ملخص: يحتوي الملف على مراسلات من فترتيْن مُميّزتيْن. المراسلات الواردة في بداية الملف ونهايته مؤرخة من ١٩٠٩ إلى ١٩١٣ (صص. ٢-١٦، صص. ٥٢-٨٧)، وتُناقش الحماية البريطانية للبحرينيين في تركيا العثمانية، ردًا على ممثلي الحكومة العثمانية في القسطنطينية [اسطنبول] للاستفسار عن مطالبة بريطانيا بأن تكون البحرين تحت حمايتها، والتسجيل وحالة الأعداد المتزايدة للبحرينيين المقيمين في ميناء المحمرة [خرمشهر]، بفضل الاستقرار النسبي وسعة العيش في ذلك الميناء. تتعامل بعض هذه المراسلات مع حادث محدد وقع في مارس ١٩١١ حيث جرى احتجاز ثلاثة بحرينيين على يد سلطات البصرة، مع رفض الأخيرة الاعتراف بأن هؤلاء الرجال كانوا تحت الحماية البريطانية (صص. ٥٦-٦٣). تتضمن الأطراف الرئيسية للمراسلات في هذه الأجزاء من الملف كلًا من: السفير البريطاني في القسطنطينية [اسطنبول] (السير جيرارد أوجستس لوثر)؛ "القنصل البريطاني في البصرة (فرانسيس إدوارد كرو)؛ القائم بأعمال القنصل البريطاني في عربستان (أرنولد تالبوت ويلسون).يتكوّن الجزء الأوسط من الملف (صص. ١٧-٥٠) من نسخ لمراسلات من أرشيف البصرة، بتاريخ ١٨٧٣-١٨٧٨، أرسلها ويلسون في ديسمبر ١٩١٠ إلى الوكيل السياسي في البحرين (الرائد ستيوارت جورج نوكس) (رسالة تفسيرية، ص. ١٦):رسائل بتاريخ ١٨٧٨ من المقيم السياسي في الخليج العربي (المقدّم إدوارد تشارلز روس)، يذكر فيها قيام شيخ البدع بتدمير الزبارة بنحو "ألفيْن أو ثلاثة آلاف من أنصاره"، تحت العلم العثماني (صص. ٢٠-٢١)؛رسائل بتاريخ ١٨٧٣-١٨٧٤، في الغالب بين القنصل البريطاني في بغداد (العقيد تشارلز هيربرت) والسفير البريطاني في القسطنطينية (السير هنري جورج إليوت)، تُناقش الخلاف القائم بين المسؤولين الحكوميين البريطانيين والأتراك بشأن عزم الحكومة التركية لتجنيد البحرينيين المقيمين في العراق الخاضعة للحكم التركي في الجيش العثماني، بما في ذلك نسخة وترجمة لمذكرة من "البحرينيين في كربلاء" (صص. ٢٢-٥٠).الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٨٨؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد في الملف أيضًا تسلسل ترقيم أوراق/صفحات إضافي مختلط على التوازي بين صص. ٢-٨٧؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص، لكنها غير محاطة بدائرة.الحالة: هناك تلف كبير بسبب الحشرات على بعض الأوراق في الملف، على شكل ثقوب صغيرة في الورق. إلا أنّ التلف لا يجعل أي جزء من النص غير مقروء.
ملخص: يحتوي المجلد على قائمة مرتبة ترتيبًا زمنيًا لملخصات موجزة للأوراق المتعلقة بأنشطة قوة المشاة الهندية "د" (المعروفة أيضًا باسم قوة المشاة في بلاد الرافدين) في الفترة ما بين ١٦-٣٠ يونيو ١٩١٦. ومرفق بالمجلد ملاحق تحتوي على نسخ ومقتطفات من هذه الأوراق التي تشمل: برقيات ورسائل وجداول ومذكرات تحتوي على تعليمات وتقارير.يتعلق المجلد في أغلبه بما يلي:تعزيزات القوة "د" وإمداداتها، بما في ذلك: الأسلحة؛ الطائرات؛ الذخيرة؛ الملابس؛ المراكب البحرية والنهرية؛ المعدات؛ الحيوانات؛ خدمات المستشفياتالموظفون: التعيينات؛ التوظيف؛ التغييرات في القيادة؛ الرواتب؛ الأمراض؛ الإجازاتإعادة تنظيم بعض هياكل الكوادرإجراءات إرسال الطرود والهدايا إلى القواتأسرى الحربأخبار جديدة من خط دجلة، خاصة الكوت [يشار إليها في النص أيضًا بكوت العمارة] والصناعياتأخبار جديدة من خط الفرات، خاصة بدر والناصريةأنشطة وتحركات شيخ عرب شمّر، سعود بن عبد العزيز آل رشيد [أمير الحائل]استخبارات عن الجيش التركي [العثماني]: القادة؛ الخطط نحو كرمانشاه؛ الهجمات المحتملة على الناصرية و سردشت؛ التوزيعات على الجبهات القوقازية والفارسية [الإيرانية]؛ الوضع في سوريا وعلى خط دجلةالاتصالات مع الجيش الفرنسي"الأكراد الودودون" بين العمادية ونيرياعتقالات شملت ضباطًا رفيعي المستوى في الجيش الألماني في بلاد فارسمهام المكتب العربيإنشاء السكك الحديديةاقتراحات بإنشاء مركز تفتيش مُعدل في الفاو لمنع سفن الأعداء من الدخول إلى شط العربالعنف في كربلاء، بما في ذلك نسخة من رسالة تصف الأحداث كتبها سكان كربلاء إلى الحكومة الفارسية وقادة قبيلتي القاشقاي والبختياري (صص. ٨٥-٨٦)يتضمن المجلد أيضًا ما يلي:تقارير من مديرية العمليات العسكرية تلخص الوضع في بلاد الرافدين في ١٩ يونيو (صص. ٣٩-٤١) و٢٦ يونيو (صص. ١٠٠-١٠١)توزيع القوة "د" في الأسبوع المبتدئ في ٢٥ يونيو ١٩١٦ (صص. ٩٠-٩٤).يوجد ملخص محتويات لهذا المجلد في بداية المادة IOR/L/MIL/17/5/3254.الوصف المادي: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق في الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ١٣٥؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل ترقيم إضافي على التوازي على صص. ٣-١٣٣؛ هذه الأرقام مطبوعة في أسفل وسط صفحة الوجه من كل ورقة.الأبعاد: ٢١ x ٣٣ سم
ملخص: يتعلق الملف بالتصرف في مبلغ محفوظ على سبيل الوديعة في قنصلية بغداد بخصوص رصيد غير مُنفق من الأموال التي قدمها راجا محمد خوشالبي زعيم أحمد آباد (رئاسة بومباي) لتوفير نظام إضاءة كهربية للأضرحة في كربلاء. ويتكون الملف من مراسلات ومذكرة.تتضمن الأطراف الرئيسية للمراسلات كلاً من: أبناء راجا محمد خوشالبي الثلاثة - وهم غلام علي راجا محمد بانجيتاني، غلام محمد راجا محمد بانجيتاني، وغلام عباس راجا محمد بانجيتاني؛ القنصل البريطاني في بغداد؛ مأمور التحصيل في أحمد آباد؛ سكرتير حكومة بومباي، الإدارة العامة؛ السكرتير الرئيسي لحكومة بومباي، إدارة الشؤون السياسية والإصلاحات؛ وزير الخارجية بحكومة الهند؛ وكيل وزير الدولة لشؤون الهند؛ ووكيل وزير الدولة للشؤون الخارجية.أسماء الأشخاص التاليين مكتوبة بالإنجليزية بطرق متباينة في الملف:راجا محمد خوشالبي؛غلام علي راجا محمد بانجيتاني؛غلام محمد راجا محمد بانجيتاني؛غلام عباس راجا محمد بانجيتاني.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف على ص. ١ وينتهي في ص. ٣٥، حيث إنه الملف الخامس من مجلد أكبر، ولكل ملف تسلسل ترقيم أوراق خاص به؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل إضافي لترقيم الأوراق على التوازي على صص. ١-٣٥؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص، لكنها غير محاطة بدائرة.
ملخص: يعتبر هذا المجلد تقريرًا مطبوعًا عن الرحلة الرسمية الشتوية في (١٨٨٦-١٨٨٧) في بابل وآشور وبلاد الرافدين (أو ما يسمى حاليًا بالعراق)، والتي قام بها العقيد ويليام تويدى، قائد فيلق أركان حرب البنغال، والمقيم السياسي في مناطق شبه الجزيرة العربية الخاضعة للحكم العثماني (العراق)، هو والقنصل العام في بغداد. وكان هدف الزيارة أن يزور نائب قنصلية الموصل في الجزيرة الفراتية (شمال بلاد الرافدين)، وقنصل البصرة، بالإضافة إلى بعض الرعايا من الهنود المقيمين في مدينتي النجف وكربلاء، وهما مركزين يحج إليهما الشيعة. فضلاً عن هذا فإن الكاتب يعرفها بأنها فرصة لدراسة سكان وخصائص مناطق شبه الجزيرة العربية الخاضعة للحكم العثماني بصورة أكثر عمومية (ورقة ٧). نشرت الجالية البريطانية في بغداد هذا التقرير في الرابع والعشرين من شهر مايو سنة ١٨٨٧، كما نشرته مكتب ملاحظ المطبعة الحكومية في كلكتا في ١٨٨٨. وقدم المؤلف هذه النسخة إلى جورج كرزون (انظر التذييل في الورقة ٢ظ)ويحتوى المجلد على جدول بالمحتويات (ورقة ٥)، وقائمة بالخرائط والرسومات التوضيحية (ورقة ٦)، وملاحظة عن الترجمة الحرفية للأسماء بالعربية والفارسية (ورقة ٦ظ) يحتوى المجلد على الأقسام التالية : (القسم الأول I) – السير في مناطق شبه الجزيرة العربية الخاضعة للحكم العثماني، (القسم II) – المواصلات، (القسم III) – المعدات، (القسم IV) – من دجلة إلى الفرات، (القسم V) – عبر الجزيرة، (القسم VI) – موضع البدو في شرق نهر دجلة، (القسم VII) – من الحويجة إلى كركوك، (القسم VIII) – من كركوك إلى السليمانية، (القسم IX) – من السليمانية إلى الموصل، (X) – من الموصل إلى تلال سنجار، ويحتوى على تفاصيل عن اليزيديين، (القسم XI) – من سنجار إلى دير الزور على ضفاف الفرات، (القسم XII) – الضفة اليمنى لنهر الفرات من دير الزور إلى الرمادى، (القسم XIII) – الشامية الجنوبية، (القسم XIV) – كربلاء والنجف، (القسم XV) – من بغداد إلى البصرة ذهابًا وإيابًا بالباخرة، ويحتوى على مجموعة تفاصيل عن ساحل الخليج العربي والمحمرة.وتتضمن الرسومات التوضيحية ما يلي: "معسكر الإقامة في مناطق شبه الجزيرة العربية الخاضعة للحكم العثماني ١٨٨٦" (الورقة ٧ظ)؛ "عُدة البغال العاملة في مهام النقل والجر" (الورقة ٨)؛ " [
بالان،سرج بالصرّة]" والبالان الفارسي" (الورقة ٩)؛ "راكب الجمل العربي: والسرج" "وحدوة الحصان عند العرب والفرس والتركمان والأفغان وآخرين" (الورقة ٩ظ)؛ ربط الحصان بوتد وحبل (الصادرة)" البايواند [حزمة]العربي والفارسي" (الورقة ١٠)؛ "
الرشمةالعربية: بما في ذلك (١) الرشمة المناسبة، أو كيس العلف: (٢) إزار [
إظار]
،أو اللجام أو رباط رأس الحصان: و (٣) رسن [
] (حرفيًا حبل) أو مكبح الحصان (الورقة ١٠ظ)؛ "والمخيم الطائر: سنجار إلى كربلاء (جميع الخيم الثلاث مصنوعة في بغداد)" (الورقة ٢٤).تشمل الخرائط ما يلي: "خريطة مصاحبة لوصف المقيم البريطاني في رحلته الشتوية في مناطق شبه الجزيرة العربية الخاضعة للحكم العثماني ١٨٨٦-١٨٨٧" (ورقة ٤ظ)؛ "خريطة مبدئية للطريق من هت إلى تكريت مارًا بالجزء الأدنى من الجزيرة (ورقة ١٤ظ)؛ "إيالة الموصل العثمانية، ١٨٨٧"، "خريطة لمدينة الموصل (بعد الرائد ف. جونز) ١٨٥٢" (ورقة ١٨ظ)؛ "الطريق الأكثر استقامة (عبر الصحراء السورية) لراكبي الإبل فقط، بين بغداد والبحر المتوسط، كما سارت فيه الجمال العربية التابعة للقنصل الراحل" (الورقة ٢٧).الوصف المادي: الحالة: ورقة رقم ٣٤ تتضمن حاشية (ربما بيد كرزون)، واُقتُطِعَ جُزءٌ من النص وأُزيل .ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل الترقيم من الغلاف الأمامي وينتهي داخل الغلاف الخلفي؛ وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. ترقيم الصفحات: يتضمن المجلد أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.