الهندية الملكية في الخليج العربي، بحماية باسعيدو [جزيرة قشم] كمحطة تزويد بالفحم ومحطة اتصالات في آنٍ واحدرسالتان من سكرتير الحكومة في الهند إلى سكرتير الحكومة، بومباي، بخصوص: التصرف في البنادق المأخوذة من الفرس [الإيرانيين]؛ أهمية حماية باسعيدو؛ تعيين القائد جيمس فيليكس جونز، الوكيل السياسي مع القوات، كمفوّض مدني في بلدة بوشهرالوصف المادي: مادة واحدة (١١ ورقة)
ملخص: تتألف هذه المادة من مرفقات بإرسالية من الإدارة السرية لحكومة بومباي إلى اللجنة السرية، [رسالة بومباي السرية] رقم ٥٤ بتاريخ ٢ فبراير ١٨٥٧. والمرفقات مؤرخة في الفترة ما بين ٥-٢٩ يناير ١٨٥٧.المتراسلون الرئيسيون هم: اللواء فوستر ستاكر، قائد قوة المشاة الفارسية؛ سكرتير الحكومة، بومباي؛ الدكتور ج. ج. فريزر، الجراح المدني في أحمد ناجار؛ سكرتير الحكومة في الهند. تتضمن المرفقات أيضًا عدة قرارات للمجلس ومحاضر اجتماعات حاكم بومباي وأعضاء المجلس. تتضمن مرفقات الإرساليات رسائل وتقارير عما يلي: الملازم هربرت ديسبرو، مساعد الوكيل السياسي ومساعد المقيم البريطاني، الخليج العربي؛ تشارلز أغسطس موراي، الوزير المفوض من بريطانيا والمبعوث فوق العادة إلى البلاط الفارسي [الإيراني] (المتمركز حينها في بغداد)؛ الرائد هـ. ج. بار، جيش بومباي؛ القبطان جريفيث جينكينز، البحرية الهندية، قائد الفرقاطة "أساي" التابعة لشركة الهند الشرقية.
تتعلق الأوراق بتقدم العمليات ضد بلاد فارس والشؤون ذات الصلة، ومن أبرز ما تتناوله:معلومات بخصوص الموانئ الساحلية الفارسية شمال بوشهر، لا سيما: أهميتها الاستراتيجية؛ سكانها وقبائلها وشيوخها؛ الطوبوغرافيا؛ إمكانية الملاحة فيها ومراسي السفن ومرافق القوات النازلة فيها؛ موارد إمداد القوات البريطانية في حالة القيام بتحركات عسكرية مستقبلية في ذلك الاتجاه. تشمل الأوراق تقرير الملازم ديسبرو (صص. ٤٣٣-٤٣٩) عن الجولة التي قامت بها السفينتان "بيرنيس" و"فولكلاند" لزيارة شيوخ غناوه [بندر غناوه] وديلم [بندر ديلم] وبندر ريق ودهرود عليا.
يصف التقرير لقاءاته مع الشيوخ لإطلاعهم على النزاع القائم بين بريطانيا وبلاد فارس ولضمان موافقتهم (باتفاقٍ سري) على تقديم المساعدة والاستخبارات إلى البريطانيين لقاء بدلٍ مؤقت، ويتضمن معلومات عن موارد ديلم وهنديجان وبهبهان والطرق بين هذه الأماكنقيام موراي بوضع الرائد تايلور، من جيش بومباي، تحت تصرف اللواء ستاكر، لتقديم المساعدة اللغوية والمعرفة المحلية ولتخفيف الضغط على النقيب جيمس فيليكس جونز، الوكيل السياسي للقوات والمفوّض المدني في بلدة بوشهرالحصون الفارسية والأعمال قيد الإنشاء في المحمرة [خرمشهر] والأعمال الأخرى عند ملتقى نهريّ كارون وشط العرب، وتأكيد ستاكر لبومباي بأنه غير قادر على تدميرها بسبب استدعاء السفن إلى الرئاسة (لاستخدامها كوسائل نقل للتعزيزات)اقتراحات بإنشاء اتصال تلغرافي كهربائي بين المقيمية البريطانية في بوشهر ومعسكر ستاكر والسفن في طرق بوشهر، بما في ذلك اقتراح الرائد بار (صص. ٤٥٣-٤٥٥) وإقرار حكومة بومباي للمشروع إذا ما أكد الملازم ر. ل. برنتون، القائم بأعمال نائب المشرف، إدارة التلغراف الكهربائي، إمكانية الحصول على كابلات تلغراف كافية في بومباينقل القبطان جنكينز لثلاثة أسرى حرب ("من ذوي الرتب") وأتباعهم، الذين أُسروا في بوشهر، إلى أحمد ناجار عبر بونه لعناية الدكتور فريزر، وشروط وترتيبات اعتقالهم.الوصف المادي: مادة واحدة (٤٧ ورقة)
ملخص: تتألف هذه المادة من نسخ من مراسلات ومشاورات ومحاضر مشار إليها أو مرفقة برسائل سياسية من حكومة بومباي. طرفا المراسلات هما حكومة بومباي والرائد صمويل هينيل، المقيم البريطاني في الخليج العربي. وهي الخامسة في سلسلة مكونة من عشرين مادة عن الخليج العربي (المواد الأخرى هي IOR/F/4/2180/106055 وIOR/F/4/2180/106056 وIOR/F/4/2180/106057 وIOR/F/4/2180/106058 وIOR/F/4/2180/106060 وIOR/F/4/2181/106061 وIOR/F/4/2181/106062 وIOR/F/4/2181/106063 وIOR/F/4/2181/106064 وIOR/F/4/2181/106065 وIOR/F/4/2181/106066 وIOR/F/4/2181/106067 وIOR/F/4/2181/106068 وIOR/F/4/2181/106069 و IOR/F/4/2181/106070 وIOR/F/4/2181/106071 وIOR/F/4/2181/106072 وIOR/F/4/2181/106073 وIOR/F/4/2181/106074).تتعلق المادة بإنزال العقوبة بخمسة رجال شاركوا في الاعتداء على الشيخ يوسف بن صقر في بوشهر، والفشل في القبض على زعماء العصابة.تتضمن المادة صفحة محتويات، وتحتوي صفحة عنوان المادة على المراجع التالية: "المسوّدة ٢٨٢\٤٧، مراسلات سابقة ٥٥٧٣، المجموعة] ١٠، المجموعة رقم ٥ من رقم ١٤٠".الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المُستخدم للأغراض المرجعية) على ص. ٩٥٠ وينتهي في ص. ٩٥٣، حيث إنه جزء من مجلد أكبر؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أسفل يمين صفحة الوجه من كل ورقة.ترقيم الصفحات: يحتوي المجلد أيضًا على تسلسل ترقيم صفحات أصلي.
ملخص: تتألف هذه المادة من نسخة لمرفق بإرسالية من الإدارة السرية لحكومة بومباي إلى اللجنة السرية، رقم ١٥ لسنة ١٨٤٧، بتاريخ ١٢ فبراير ١٨٤٧. والمرفق مؤرخ في ١٤ ديسمبر ١٨٤٦.تتألف المادة من نسخٍ من إرساليات مُحالة، لعناية حكومة بومباي والحاكم العام في الهند، من المقدم جستن شيل، الوزير البريطاني المفوض والمبعوث فوق العادة إلى بلاط بلاد فارس [إيران]، إلى الفيكونت بالمرستون، وزير الدولة البريطاني الأول للشؤون الخارجية، مع مرفقات ذات صلة.تتناول الأوراق عددًا من المسائل، من أبرزها:تقرير شيل بأنه قد تعاقد مع الحاج سيد نور الله(؟)، وهو من بخارى (وإن كان قد تركها منذ عشرين عامًا)، للقيام بتحريات في بخارى بشأن مكان أو مصير مستر ويبارد [الملازم ويليام هنري ويبارد] ورجلٍ وامرأةٍ إنجليزيين يُقال أنهما محتجزان في أفغانستان وخيوة. ويتضمن التقرير نسخةً من تعليمات شيل المفصلة للوكيل، والتي تشمل تفاصيل عن مستر ويبارد الذي غادر طهران منذ اثني عشر عامًا قاصدًا خيوة عبر أستراباد [جرجان]، ومرتديًا ملابس توحي بأنه "عربي" أو "فارسي" ومطلقًا على نفسه اسم "الحاج أحمد عرب" (صص. ٢٥٢-٢٥٤)تقرير شيل عن الردود على تحرياته بخصوص مكان أو مصير مستر ويبارد، والتي تلقاها من كلٍ من: المقيم السياسي في بوشهر؛ خان خيوة (ص. ٢٥٦)؛ آغا خان، زعيم قبيلة يموت التركمانية؛ قاضي هراة (صص. ٢٥٦-٢٥٨)؛ القائم بأعمال وكيل البعثة في مشهد (ص. ٢٥٩). ومن أبرز ما تتضمنه هذه الردود روايةٌ - بصيغٍ متعددة - مفادها أن شخصًا يُدعى "الحاج أحمد" يُقال أنه قُتل أو انتحر في بخارى، من المحتمل في بيت النائب عبد الصمد خانمعاهدة تجارية مبرمة بين بلاد فارس وأسبانيا (صص. ٢٦١-٢٦٣)إعراب المقيم السياسي في الخليج العربي عن مخاوفه لشيل من هجومٍ محتمل على بوشهر بسبب حالة السخط في تنجستان ودشتي ودشتستان، والتي يوضح المقيم أنها مدفوعة بقيام الحكومة الفارسية ببيع حكم المقاطعات والأقاليم مما أسفر عن انتزاع ضرائب مجحفة من السكان.الوصف المادي: مادة واحدة (٥٠ ورقة)
ملخص: يحتوي الملف على ملاحظات بخصوص مقابلة أجريت في المقيمية البريطانية مع مستر مونتز (مدير شركة أير ووركس المحدودة، الخطوط الجوية الوطنية الهندية المحدودة، وشركة مصر للطيران) أرسلها الوكيل السياسي في البحرين إلى المقيم البريطاني والقنصلية العامة في بوشهر. تحتوي الورقة على تفاصيل اقتراحات قدمها مستر مونتز بخصوص إدارة خدمة جوية لشركة نفط البحرين المحدودة وشركة الزيت العربية الأمريكية.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٣؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.