عدد النتائج المعروضة في الصفحة
عرض النتائج ك:
نتائج البحث
13. "بخصوص بعض الأغلاط في المعاهدة التي تم التفاوض عليها مع إمام سيناء في يناير ١٨٢١ – الشرط الذي يخفض الضريبة على الواردات والصادرات المطبقة حصرًا على التجار الإنجليز"
- الوصف:
- ملخص: تتكون هذه المادة من نسخ من مراسلات ومذكرات وقرارات مشار إليها أو مرفقة برسائل سياسية من حكومة بومباي. تتضمن الأطراف الرئيسية للمراسلات كلًا من: حكومة بومباي؛ المقيم البريطاني في المخا، النقيب جيلبرت هاتشينسون؛ وإمام صنعاء [اليمن، المهدي عبدالله بن أحمد بن علي].تتعلق المادة بالاختلافات بين النسختين العربية والإنجليزية لمعاهدة ١٥ يناير ١٨٢١، التي تفاوض بشأنها ويليام بروس، المقيم البريطاني في بوشهر، مع إمام صنعاء. الاختلافات هي:ما إذا كان تخفيض نسبة الرسوم الجمركية إلى اثنين وربع بالمائة ينطبق على التجّار الإنجليزيين (كما يرد في النسخة العربية) أم على جميع التجّار الذين يتاجرون تحت العلم البريطاني (كما يرد في النسخة الإنجليزية)في النسخة الإنجليزية، يتمتع المعالون من الوكالة البريطانية بحماية المقيم البريطاني (وهو ما تم حذفه في النسخة العربية)في النسخة الإنجليزية، في حال الخلاف بين المعالين من المقيم البريطاني والإمام، فإن دولة [حاكم] المخا والمقيم البريطاني هما المخولان بالفصل في النزاع ويُعاقب المعتدي من قبل سلطته الخاصة (كل هذا تم حذفه في النسخة العربية).يتعلق النقاش بشكل رئيسي بالاختلاف الثاني، والذي يتوق البريطانيون إلى أن يوافق عليه الإمام. كما توجد مناقشة مستفيضة في هذا السياق عن المعاملات التجارية لوسيط شركة الهند الشرقية مع الأمريكيين وديون الإمام المستحقة له. يخبر المقيم البريطاني أيضًا عن زيارته إلى عدن بهدف نقل المقيمية البريطانية إلى هناك.تتضمن المادة صفحة محتويات، وتحتوي صفحة عنوان المادة على المراجع التالية: "سياسي رقم ٩، المسوّدة ٤٩٦، [مراسلات سابقة] ١٥٤، [موسم] ١٨٢٣\١٨٢٤"، "مكتب المفتش ٢٣".الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف (المستخدم للأغراض المرجعية) في ص. ٢٨، وينتهي في ص. ٢٠١، حيث أنه جزء من مجلد أكبر؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أسفل يمين صفحة الوجه من كل ورقة.ترقيم الصفحات: يحتوي المجلد أيضًا على تسلسل ترقيم صفحات أصلي.
14. "بخصوص رفض القبطان روباند قائد السفينة البخارية "هيو ليندساي" نقل مستر نايلور، مسؤول الرزم البريدية ونائب القنصل البريطاني في المخا، على متن هذه السفينة من السويس إلى المخا؛ - وبخصوص معاملة مستر نايلور الفظة لشيخ طيب، الوكيل المحلي الراحل؛ - أيضًا بخصوص استيلائه على بغلة تابعة للسيد عبد الله بن عصام، نتيجةً لمطالبة بالسفينة المذكورة تقدم بها شخصٌ يدعى ماجد عبد الرسول."
- الوصف:
- ملخص: تتألف المادة من نسخ ومقتطفات من مراسلات ومحاضر وقرارات مشار إليها أو مرفقة برسائل سياسية من حكومة بومباي إلى مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. تتعلق المادة بأنشطة سامبسون نايلور، وكيل الرزم البريدية (ويدعى أيضًا وكيل الرزم البريدية على السفن البخارية) لدى الشركة ونائب القنصل البريطاني في المخا. تذكر المادة على وجه الخصوص ما يلي:رفض القائد جوزيف هنري روباند، قائد السفينة "هيو ليندساي"، نقل نايلور من السويس إلى المخا بسبب الثمالة و"الهذيان" المزعومين للأخير الشك من جانب حكومة بومباي فيما يتعلق بموثوقية نايلور لأنها لا تملك سجلًا رسميًا لتعيينه، ومخاوفها الأخرى بشأن مدى ملاءمة نايلور لمنصب وكيل الرزم البريديةطلبهم الإضافي لإيضاح موقف النقيب ليون، المقيم البريطاني ونائب الوكيل في السويسمراسلات من العقيد باتريك كامبل، القنصل العام البريطاني في الإسكندرية، والتي تؤكد تعيين كلٍ من نايلور وليونتقرير من القائد نوت، القائم بأعمال قائد سفينة الشركة "يوفراتيس"، بخصوص المعاملة الفظة لميرزا شيخ طيب إبراهيمجي [الوكيل المحلي السابق في المخا] من جانب نايلور تقرير الشيخ طيب الذي يفيد فيه بأن نايلور استخدم عبد الرسول عجمي، وهو وكيل لإبراهيم باشا، كمساعد وسمح له بقراءة نسخ من جميع المراسلات المرسلة بين شيخ طيب وحكومة بومباي خلال عمل شيخ طيب كوكيل محلي في المخااحتجاج على نايلور من جانب السيد عبد الله بن عصام من كويلندي بعد احتجاز سفينته "سهالا" في المخا من جانب نايلور، والذي يوجد نسخة منه في الأوراق ١٠٦-١٠٧. يتضمن تقرير نوت أيضًا تحديثًا عن القوات المصرية في تعز في اليمن. يعود تاريخ محتوى المادة لسنة ١٨٣٨، باستثناء شهادة تسجيل للسفينة "سهالا"، المؤرخة في ٤ يناير ١٨٣٠. وبالإضافة إلى الأشخاص المذكورين أعلاه تتضمن أطراف المراسلات كلاً من: اللواء البحري السير تشارلز مالكوم، مشرف البحرية الهندية؛ وأكتون س. أيرتون، كاتب العدل في بومباي.هناك تهجئات متعددة للأسماء عبد الرسول عجمي والسيد عبد الله بن عصام من كويلندي، وكذلك الأمر بالنسبة للسفينة "سهالا". تتضمن صفحة عنوان المادة المراجع التالية: "الإدارة السياسية في بومباي"، "[مراسلات سابقة]٢٥٤٠، المسوّدة ٨١، ١٨٤٠، المجموعة رقم ٧"، "مكتب المفتش".الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف (المُستخدم للأغراض المرجعية) على ص. ٧٠ وينتهي في ص. ١١٤، حيث أنه جزء من مجلد أكبر؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أسفل يمين صفحة الوجه من كل ورقة.ترقيم الصفحات: تحتوي المادة أيضًا على تسلسل ترقيم صفحات أصلي.
15. "برينسيس شارلوت": يوميات
- الوصف:
- ملخص: يوميات رحلة السفينة "برينسيس شارلوت" من إنجلترا إلى مدراس، البنغال، بومباي، والمخا، ورحلة عودتها (القبطان تشارلز إلتون بريسكوت)، ٦ يناير ١٧٩٨- ٥ نوفمبر ١٨٠٠: غادرت بورتسموث، ٢٤ مارس ١٧٩٨؛ ٣٠ مايو ١٧٩٨، رأس الرجاء الصالح؛ ١٨ أغسطس ١٧٩٨، مدراس؛ ٢٦ سبتمبر ١٧٩٨، كلكتا؛ ١٤ ديسمبر ١٧٩٨، ساجر؛ ٣١ يناير ١٧٩٩، غوا؛ ١٩ فبراير ١٧٩٩، بومباي؛ ١ مايو ١٧٩٩، المخا؛ ٧ مايو ١٧٩٩، باب المندب؛ ٢ يونيو ١٧٩٩، المخا؛ ١٦ يونيو ١٧٩٩، باب المندب؛ ٣١ يوليو ١٧٩٩، المخا؛ ١٨ سبتمبر ١٧٩٩، بومباي؛ ٢٥ نوفمبر ١٧٩٩، دايموند هربر؛ ٥ يناير ١٨٠٠، ساجر؛ ٢٥ أبريل ١٨٠٠، رأس الرجاء الصالح؛ ٧ يونيو ١٨٠٠، سانت هيلينا؛ ٢٣ سبتمبر ١٨٠٠، ذي داونز.وقد كانت السفينة في المخا (ثلاث مرات) وفي باب المندب (مرتين) في الفترة من ١ مايو إلى ٢٥ أغسطس ١٧٩٩.مذيَّل: "هذه هي يومياتي الأصلية، ت. إلتون بريسكوت" (الورقة ١).وكُتب عليه عبارة "تم الاستلام في ١ أكتوبر ١٨٠٠" (الورقة ١)، وهي تتعلق بالأوراق ١-١٧٧ (إلى ٢٧ سبتمبر ١٨٠٠٠)، وعبارة "ورقتان استلمتا في ١٠ نوفمبر ١٨٠٠" (الورقة ١٧٨)، وهي تتعلق بالأوراق ١٧٨-١٨١ (٢٨ سبتمبر-٥ نوفمبر ١٨٠٠).تحتوي اليوميات على إدخالات يومية في ستة أعمدة: H [الساعة]، المسارات، K [العقد]، F [القامات]، الرياح إلخ، ملاحظات (مع عمود أيضًا للمسارات والاتجاهات لأجزاء من الرحلة). وتقتصر التدوينات على الملاحظات عندما تكون السفينة في المرسى ("سجلات الميناء"). تسجل اليوميات معلومات ملاحية؛ الطقس؛ التواصل مع سفن شركة الهند الشرقية الأخرى كجزء من أسطول، وفي الميناء؛ التواصل مع سفن الدولة؛ التواصل مع السفن البريطانية، في القافلة وغيرها؛ مشاهدات السفن الأخرى، والعقوبات المفروضة على أفراد الطاقم والجنود؛ تنظيف وصيانة السفينة؛ توفير المؤن للسفينة، حالة ولادة في البحر؛ حالات الوفاة في البحر؛ تسليم بضائع الشركة؛ التجارة الخاصة؛ وملاحظات عامة.تتضمن اليوميات أيضًا الأوراق التكميلية التالية: قائمة بالضباط والبحارة إلخ، الموجودين على متن السفينة "برينسيس شارلوت"، مع ذكر الرقم وتاريخ الدخول والأسماء والرتب وتاريخ الوفاة أو الهروب أو الصرف من الخدمة (الأوراق ٢-٣)؛ تدوين اليوميات في ٢١ نوفمبر ١٧٩٩ (الورقة ٤)؛ قائمة بالضباط والجنود والنساء إلخ، الذين انتقلوا بأمر اللواء البحري راينير من السفينة "ثيتيس"، إلى السفينة المبحرة "برينسيس شارلوت" المسلحة التابعة لشركة الهند الشرقية، ٨ فبراير ١٧٩٩، والذين نزلوا في بومباي ٢٠ فبراير ١٧٩٩، مع ذكر الأرقام والأسماء والرتب إلخ (الأوراق ٦-٧)؛ قائمة بالضباط المكلفين وغير المكلفين والجنود، من فوج المشاة الملكي ٨٤، والذين صعدوا على متن السفينة "برينسيس شارلوت" في بومباي ٢ أبريل ١٧٩٩، ونزلوا في جزيرة باب المندب ٨ مايو ١٧٩٩، مع ذكر الرقم والأسماء والرتب إلخ (الورقة ٧)؛ قائمة بأفراد قوات المدفعية التابعة لشركة الهند الشرقية الذين صعدوا على متن السفينة "برينسيس شارلوت" في بومباي ٢ أبريل ١٧٩٩، ونزلوا ٩ مايو ١٧٩٩ في جزيرة باب المندب، مع ذكر الرقم والأسماء والرتب إلخ (الأوراق ٧-٨)؛ قائمة بالركاب المسافرين من إنجلترا إلى الهند، مع ذكر الرقم وتاريخ الركوب والأسماء إلخ، وتاريخ النزول (الورقة ١٠)؛ قائمة بالركاب من مدفعية شركة الهند الشرقية المتجهين إلى البنغال (بما في ذلك النساء والأطفال)، مع ذكر الرقم وتاريخ الركوب والأسماء وتاريخ النزول (الورقة ١٠)؛ قائمة بأفراد مفرزة من فوج المشاة الملكي ١٢، والركاب المتجهين إلى مدراس، مع ذكر الرقم وتاريخ الركوب والأسماء إلخ، وتاريخ النزول (الأوراق ١٠-١١)؛ قائمة بأفراد مفرزة من القوات البريطانية، والركاب المتجهين إلى مدراس، الذين صعدوا على متن السفينة في سايمونز تاون، رأس الرجاء الصالح، مع ذكر الرقم وتاريخ الركوب والأسماء إلخ، وتاريخ النزول (الورقة ١١)؛ وقائمة بالركاب المتجهين من البنغال إلى الوطن، الذين صعدوا على متن السفينة ٢٣ يناير ١٨٠٠، ونزلوا إلى شواطئ دوفر ٢٣ سبتمبر ١٨٠٠ (الورقة ١١).هذه المادة جزء من مجلد يحتوي على أربعة سجلات منفصلة: "برينسيس شارلوت": يوميات، ١٧٩٦-١٧٩٧ (IOR/L/MAR/B/245A)؛ "برينسيس شارلوت": يوميات، ١٧٩٨-١٨٠٠ (IOR/L/MAR/B/245B)؛ "برينسيس شارلوت": يوميات، ١٨٠١-١٨٠٣ (IOR/L/MAR/B/245C)؛ "برينسيس شارلوت": سجل السفينة، ١٨١٩-١٨٢٠ (IOR/L/MAR/B/245D).الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف (المُستخدم للأغراض المرجعية) على ص. ١ وينتهي في ص. ١٨١؛ وهو جزء من مجلد أكبر يتضمن أرقام استدعاء مختلفة تم فيها تخصيص تسلسل ترقيم أوراق منفصل لكل رقم استدعاء، أي أرقام غير متعاقبة؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
16. "تنفيذ أوامر المجلس بإلغاء مؤسسة الوكالة في المخا التي تم تعليقها بناءً على توصية من الحكومة العليا."
- الوصف:
- ملخص: تتكون أغلبية المادة من نسخ ومقتطفات من مراسلات ومحاضر مشار إليها أو مرفقة برسائل من وإلى حكومتيّ البنغال وبومباي [مومباي].تتعلق المادة بمسألة الإبقاء على منصب الوكيل السياسي في المخا. يعبر مجلس إدارة شركة الهند الشرقية عن رأيه بأن الإبقاء على وكيل سياسي في ذلك الميناء ليس مبررًا بسبب الفشل في تطوير التجارة مع الحبشة [إثيوبيا] وتكاليف شراء القهوة من المخا. ردًا على ذلك، تقدّم حكومة بومباي حججًا لصالح الإبقاء على وكيل سياسي، كما تناقش احتمالية شراء القهوة بشروط أكثر إفادة.تحتوي صفحة عنوان المادة (ص. ٤٧) على المراجع التالية: "بومباي سياسي رقم ٣، ١٨١٧\١٨١٨، المسودة ١٢٧"؛ "مكتب المفتش، مارس ١٨١٧".الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف (المُستخدم للأغراض المرجعية) على ص. ٤٧، وينتهي في ص. ٦٥، حيث أنه جزء من مجلد أكبر؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أسفل يمين صفحة الوجه من كل ورقة.ترقيم الصفحات: يحتوي المجلد أيضًا على تسلسل ترقيم صفحات أصلي.
17. "جوناس" و"لايون": يوميات على متن السفينتين "جوناس" و"لايون"، ريتشارد سوانلي
- الوصف:
- ملخص: يتألف هذا المجلد من يوميات كتبها ريتشارد سوانلي حول الرحلات على متن سفينتيْ شركة الهند الشرقية "جوناس" و"لايون". تتضمن اليوميات ما يلي:تدوينات يومية (على الرغم من عدم وجود تدوينات لكل يوم) تسجل في أغلبها الرياح والطقس، ومسار السفينة وتقدمهاجداول شهرية تسجل ما يلي: اليوم من الشهر، المسار، الفراسخ، الرياح، خط العرض، خط الطول، ما إذا كان الطول باتجاه الشرق أو الغرب، الفرق [بين الشمال المغناطيسي والشمال الحقيقي]، وما إذا كان الفرق يميل إلى الشرق أو الغرب (على الرغم من عدم وجود تدوينات لكل يوم أو لكل شهر).يحتوي المجلد على يوميات سوانلي لرحلة من تيلبوري إلى سورات (الأوراق ٦-٢٤)، حيث عمل سوانلي في البداية كمساعد الربّان على متن السفينة "جوناس"، تحت قيادة القبطان جون ويديل. أبحرت "جوناس" من تيلبوري في ١٧ مارس ١٦٢٠ [١٦٢١ حسب أسلوب التأريخ الجديد] مع السفينتين "ويل" و"دولفين"، ولحقت بها مؤخرًا السفينة "لايون". يسجل سوانلي الأحداث بما في ذلك رسو السفينة في خليج سانت أوغستين في ٢٣ يوليو ١٦٢١، وصوالي [؟] [بالقرب من مدينة سورات] في ٢٦ سبتمبر ١٦٢١، وبعد ذلك رست السفينة في جاسك في ١٤ نوفمبر ١٦٢١ وقشم في ٢٣ يناير ١٦٢١ [١٦٢٢]. التدوينات في هذا الجزء من اليوميات مؤرخة في الفترة ما بين ١٩ مارس ١٦٢٠ [١٦٢١] إلى ٢٧ ديسمبر ١٦٢٢.ويلي ذلك تسجيل سوانلي للإبحار من قشم في ٤ فبراير ١٦٢١ [١٦٢٢]، وفي ٧ فبراير ١٦٢١ [١٦٢٢] ركب سوانلي السفينة "لايون" في جمبرون [بندر عباس]، التي تتجه إلى سورات، مع السفينتين"روز" و"ريتشارد"، قبل الرسو بالقرب من شريط سورات في ٢٧ فبراير ١٦٢١ [١٦٢٢] (الأوراق ٢٥-٢٦). التدوينات في هذا الجزء من اليوميات مؤرخة في الفترة ما بين ٤ فبراير ١٦٢١ [١٦٢٢] إلى ٢٧ فبراير ١٦٢١ [١٦٢٢].وبعد ذلك، يسجل سوانلي الرحلة من ميناء صوالي [؟] [بالقرب من مدينة سورات] إلى البحر الأحمر على متن السفينة "لايون"، برفقة "روز" و"ريتشارد"، مع خمسة تجار، والعودة مرة أخرى إلى صوالي (الأوراق ٢٧-٣٦). يسجل سوانلي الأحداث بما في ذلك مغادرة ميناء صوالي [؟] في ٢٤ مارس ١٦٢١ [١٦٢٢]، ومشاهدة سوقطرة ٢ مايو ١٦٢٢، ومشاهدة أرض على ساحل الجزيرة العربية ٢٢ مايو ١٦٢٢، ورسو السفينة في المخا ٩ يونيو ١٦٢٢. التدوينات في هذا الجزء من اليوميات مؤرخة من ١٤ مارس ١٦٢١ [١٦٢٢] إلى ٢٧ ديسمبر ١٦٢٢.ثم يسجل سوانلي رحلته من سورات إلى إنجلترا على متن السفينة "جوناس"، مع السفينتين "لندن" و"لايون" (الأوراق ٣٨-٥٣). فيسجل الإبحار من ميناء صوالي [؟] ١٨ ديسمبر ١٦٢٢، وأحداثًا أخرى مثل مشاهدة جزر القمر ٣١ يناير ١٦٢٢ [١٦٢٣]، ورسو السفينة في سانت هيلينا ٨ أبريل ١٦٢٣. التدوينات في هذا الجزء من اليوميات مؤرخة من ١٨ ديسمبر ١٦٢٢ إلى ٢٢ يوليو ١٦٢٣.يتضمن المجلد بعض التعليقات بالقلم الرصاص التي أضيفت في تاريخ لاحق.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٥٦؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل إضافي لترقيم الأوراق على التوازي على صص. ٤-٥٣؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أسفل يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
18. "سلوك دولة المخا غير الودي تجاه تجار سورات"
- الوصف:
- ملخص: تتكون المادة من مقتطفات من رسائل سياسية ومشاورات سياسية من حكومة بومباي تتعلق بالإجراء الذي اتخذه المقيم البريطاني في المخا، النقيب باجنولد، ردًا على خلاف بين تجار سورات ودولة [حاكم] المخا. يتعلق الخلاف بالحسابات المعلقة المستحقة للتجار عن البضائع الموردة إلى الحاكم. تتضمن الموضوعات ما يلي:تعليمات للمقيم البريطاني في المخا بخصوص استخدام سفينة حربية تابعة لشركة الهند الشرقية مع الأمر بعدم اتخاذ أي إجراء ما لم يأذن به هنري سالت، القنصل العام في القاهرةاختلاف آراء المقيم البريطاني في المخا والقنصل العام في القاهرة حول كيفية تسوية الخلافعرض باشا مصر الكتابة إلى إمام صنعاء نيابةً عن الشركة، واهتمامات الباشا العامة بخصوص نقاط ضعف حكومة الإمامالإجراء غير المصرح به للمقيم البريطاني في المخا المتمثل في طلبه من النقيب بريمر إحضار أسطوله إلى المخا، ومخاوف الشركة من أن هذه الخطوة ربما تسببت في إثارة الشكوك لدى باشا مصر ولدى الحكومة التركية في أن الشركة تحاول توسيع نفوذها في البحر الأحمرمقتل جندي تركي نتيجةً لمشاجرة بين "بعض الأشخاص من الوكالة" في المخا ومجموعة من الجنود الأتراك، ورغبة الشركة في التأكيد على أن هذا الحادث لم يكن له علاقة بوجود الأسطول في المخاالتسوية الناجحة للخلاف نتيجة تصرفات المقيم البريطاني في المخا.تتألف المراسلات في أغلبها من رسائل متبادلة بين المقيم البريطاني في المخا وويليام نيوهام، السكرتير العام لحكومة بومباي. من أطراف المراسلات الأخرى: حكومة بومباي؛ مجلس الإدارة؛ الوكيل في سورات؛ سكرتير حكومة بومباي؛ سكرتير الحكومة العليا في فورت ويليام؛ السيد عبد الله [من المخا]؛ الإمام مهدي عبد الله القاسمي [إمام اليمن]؛ هنري سالت، القنصل العام في القاهرة؛ ستراتفورد كاننج، السفير البريطاني في القسطنطينية؛ الأميرال ويليام هول جيج؛ النقيب بريمر؛ النقيب روبرت تايلور، الوكيل السياسي في البصرة.تتضمن المادة أيضًا جدول محتويات يشير إلى رقم الصفحة والتاريخ والمؤلف والمستلم لكل رسالة (ص. ١٩٥و)، بالإضافة إلى نسخة من الالتماس ضد دولة المخا الذي قدمه تجار سورات (صص. ٢٠٣و - ٢٠٦ظ).يعود تاريخ الجزء الأكبر من هذه المادة إلى السنتين ١٨٢٦-١٨٢٧.تتضمن صفحة عنوان المادة المراجع التالية: "[مراسلات سابقة] ٦٨١، المسوّدة ٣٦٧، ١٨٢٩\١٨٣٠"، "المجموعة رقم ٩"، "مكتب المفتش ١٨٢٩".الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف (المُستخدم للأغراض المرجعية) على ص. ١٩٤ وينتهي في ص. ٢٧٠، حيث أنه جزء من مجلد أكبر؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أسفل يمين صفحة الوجه من كل ورقة.ترقيم الصفحات: يتضمن الملف أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.
19. "شجار في المخا"
- الوصف:
- ملخص: تتكون المادة من مقتطفات من رسائل سياسية ومشاورات سياسية من حكومة بومباي بخصوص مشاجرة في المخا بين بعض خدم الوكالة ومجموعة من الجنود الأتراك، والتي قُتل فيها جندي تركي. تتضمن الموضوعات ما يلي:تحقيقات من قبل حكومة بومباي، والنقيب باجنولد، المقيم البريطاني في المخا، وإمام صنعاء، بخصوص الظروف المحيطة بالشجارإقالة مستر ماكيل، الجراح المساعد وعضو المقيمية البريطانية في المخا، من منصبه بعد قيامه بإطلاق النار على الجنود الأتراك ودفاعه عن أفعالهالعواقب بالنسبة للجنود الأتراك الذين حرضوا على المشاجرةتقرير المقيم البريطاني في المخا عن النتائج الإيجابية للشجار، وهي النظرة المحسنة تجاه الأوروبيين من جانب الجيش و"الطبقات الدنيا من الشعب".تتضمن أطراف المراسلات كلاً من: حكومة بومباي؛ المقيم البريطاني في المخا؛ ويليام نيوهام، السكرتير الرئيسي لحكومة بومباي؛ مجلس الإدارة؛ هنري سالت، القنصل العام في مصر؛ ستريكلاند كاننج، السفير البريطاني في القسطنطينية؛ مستر ماكيل، الجرّاح المساعد في المخا؛ المجلس الطبي؛ سكرتير الحكومة العليا في فورت ويليام.تحتوي المادة أيضًا على إفادات الشهود عن الشجار (صص. ٣٠٨ظ - ٣١٦و) التي أرسلها المقيم البريطاني في المخا إلى السكرتير العام لحكومة بومباي.تتضمن صفحة عنوان المادة المراجع التالية: "[مراسلات سابقة] ٦٨١، المسوّدة ٣٦٧، ١٨٢٩\١٨٣٠"، "المجموعة رقم ١١"، "مكتب المفتش ١٨٢٩".الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف (المُستخدم للأغراض المرجعية) على ص. ٣٠٠ وينتهي في ص. ٣٥٧، حيث أنه جزء من مجلد أكبر؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أسفل يمين صفحة الوجه من كل ورقة.ترقيم الصفحات: تتضمن المادة أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.
20. "طلب ميرزا شيخ طيب بإعادة تعيينه في منصب الوكيل المحلي في المخا"
- الوصف:
- ملخص: تتكون هذه المادة من نسخ من مراسلات ومحاضر ومشاورات مشار إليها أو مرفقة برسائل سياسية من حكومة بومباي. طرفا المراسلات هما حكومة بومباي وميرزا شيخ طيب إبراهيمجي، الوكيل المحلي السابق في المخا.تتناول المادة طلبًا من ميرزا شيخ طيب إبراهيمجي بإعادة تعيينه في منصب الوكيل المحلي في المخا بعد رحيل سامبسون نايلور، نائب القنصل ومسؤول الرزم البريدية لشركة الهند الشرقية.تتضمن المادة صفحة محتويات، وتحتوي صفحة عنوان المادة على المراجع التالية: "المجموعة رقم ٩، المسودة ٤٥٦، [مراسلات سابقة] ٢٧٦٢، [موسم] ١٨٤٠"، و"مكتب المفتش".الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المُستخدم للأغراض المرجعية) على الورقة الأولى بالرقم ٢٧٤، وينتهي في ص. ٢٨٠، حيث أنه جزء من مجلد أكبر؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أسفل يمين صفحة الوجه من كل ورقة.ترقيم الصفحات: تحتوي المادة أيضًا على تسلسل ترقيم صفحات أصلي.
21. "عدائية" شريف المخا
- الوصف:
- ملخص: يتألف هذا الجزء من المجلد من نسخ عن مرفقات بإرسالية من الإدارة السرية لحكومة بومباي إلى اللجنة السرية، رقم ٣٢ لسنة ١٨٤٣، بتاريخ ١ مايو ١٨٤٣. المرفقات مرقمة ٣-١٠ ومؤرخة في الفترة من ١٤ نوفمبر ١٨٤٢ إلى ٢٧ أبريل ١٨٤٣.تتألف غالبية المادة من ملخص (المرفق رقم ٣) لإجراءات حكومة بومباي ردًا على الإجراءات العدائية الملموسة التي اتخذها شريف المخا، حسين بن علي حيدر، وأخوه حمود ضد الرعايا البريطانيين، وذلك عقب استحواذ الشريف على ميناءيّ المخا والحديدة بعد انسحاب قوات محمد علي باشا المسعود بن آغا منهما.تتضمن "الأعمال العدائية" المبينة في الملخص أوامر شريف المخا بما يلي: أن يتم إنزال العلم البريطاني الذي كان مرفوعًا أمام منزل القائم بأعمال الوكيل المحلي في المخا، عبد الرسول؛ عدم السماح لأي بريطانيين بالنزول من السفن بسلاحهم؛ عدم تقديم المؤن للبريطانيين أو لسفن شركة الهند الشرقية دون دفع رسوم؛ أن يدفع جميع التجار البريطانيين الذين يتاجرون مع المخا والحديدة مستقبلًا رسمًا قدره تسعة بالمائة بدلًا من الرسم الاعتيادي البالغ اثنين ونصف بالمائة.يناقش الملخص أيضًا: منع الشريف وأخيه، الذي يمارس دور حاكم المخا، إرسال أية إمدادات إضافية من المخا إلى عدن و"الزج بأية عوائق" في طريق التجارة البريطانية؛ مصادرة الشريف للعقار الخاص للقائم بأعمال الوكيل المحلي في المخا؛ تعيين الباب العالي [حكومة الدولة العثمانية] لمفوّض من أجل عزل الشريف، عقب تقديم الحكومة البريطانية احتجاجات إلى الباب العالي؛ استخبارات بقرب عقد اتفاق بين المفوّض العثماني والشريف حسين، يعاد بموجبه رفع العلم البريطاني بالإضافة إلى التعهد بسلوك ودي في المستقبل تجاه الرعايا البريطانيين؛ رأي الوكيل السياسي في عدن، النقيب ستافورد بيتسوورث هينز، بأن اتفاقًا كهذا لا يمكن قبوله حيث أن عدم فرض أي عقاب على شريف المخا "يمثل مساسًا بالكرامة البريطانية"مرفق بالملخص نسخ من الوثائق التالية: رسالة من الوكيل السياسي في عدن إلى سكرتير حكومة بومباي، جون بولارد ويلوبي؛ رسالة من السفير البريطاني في الدولة العثمانية، ستراتفورد كاننج، إلى وزير الدولة للشؤون الخارجية، إيرل أبردين؛ اتفاقية بين الحكومة البريطانية وإمام صنعاء [اليمن]، بتاريخ ١٥ يناير ١٨٢١.تتعلق المرفقات رقم ٤-٧ بالتماس حكومة بومباي تعليمات من الحاكم العام في الهند ردًا على طلب إمام صنعاء المساعدة البريطانية في محاولته استعادة السيطرة على ميناءيّ المخا والحديدة.تتعلق المرفقات رقم ٨-١٠ بما يلي: سلوك القنصل البريطاني ووكيل شركة الهند الشرقية في الدول الخاضعة لسيطرة إمام مسقط، النقيب أتكنز هامرتون، فيما يتعلق بزعم مقتل "بحار عربي" من رعايا إمام مسقط على يد بحار بريطاني، جيمس دوسون؛ رأي الحكومة البريطانية بأن الإجراءات التي اتبعها هامرتون إزاء هذه القضية غير قانونية، وبأن تصرفه بالموافقة على تقييد الشهود ضد السجين أثناء رحلة إلى موريشيوس هو أمر مستهجن جملةً وتفصيلاً ويُلام عليه بشدة؛ توجيه الحاكم العام في المجلس بأن يحرص هامرتون في المستقبل على عدم إرسال سجناء متهمين بالقتل إلى إنجلترا دون تعليمات مباشرة من السلطات. يتضمن المرفق رقم ٨ رسالة من سكرتير المستعمرات في موريشيوس إلى هامرتون، مع رسالة مرفقة من المدعي والمحامي العام البريطاني في موريشيوس.الوصف المادي: مادة واحدة (٨٢ ورقة)
22. "عدن. النفقات التي تكبدها القبطان هينز في الترفيه [...] عن الحكام وأشخاص آخرين زاروه في شهرَي يوليو وأغسطس ١٨٤٨، والتي تمت الموافقة عليها، لكنه يُلزم بالاقتصاد بالشكل الأكثر صرامةً في المستقبل.-"
- الوصف:
- ملخص: تتألف المادة من نسخ ومقتطفات من مراسلات ومحاضر وقرارات مذكورة في أو مرفقة بمقتطف من رسالة سياسية مرسلة من حكومة بومباي إلى مجلس إدارة شركة الهند الشرقية، بتاريخ ٢٣ يونيو ١٨٤٩.تتعلق المادة بالنفقات التي تكبدها كلٌ من الملازم جاردنر، قائد السفينة "ماهي" وستافورد بيتسوورث هينز، القبطان في البحرية الهندية والوكيل السياسي في عدن. تتعلق نفقات جاردنر باستضافة أمير المخا، الأمير فتح محمد، على متن السفينة "ماهي" عندما كانت مدينة المخا تحت حصار إمام صنعاء. وتتعلق نفقات هينز باستضافة الأمير فتح محمد والشيخ قاسم بن حسين بن جياه(؟)، وكذلك حاشيتهما، في عدن في شهرَي يوليو وأغسطس ١٨٤٨. كما يطالب هينز بنفقات توظيف مترجمٍ فوري، وهو المنشي [الكاتب] حسين، على متن سفن الشركة "ماهي" و"يوفراتيس" و"تيجريس"، أثناء حصار المخا. تحتوي المادة أيضًا على مناقشات حول من يجب أن يدفع النفقات والمبلغ الذي يجب دفعه، بالإضافة إلى التعليمات التي تنص على أن هينز يجب أن يقلل من إنفاقه على مثل هذه النفقات في المستقبل.تتضمن أطراف المراسلات كلاً من: العميد البحري جون كروفت هوكينز، مشرف البحرية الهندية؛ المقدم جورج مور، المدقق العسكري العام؛ إدوارد إيدن إيليوت، مدقق مدني؛ هينز؛ وحكومة بومباي. يوجد خطأ في الورقة ٣٠٢ظ، حيث نُسبت رسالة إلى " س. ب. هينيل" بدلًا من "س. ب. هينز".تتضمن صفحة عنوان المادة المراجع التالية: "الإدارة السياسية في بومباي"، "المسوّدة رقم ٧١٤\٤٩"، "المجموعة رقم ١ من رقم ٥٦"، و"مكتب المفتش". كان رقم المجموعة في الأصل مكتوبًا "٢" ولكن تم شطبه واستبداله بـ "١".الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف (المُستخدم للأغراض المرجعية) على ص. ٢٩٢ وينتهي في ص. ٣٠٣، حيث أنه جزء من مجلد أكبر؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أسفل يمين صفحة الوجه من كل ورقة.ترقيم الصفحات: تحتوي المادة أيضًا على تسلسل ترقيم صفحات أصلي.
23. "مذكرات السفينة ديسكفري المتجهة إلى المخا، ١٧٠٠"
- الوصف:
- ملخص: مذكرات عن رحلة السفينة "ديسكفري" من إنجلترا إلى المخا ورحلة عودتها، ١٧٠٠-١٧٠٢ [القبطان جون إيڨانز]. كانت السفينة "ديسكفري" في المخا خلال الفترة من٢٧ مايو إلى ٢٥ أغسطس، وفي سقطرى خلال الفترة من ٩ إلى ١٧ أكتوبر.تتكون المذكرات من تدوينات يومية تسجل معلومات ملاحية تحت أعمدة بالعناوين التالية: الساعة [H]، العقد [K]، القامات [F]، الاتجاهات، الرياح، وملاحظات عامة. عندما تكون السفينة في المرسى، أو تُبحر بالقرب من الشاطئ، فإن التدوينات تكون عبارة عن ملاحظات عامة.تتضمن الملاحظات مشاهدات للسفن الأخرى، الاتصال بسفن إنجليزية أخرى، توافر الموانئ (الورقة ٥٥)، وأنباء عن وفاة الملك ويليام الثالث (الورقة ٦٧).الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٦٨؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يتضمن المجلد تسلسل صفحات فارغة، صص. ٦٩-٩٠، لم تتم رقمنتها.
24. "مذكرات الفرقاطة تشامرز. القبطان ساوث قائد الرحلة إلى خليج البنغال وسورات، بدأت في ٢٣ نوفمبر ١٦٩٥ وانتهت في ٧ يونيو ١٦٩٩."
- الوصف:
- ملخص: تسجل المذكرة رحلة الفرقاطة "تشامرز" من إنجلترا إلى خليج البنغال وسورات، ورحلة عودتها، ١٦٩٥-١٦٩٩ (القبطان توماس ساوث)، بما في ذلك رحلة من سورات إلى المخا ثم العودة، في الفترة من مارس-سبتمبر ١٦٩٨.تتكون المذكرات من تدوينات يومية بخصوص الملاحة، والرياح، والطقس، والاتصال بسفن أخرى، وحالات الوفاة لأفراد الطاقم والرقيق، والبضائع، وبعض الملاحظات العامة.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٩٦؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.