ملخص: تتألف هذه المادة من نسخ لمرفقات بإرسالية من الإدارة السرية للحكومة في الهند (فورت ويليام) إلى اللجنة السرية لشركة الهند الشرقية، رقم ٤ لسنة ١٨٣٨، بتاريخ ٢١ فبراير١٨٣٨. المرفقات مؤرخة في الفترة ما بين ٧ أغسطس-٢٥ نوفمبر١٨٣٧.الأطراف الرئيسية للمراسلات هم: المقدم هنري بوتينجر، وكيل الحاكم العام في السند؛ ويليام هاي ماكنوتن، سكرتير الحكومة في الهند؛ النقيب كلود مارتن ويد، الوكيل السياسي في لوديانا؛ والنقيب ألكسندر بيرنز، في مهمة إلى كابول.تتألف المرفقات ٣-٢٣ (صص. ٥٤٤-٦١٥) من إرساليات بين بوتينجر وماكنوتن. تتناول الإرساليات ما يلي: العلاقات البريطانية مع أمراء السند والمفاوضات بشأن إنشاء مقيمية بريطانية في حيدر آباد؛ العلاقات بين أمراء السند وخلافاتهم؛ العلاقات بين أمراء السند وحكومة لاهور؛ والشؤون العامة السياسية والعسكرية في السند.أبرز ما تتناوله الأوراق:التهديدات البريطانية بعدم ممارسة أي نفوذ على حاكم السيخ مهراجا رانجيت سينج لإعادة مقاطعات مزاري للأمراء، أو ثني رانجيت سينج عن مهاجمة السند، ردًا على "مماطلة" الأمراء في إنشاء مقيمية بريطانية في عاصمتهموقف الوكيل المحلي في حيدر آباد عن العمل بسبب تجاوزه حدود اختصاصه في المفاوضات مع الأمراء بشأن المقيمية البريطانية، وتعيين بديل لهعودة المبعوثين السنديين من المفاوضات في بلاط رانجيت سينج في لاهور، ورأي ويد أن المهراجا لن يصر على الشروط المالية التي فرضها على ما يبدو مقابل إعادة أراضي مزاري إلى الأمراء وانسحاب حامية السيخ من روجهانتتألف المرفقات ٢٤-٥٩ (صص. ٦١٦-٧٦٦) من إرساليات بين ويد وماكنوتن، وأخرى بين بيرنز وماكنوتن. تتعلق الإرساليات بالسياسة البريطانية تجاه الأحزاب الحاكمة في أفغانستان والعلاقات معها، ومع مهراجا رانجيت سينج؛ علاقات الأخيرين مع بعضهما البعض، لا سيما بخصوص بشاور؛ العلاقات الأفغانية مع بلاد فارس [إيران] وروسيا؛ وشؤون سياسية واقتصادية وعسكرية عامة في أفغانستان والبنجاب. يحيل ويد إرساليات بيرنز إلى ماكنوتن وعادة ما تتضمن ملاحظات ويد التي تستخف بتقييمات بيرنز للوضع والإجراءات التي اتخذها، بالإضافة إلى تحليلات ويد السياسية.من أبرز ما تتناوله الأوراق وتتضمنه:معلومات استخباراتية بشأن الوضع السياسي في كابول وقندهار وهراة، أحالها تشارلز ماسون من أفغانستان (صص. ٦١٧-٦١٩، ٦٢٢-٦٢٣، ٦٤٠-٦٤٢، ٦٤٦-٦٥٠)معلومات تتعلق بقنبر علي خان، المبعوث الفارسي المرسل إلى قندهارإيفاد دوست محمد خان باركزاي لمبعوث إلى حاكم قندوز بخصوص تحالف محتمل (صص. ٦٢١-٦٢٤)وصول بيرنز إلى بشاور واستنتاجه أن رانجيت سينج يرغب سرًا في إعادة المنطقة إلى السلطان محمد خان براكزي، لأنها استنزفت موارد حكومته المالية (ص. ٦٣٢)وصول بيرنز إلى خيبر، واجتماعاته مع كور كهرك سينج، التي أكد خلالها على النوايا التجارية للبعثة البريطانيةدحض ويد لتأكيدات بيرنز بأنه سيكون من السهل فتح الطريق عبر ممر خيبر وتطوير التجارة بين البنجاب وأفغانستان (صص. ٦٨٧-٦٩١)تقرير بيرنز عن "القوة السياسية للسيخ في غرب نهر السند" (صص. ٧٠٨-٧١٥) وملاحظات ويد عليه (صص. ٦٩٣-٦٩٨)، وملاحظات ويد عن تاريخ رانجيت سينج وعمله العسكري (صص. ٦٩٣-٧٠٥)استقبال بيرنز في كابول، ومحادثاته مع دوست محمد، ورأيه حول أطماع تعظيم الأخير على حساب "إخوانه" في بشاور (ص. ٧٥٠)مخاوف ويد والحكومة في الهند ورأيهما في أن لا تتوسط بريطانيا علانية بين السيخ والأفغان فيما يتعلق بالسيطرة على بشاور، وأنه يجب على بيرنز: ألا يبدو أنه يتصرف نيابة عن دوست محمد حتى لا يعادي حليف بريطانيا رانجيت سينج وسردارات قندهار؛ وأن يحث دوست محمد على التصالح مع أخيه السلطان محمد خان والمهراجا؛ وأن يؤكد على أن بريطانيا لن تتدخل حتى يتخلى دوست محمد عن علاقاته مع بلاد فارستقارير بيرنز حول علاقات سردارات قندهار مع بلاد فارس والوزير الروسي في طهران، بما في ذلك احتمال إرسال كهنديل خان محمدزاي ابنه مع مبعوث إلى بلاد فارس (صص. ٧١٧-٧٢٦)السياسة البريطانية المتمثلة في منع توسع النفوذ الفارسي والروسي في أفغانستان، والحفاظ على انقسام السلطة في أفغانستان، وإعطاء الأولوية للعلاقات البريطانية مع حكام السيخ والسندتقرير بيرنز الذي يفيد بأن شاهزاده كامران دوراني، حاكم هراة، قد أعلن الولاء لبلاد فارس وأرسل مبعوثًا إلى طهران (ص. ٧٤٤)قلق ويد بشأن الضعف الذهني الواضح والمتزايد لدى رانجيت سينج و"سوء الإدارة" (صص. ٦٧٤-٦٧٥)حسن استقبال البعثة النيبالية في لاهور (صص. ٦٦٦-٦٦٩)تمرد في كشمير (صص. ٦٧٠-٦٧٢)نزاع بين حاكمي بهاولبور ومولتان يؤدي إلى تعطل تجارة الصبغ الأزرق في كابولالوصف المادي: مادة واحدة (٢٣٣ ورقة)
ملخص: يتألف هذا الملف من ملفين منفصلين كما يلي:١) تقرير عن رحلة في كشمير في ١٨٩٨-١٨٩٩ كتبه ديفيد لوكهارت روبرتسون لوريمر من الجيش الهندي. تقريره بعنوان "ثلاثة أشهر من إجازة الامتياز". يحتوي التقرير على ملاحظات لوريمر عن اللغات والشعوب والنقل والنباتات والحيوانات والتجارة والمناخ في المنطقة. هناك تعديلات وتصحيحات عرضية للنص الأصلي محددة بالقلم الأحمر. المواد الواردة باللغة الفارسية في الملف هي عبارة عن مثل في الورقة ١٩٤.بالإضافة إلى مذكرات السفر هذه، تم إرفاق ما يلي: مقال كتبه لوريمر بعنوان "التعليم الحديث" بتاريخ ٩ فبراير ١٨٩٥ (الأوراق ١-٢٤)؛ نسختان من منشور تم نشره "للتداول الخاص" تخليدا لذكرى شقيق ديفيد، جون جوردون لوريمر، بعد وفاته في ٨ فبراير ١٩١٤ (الأوراق ٢٥٥-٢٦٢)؛ ومقال آخر كتبه لوريمر بعنوان 'حدودنا الشمالية الغربية الهندية - دراسة في الحضارة السالفة. فصل منسي عن تاريخ الحدود" (الأوراق ٢٢١-٢٥٣).٢) نسخ من رسائل أرسلتها إميلي أوفرند لوريمر إلى والديها، توماس جورج أوفرند وهانا كينجزبيري. تصف الرسائل حياة إميلي وزوجها، ديفيد لوكهارت روبرتسون لوريمر (يشار إليه باسم "لوك" في الرسائل)، حينما كانا يعيشان في البحرين في الفترة ما بين أكتوبر ١٩١١ حتى نوفمبر ١٩١٢ (الأوراق ٢٦٣-٣١٠) وفي كرمان من يناير ١٩١٣ حتى نوفمبر ١٩١٤ (الأوراق ٣١٣-٦٣٤). شغل ديفيد منصب الوكيل السياسي في البحرين، ١٩١١-١٩١٢، ومنصب القنصل البريطاني في كرمان وبلوشستان الفارسية، ١٩١٣-١٩١٤.تناقش الرسائل مجموعة من الموضوعات بما في ذلك ملاحظات لوريمر عن العادات المحلية، الأغذية، الطقس، المناظر الطبيعية والمهرجانات؛ الحياة والترتيبات المنزلية للزوجين (لا سيما خدامهما، الذين غالبًا ما تتم مناقشتهم بلغة عنصرية ومهينة)؛ وتعاملاتها مع غيرهما من السكان غير المحليين. نوقشت أيضًا عادات القراءة للوريمر والحالة الصحية لها ولزوجها، وأخبار الأسرة، وأحيانًا الأحداث العالمية والتطورات السياسية.في الأوراق ٣٢٢-٣٢٤، يحتوي الملف على وصف لجولة حول كرمان في مارس ١٩١٤ مرفق به تسلسل من ست صور صغيرة بالأبيض والأسود لمواقع مختلفة في الرحلة (الأوراق ٣١٥-٣٢١).بالإضافة إلى هذه الرسائل، يحتوي الملف أيضًا على عدد من النعيات ورسائل التعزية المكتوبة بعد وفاة شقيق ديفيد، جون جوردون لوريمر، في ٨ فبراير ١٩١٤ (الأوراق ٢٩٩-٣٠٢ و ٤١٥-٤١٦ و ٥٤٣-٥٤٤).في الورقة ٤١٧، يحتوي الملف على نعي لديفيد لوكهارت روبرتسون لوريمر نُشر في جريدة غير معروفة بعد وفاته في ٢٦ فبراير ١٩٦٢.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يتكون هذا الملف من مجلدين. يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق على الغلاف الأمامي للمجلد الأول (صص ١-٢٦٢)، وينتهي داخل الغلاف الخلفي للمجلد الثاني (صص ٢٦٣-٦٣٤)؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
Title from f. 4r.Written in one column, from 8 to 17 lines per page, in black and red ink, framed within triple red, black and yellow lines.Illuminated title page and about 350 colored paintings in the text.Cream laid paper. 24.6 x 13.8 cm. (17.8 x 8 cm.).Includes tipped-in 1904 Dec. 5 autograph letter from MHM (Harvard Professor Morris Hicky Morgan) to Daniel B. Fearing concerning future translation of this text by Professor Leo Wiener.MS Persian 63. Houghton Library, Harvard University.In Persian.
ملخص: هناك مراسلات وأوراق أخرى تتعلق بوضع الرعايا الهنود البريطانيين والأشخاص الخاضعين للحماية البريطانية في بلاد فارس [إيران]، في أعقاب التصديق على قانون الجنسية الفارسي عام ١٩٢٩. تدور المراسلات بشكلٍ رئيسي بين ممثلي المفوضية البريطانية في طهران، ووزارة الخارجية، والإدارة الخارجية والسياسية بالحكومة في الهند، ومكتب الهند. يتضمن الملف ما يلي:مراسلات بين مسؤولين بريطانيين حول وضع الأشخاص ذوي الأصول الكشميرية أو الكُرمية، الذين كانوا يقيمون حينها في بلاد فارس.نسخ عن ترجمة انجليزية لقانون الجنسية الفارسي لعام ١٩٢٩، بالإضافة إلى مواد تكميلية لاحقة وتنقيحات.نسخ لنماذج من الإعلانات القانونية الخاصة بالهنود البريطانيين والرعايا الخاضعين للحماية البريطانية الذين يعيشون في بلاد فارس.يحتوي الملف على عدد من المواد باللغة الفرنسية (مراسلات الحكومة الفارسية) ومادة واحدة باللغة الفارسية (ص. ٦٧).الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المستخدم للأغراض المرجعية) داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٥٥٥؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل إضافي لترقيم الأوراق على التوازي على صص. ٤-٥٥٢؛ هذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص. يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاط بدائرة.