ملخص: تتألف الطبعة الأولى من
الشخصيات الهامة في بلاد فارس (المجلد I)، خراسان، سيستان، وقائن، التي أعدتها هيئة الأركان العامة، الهند، من معجم سير ذاتية للأفراد المرتبطين بتلك المناطق في سنة ١٩٢٣.وتتضمن كذلك مخططَي أنساب يحددان نسب زعماء تون وطبس، وأسرة ركن الدولة، مع إظهار علاقاتهم بشاه بلاد فارس.نشرته مطبعة الحكومة المركزية في دلهي.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٣٦؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. ترقيم الصفحات: يتضمن الملف أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.
ملخص: يتألف المجلد من تصحيحات وإضافات لمعجم السير الذاتية للأفراد الواردة في
الشخصيات الهامة في بلاد فارس (المجلد I) خراسان، سيستان، وقائن، الذي أعدته هيئة الأركان العامة في الهند، اعتبارًا من ١٩٢٣.نشرته مطبعة حكومة الهند في شيملا، ١٩٢٤.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ١٣؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل إضافي لترقيم الأوراق على التوازي على صص ٣-١٣؛ وهذه الأرقام مطبوعة، وغير محاطة بدائرة.
ملخص: يتكون الملف من تقرير كتبه المقدم تشارلز إدوارد ستيوارت، فيلق أركان حرب البنغال، يصف فيه رحلاته إلى مشهد وهراة ومرو وما حولهم في جوار الحدود الفارسية-الأفغانية، ويُقدم معلومات استخباراتية مفصّلة بشأن الطوبوغرافيا، والمستوطنات، والاتصالات، والنباتات، والزراعة. كما يصف الكاتب السكان المحليين، والقبائل، والحُكام، وأعمالهم وولاءاتهم في الماضي والحاضر.ويُسجل الكاتب رأيه بأنه نظرًا للشعور العام بالخوف من غارات التركمان، والموقف الإيجابي تجاه روسيا، فإن منطقة خراسان يمكن أن تخضع بإرادتها إلى النفوذ الروسي؛ ولهذا، فإنه يدعو إلى ضرورة تعيين ضابط إنجليزي على الحدود الفارسية-الأفغانية للحفاظ على النفوذ البريطاني هناك.التقرير مكتوب في اثني عشر فصلًا، يليها ملاحق تُقدم وصفًا مفصّلاً للطرق المسلوكة خلال السفر، والمسافات المقطوعة بالأميال.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الأساسي (المُستخدم للأغراض المرجعية) على الورقة الأولى بالرقم ١٢٣ وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ١٦٢، حيث إنه جزء من مجلد أكبر؛ وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل إضافي لترقيم الأوراق على التوازي على صص. ١٢٣-١٦٢؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص، لكنها غير محاطة بدائرة.
ملخص: المجلد عبارة عن "تقرير عن سيستان والبلاد بينها ومشهد"، من تأليف الملازم هـ. د. نابيير، ملازم الطاقم، فرع الاستخبارات، إدارة قائد الإمداد والتموين في الهند.
وطُبع في مكتب الطباعة الحكومية المركزية في شيملا، ١٨٩٤. يتكون المجلد من جزأين، الشؤون السياسية والشؤون العسكرية.يتناول معظم التقرير رحلة من مشهد إلى سيستان والعودة منها بين ١ نوفمبر ١٨٩٢ و١٨ مارس ١٨٩٣ قامت بها الأطراف التالية: المؤلف؛ والمنشي [كاتبه] ومواطِن من مشهد، الحاج جواد؛ ونائب مساح من فيلق مرشدي الملكة، شير علي خان؛ وغلام [خادم] تابع لحاكم خراسان (مجهول الاسم)؛ وخيّال بريدي تركماني [عامل أو حارس من الخيّالة] (مجهول الاسم). يوفر التقرير معلومات وإحصائيات (مجدولة غالبًا) عن التاريخ، الجغرافيا، الاقتصاد، السكان، الموارد، الطرق، والأرصاد الجوية في المنطقة. تعكس المعلومات في الجزء العسكري المخاوف المتعلقة بالإمدادات، النقل، واحتمالات التطوير.توجد في كافة أنحاء المجلد العديد من الصُّور الفوتوغرافية والخرائط والرسوم الأولية. وهي تبين التحصينات، خصائص المشهد، المواقع ذات الأهمية التاريخية أو الثقافية، والشخصيات المعروفة. توجد في جيب في نهاية المجلد خريطة توضح التقرير.بالقرب من بداية التقرير، تظهر مقدمة (الورقة ٤) كتبها المقدم جورج هاند مور-مولينو، مساعد قائد الإمداد والتموين، فرع الاستخبارات، في ٧ مايو ١٨٩٤، وتوجيهات عن "الاحتجاز والتصرف في الكتب السرية والتقارير إلخ التي أصدرها فرع الاستخبارات، إدارة قائد التموين في الهند" (الورقة ٣).الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١ وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٥٧؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.ترقيم الصفحات: يوجد أيضًا تسلسل ترقيم صفحات إضافي مطبوع على التوازي على صص. ٦-٥٣.
ملخص: تُظهر الخريطة طرق التجارة في مقاطعتي سيستان وكاين ومنطقة خراسان المحيطة ببلاد فارس [إيران]، وطرق التجارة عبر الحدود من بلاد فارس إلى أفغانستان وبلوشستان البريطانية.أعد الخريطة هيئة المساحة في ساوثهامبتون.الوصف المادي: المواد: مطبوع على ورقالأبعاد: ٢٠٢ × ١٣٤ مم، على ورقة أبعادها ٢٤٢ × ١٥٣ مم
ملخص: مذكرة بقلم اللورد كرزون [جورج ناثانيال كرزون، مركيز كدلستون] تتناول خط سكة حديد بندر عباس-كرمان المقترح. ويدرس كرزون الدوافع الدبلوماسية والتجارية والإستراتيجية المحتملة لإنشاء خط السكة الحديدية.كما يذكر كرزون أنه إذا كان الخط قد تم اقتراحه فقط ليكون ردًّا دبلوماسيًا سريعًا - أي رد على الامتياز الروسي من باكو إلى طهران - فإن هذا الاقتراح ميزاته قليلة.ويشير إلى أنه إذا كان الخط قم تم اقتراحه لقيمته التجارية، فإنه توضيح ذلك بالأرقام. بالإضافة إلى ذلك، يذكر كرزون أنه يجب الأخذ في الاعتبار التأثير التجاري للخط على أي تمديد مستقبلي لسكة حديد نوشكي لما أبعد من دالبندين، حيث إن الخطين سيتنافسان على تجارة شرق بلاد فارس وخراسان.ويشير كرزون إلى أن الميزة الإستراتيجية الوحيدة لإنشاء خط من بندر عباس إلى كرمان هي احتمال تحويل خط سكة حديد طهران-يزد-كرمان الروسي بعيدًا عن الاتجاه إلى الهند مستقبلاً.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف على ص. ١٤، وينتهي على ص. ١٤، حيث إنه جزء من مجلد أكبر؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاط بدائرةٍ.
ملخص: هذا الملف عبارة عن مذكرة كتبها أدولفوس واربورتون مور، من الإدارة السياسية والسرية، حول أحداث تاريخية ومراسلات تتعلق باحتلال روسيا لمرو، والنشاط الروسي في خراسان الواقعة على الحدود الفارسية.تستنسخ المذكرة رسالة إلى السفير الروسي في لندن، يُعبر فيها اللورد جرانفيل، وزير الدولة للشؤون الخارجية، عن استياء الحكومة البريطانية لدى معرفتها بضم روسيا لمرو، على خلاف التأكيدات التي قدمتها حكومة الإمبراطورية الروسية من قبل. تُقدم المذكرة الرد الروسي، الذي يصف هذا الضم بأنه مجرد إجراء قامت به الإدارة المحلية دون نوايا سياسية مسبقة من جانب روسيا، التي تستمر في السعي للتعاون مع الحكومة البريطانية وإقامة علاقات ودية معها.وتمضي المذكرة في وصف المخاوف البريطانية وإنكار روسيا أنها كانت تنوي بعد ذلك ضم سرخس الواقعة على الحدود الفارسية، والاحتجاجات الفارسية ضد الحكومة الروسية عند وصول القوات الروسية إلى سرخس وأجزاء أخرى من خراسان.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الأساسي (المُستخدم للأغراض المرجعية) على الورقة الأولى بالرقم ١١٠ وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ١٢٢، حيث إنه جزء من مجلد أكبر؛ وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل إضافي لترقيم الأوراق على التوازي على صص. ١١٠-١٢٢؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص، لكنها غير محاطة بدائرة.
ملخص: تقرير من هراة كاتبه فرنسيٌ مجهول يعمل في خدمة زمان شاه دراني، حاكم أفغانستان، مؤرخ في ٣ سبتمبر ١٧٩٩.يصف التقرير حملة بابا خان، فتح علي شاه قاجار، شاه بلاد فارس، في شرق بلاد فارس [إيران]، بما في ذلك الاستيلاء على نيسابور وحصار مشهد، وتراجع بابا خان عندما واجهته قوات كبيرة بقيادة شاه زمان وشاه مراد، أمير بخارى. يذكر التقرير أن أعدادًا كبيرة من القوات الفارسية تم أسرها من جانب القبائل لبيعها كعبيد في بخارى، وأن شاه زمان يخطط الآن لحملة إلى لاهور.الوصف المادي: مادة واحدة (ورقتان)
ملخص: تتعلق المراسلات والتقارير والأوراق الأخرى بسوء معاملة السلطات الفارسية للرعايا البريطانيين في بلاد فارس [إيران]. يأتي هذا الملف زمنيًا مباشرةً بعد المجموعة ٦٠/٢٨(١) "بلاد فارس. معاملة الأجانب؛ وضع الرعايا البريطانيين، والممثلين القنصليين البريطانيين، إلخ." (IOR/L/PS/12/3466). يتناول الملف ما يلي: معاملة الرعايا البريطانيين ("البرابرة أو الهزاره خواري") وترحيلهم من مقاطعة خراسان التابعة لبلاد فارس إلى الهند البريطانية المجاورة (باكستان)؛ حادثة وقعت عام ١٩٣٨، حيث استولى ضابط بالجيش الفارسي على حافلة تُقل مسؤولين قنصليين بريطانيين؛ ادعاءات بالتمييز ضد رعايا بريطانيين في مشهد؛ فرض الحكومة الفارسية مقاطعةً على القنصلية البريطانية في مشهد؛ مراسلات تصف الموقف العام للسلطات الفارسية تجاه البريطانيين الموجودين في بلاد فارس؛ "تقرير حول الموقف حيال البريطانيين الموجودين في بلاد فارس في مارس ١٩٣٨"، كتبه الملازم إيان هالام ليال-جرانت من المهندسين الملكيين (صص. ١٣٤-١٤٢).الأطراف الرئيسية للمراسلات هم: نيفيل مونتاجو بتلر من المفوضية البريطانية في طهران؛ الوزير المفوض ومبعوث فوق العادة البريطاني في طهران، هوريس جيمس سيمور؛ القنصل البريطاني في مشهد، جايلز فريدريك سكواير؛ تشارلز ويليام باكستر، وهربرت لاسي باجالاي من وزارة الخارجية؛ الحكومة في الهند.يحتوي الملف على مادة واحدة باللغة الفارسية، وهي رسالة مطبوعة على الآلة الكاتبة (مرفق معها الترجمة بالإنجليزية) من السفارة البريطانية في طهران إلى وزير الشؤون الخارجية الإيراني، بتاريخ ٢٣ أبريل ١٩٤٧ (ص. ٥).يشتمل الملف على فاصل يتضمن قائمة مراجع المراسلات الواردة به حسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ٣٠٤؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاط بدائرة.
ملخص: تقارير تجارية شهرية مطبوعة وأخرى مكتوبة على الآلة الكاتبة تخص مشهد، أُعيدت تسميتها والتوسع بها اعتبارًا من أكتوبر ١٩٣٣ لتشمل مقاطعة خراسان. أعد التقارير ممثل الحكومة البريطانية في المنطقة، والذي جرت الإشارة إليه بعدة مناصب: القنصل العام ووكيل حكومة الهند في خراسان؛ القنصل العام، مشهد؛ القنصل العام في خراسان (المقدم سيريل تشارلز جونسون باريت؛ الرائد كلايف كيركباتريك دالي؛ النقيب إيفيرارد هدلستون جاستريل؛ النقيب جايلز فريدريك سكواير).تقدم التقارير الشهرية، والتي كانت عبارة عن ملخصات يؤلف كل منها صفحة واحدة وتوسعت مع الوقت لتصبح دراسات إحصائية شاملة، ملخصًا عامًا عن التجارة في المنطقة. وهي تحتوي على ملاحظات عن التجارة بالعديد من أنواع من البضائع المُصنعة والمواد الخام، بما في ذلك: السجاد والصوف والقطن والجلود والشاي والسكر والأرز والفواكه المجففة واللوز والأفيون، والأقمشة المباعة بالقطعة والخردوات. تحتوي التقارير أيضًا على ملاحظات عن: أسعار صرف العملات، أجور النقل، أنشطة الوكلاء الأجانب والشركات المصنِّعة، وإنتاج المصانع، و المزاج العام بين التجار، وحالة السوق. وتحتوي التقارير اللاحقة على جداول إحصائية عن التجارة، بما في ذلك الواردات والصادرات عن طريق زاهدان. وحتى منتصف سنة ١٩٣٥، تضم معظم التقارير في بدايتها أوراق محاضر اجتماع تحتوي على ملخصات كتبها موظفو مكتب الهند.تتطرق التقارير إلى بعض المسائل الراهنة التي تؤثر على التجارة: العلاقات المتبدلة بين بلاد فارس [إيران] وروسيا، بما في ذلك مقاطعة تجارية في أواخر سنة ١٩٣٢، واتفاقية تجارية في سنة ١٩٤٠؛ تأسيس الحكومة الفارسية لشركات احتكارية في أواسط ثلاثينيات القرن العشرين؛ التجارة أثناء الحرب العالمية الثانية، وتشمل قوائم بالبضائع التي أُبلِغ عن إرسالها إلى ألمانيا.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ٦٧٠؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.يوجد تسلسل إضافي لترقيم الأوراق على التوازي على صص. ٢-٦٦٩؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص، لكنها غير محاطة بدائرة.
ملخص: نسخ من التقارير التجارية الشهرية لمقاطعة خراسان في إيران، قدمها القنصل العام البريطاني في خراسان ومشهد. يأتي هذا الملف زمنيًا بعد مجموعة ٧/٢٨ "بلاد فارس. اليوميات: الشؤون التجارية في مشهد/خراسان: بداية يناير ١٩٣١ - نهاية ديسمبر ١٩٤٠". (IOR/L/PS/12/3401).تتضمن أوراق كل تقرير شهري ما يلي:صفحات غلاف، مع قوائم بأسماء من أُرسل إليهم نسخ عن التقرير في كل شهر.التقرير، وهو يحتوي على قوائم بمواد الواردات والصادرات الرئيسية مع الكميات والأسعار، ومتوسط أسعار الجملة للسلع الأساسية في زاهدان (الواردات والصادرات)، ملاحظات متنوعة عن التجارة، أسعار الشحن وصرف العملات، درجات الحرارة الدنيا والعظمى.بيانات بالواردات إلى إيران عبر زاهدان، الصادرات من إيران عبر زاهدان، وبيانات مقارنة الواردات ذات المنشأ بالريطاني والواردات من مصادر أجنبية إلى زاهدان.كما يتضمن الملف:تقرير بعنوان
التقرير الاقتصادي السنوي "أ"بقلم نائب القنصل العام في زاهدان (الرائد ر. ب. واتس)، بتاريخ ١٥ يونيو ١٩٤٢، وهو يحتوي على ملخصات للشؤون المالية، التجارة الخارجية، الزراعة، الصناعة، النقل، وتعهدات الدولة (صص. ٤٥١-٤٥٣).تقرير بعنوان
التقرير الاقتصادي "أ"بقلم القنصل العام في خراسان (ه. أ. ن. بارلو، ص. ٤٥٠).تقدم التقارير دليلًا على تأثير الأحداث المعاصرة الكبرى على التجارة في المنطقة، بما في ذلك: الحرب العالمية الثانية؛ الغزو الأنجلو-سوفييتي لإيران في أغسطس ١٩٤١؛ التغيرات في السياسة الاقتصادية الإيرانية؛ تدهور العلاقات بين روسيا والولايات المتحدة في أعقاب الحرب العالمية الثانية مباشرةً؛ الأحداث في البنجاب وباكستان في أعقاب استقلال الهند.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف في الغلاف الأمامي الداخلي بالرقم ١ وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ٥٤٧؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاط بدائرة.
ملخص: نسخة لرسالة من هنري ويلوك، القائم بأعمال السفير البريطاني في بلاد فارس [إيران]، إلى جورج كاننج، وزير الدولة للشؤون الخارجية، مُرسلة من السلطانية بتاريخ ٨ يوليو ١٨٢٤.تشمل الموضوعات الواردة في الرسالة:الأحداث في خراسانالشائعات حول وفاة خان خيوة، محمد رحيم بهادر خان الأولإقالة محمد رضا ميرزا من منصب حاكم جيلانزلزال وقع في ٢ يونيو تسبب في أضرار جسيمة في كازرون وأماكن أخرىتقرير عن حادث "قرصنة" في الخليج مصدره الشارقةالصراع في الجزيرة العربية بين الوهابيين وقوات محمد علي باشا [والي مصر].أُرفقت هذه الرسالة برسالة ويلوك إلى اللجنة السرية لمجلس إدارة شركة الهند الشرقية بتاريخ ١٤ يوليو ١٨٢٤ (IOR/L/PS/9/69/186).الوصف المادي: كانت الرسالة مخرّمة في محاولة لوقف انتشار الأمراض.