ملخص: تتألف المذكرة من أوراق مطبوعة تتناول موضوع ما إذا كان يحق للأشخاص ذوي الأصول الفارسية المولودين في الهند أن يحصلوا على الحماية كرعايا بريطانيين. نشأت المسألة من حقيقة أن بلاد فارس لم تعترف بالجنسية البريطانية للأشخاص الذين ينحدرون من أصول فارسية. وهي تشير على وجه الخصوص إلى قضية آغا مهدي؛ وهو شخص من أصول فارسية كان يتمتع بكونه أحد الرعايا البريطانيين لعدة أعوام. وقد قبلت حكومة بلاد فارس التعامل معه بصفته أحد الرعايا البريطانيين، ولكنها لم تعتبر ذلك سابقة يمكن منحها للآخرين. وقد أخذ بعين الإعتبار موقف فرنسا وروسيا تجاه رعاياهما في تشكيل الموقف البريطاني تجاه الرعايا البريطانيين. وفيما يلي موجز بالأوراق الواردة:رسالة (رقم ١، الأوراق ٩٦-١٠٠) من ويليام تايلور تومسون، الوزير المفوض ومبعوث فوق العادة إلى البلاط الفارسي، إلى إدوارد هنري ستانلي، إيرل ديربي، ووزير الدولة للشؤون الخارجية، مدونة في طهران بتاريخ ١٥ فبراير ١٨٧٦ مع المرفقات التالية:١. ترجمة مذكرة من وزير الشؤون الخارجية، بتاريخ ١٩ يناير ١٨٧٦ بخصوص موقف آغا مهدي.٢. مذكرة رقم ٩٢٠ لسنة ١٨٦٨ بخصوص نظير محمد مهدي، موقعة بإسم و. وينفيل، القائم بأعمال السكرتير العام للحكومة في بومباي، مدونة في قلعة بومباي بتاريخ ١٦ مايو ١٨٦٨؛٣. مذكرة رقم ٢٧٤٠ لسنة ١٨٧٠ بخصوص نظير آغا أحمد بن آغا علي، موقعة باسم هربرت هنري جاكومب، وكيل وزارة في حكومة بومباي، مدونة في قلعة بومباي بتاريخ ١١ نوفمبر ١٨٧٠؛٤. رسالة من العقيد لويس بيلي المقيم السياسي في الخليج العربي إلى إ. [تشارلز] جون، سكرتير الإدارة السياسية في حكومة بومباي، كتبت في بوشهر بتاريخ ٢٧ يناير ١٨٧٢؛٥. القرار الحكومي رقم ١٩٠٥ المتعلق بموقف الأشخاص المولودين في أراضٍ بريطانية لأبوين فارسيين، مدون في قلعة بومباي بتاريخ ٢٧ مارس ١٨٧٢؛٦. رأي جيمس سيويل وايت، المحامي العام في بومباي، بخصوص موقف الأشخاص المولودين في أراضٍ بريطانية لأبوين فارسيين. وهو مدون في قلعة بومباي بتاريخ ٥ مارس ١٨٧٢؛٧. برقية من العقيد لويس بيلي المقيم السياسي في الخليج العربي إلى إ [تشارلز] جون، سكرتير الإدارة السياسية في حكومة بومباي، مدونة في بوشهر بتاريخ ٢٧ مايو ١٨٧٢؛٨. برقية من إ [تشارلز] جون، سكرتير الإدارة السياسية في حكومة بومباي إلى العقيد لويس بيلي، المقيم السياسي في الخليج العربي، مدونة في بومباي بتاريخ ٧ يونيو ١٨٧٢؛٩. برقية من العقيد لويس بيلي، المقيم السياسي في الخليج العربي إلى إ [تشارلز] جون، سكرتير الإدارة السياسية في حكومة بومباي، مدونة في بوشهر بتاريخ ٧ يونيو ١٨٧٢؛١٠. رسالة من العقيد لويس بيلي، المقيم السياسي في الخليج العربي إلى إ [تشارلز] جون، سكرتير الإدارة السياسية في حكومة بومباي، مدونة في بوشهر بتاريخ ٢٦ يونيو ١٨٧٢؛١١. القرار الحكومي رقم ٥٤٤٦ المتعلق بموقف الأشخاص المولودين في أراضٍ بريطانية لأبوين فارسيين، مدون في قلعة بومباي بتاريخ ١٤ ديسمبر ١٨٧٢؛١٢. رأي سي. ج. مايهيو، القائم بأعمال المحامي العام، بومباي (رقم ٣٤)، المتعلق بموقف الأشخاص المولودين في أراضٍ بريطانية لأبوين فارسيين، مدون في بومباي بتاريخ ٢ سبتمبر ١٨٧٢؛١٣. رسالة من تشارلز أمفرستون أيتشيسون، سكرتير الحكومة في الهند، إلى العقيد روس، مدونة في فورت ويليام بتاريخ ٥ سبتمبر ١٨٧٤؛١٤. رسالة من ج. سي. بول، مساعد المحامي العام في البنغال إلى تشارلز أمفرستون أيتشيسون، سكرتير الحكومة في الهند، مدونة في فورت ويليام بتاريخ ٢١ أغسطس ١٨٧٤؛١٥. برقية من وزير الشؤون الخارجية في بلاد فارس إلى حاكم بوشهر، بتاريخ ٢٢ ذو الحجة ١٢٩٢ (٢٠ يناير ١٨٧٦)؛١٦. رسالة من ويليام تايلور تومسون، الوزير المفوض ومبعوث فوق العادة إلى البلاط الفارسي، إلى ب. شيمانوفسكي، القائم بأعمال السفير الروسي، مدونة في طهران بتاريخ ٢٥ يناير ١٨٧٦ (المرفق باللغة الفرنسية)؛١٧. رسالة من ب. شيمانوفسكي، القائم بأعمال السفير الروسي، إلى ويليام تايلور تومسون، الوزير المفوض ومبعوث فوق العادة إلى البلاط الفارسي، بتاريخ ٣١ يناير ١٨٧٦ (المرفق باللغة الفرنسية)؛١٨. مذكرة لمحادثة جرت بين السيد لاركوم وب. شيمانوفسكي، القائم بأعمال السفير الروسي، بخصوص القوانين الناظمة للجنسية في روسيا، مدونة في طهران بتاريخ ١٠ فبراير ١٨٧٦؛١٩. رسالة من ويليام تايلور تومسون، الوزير المفوض ومبعوث فوق العادة إلى البلاط الفارسي، إلى ر. دو بالوي، القائم بأعمال السفير الفرنسي، مدونة في طهران بتاريخ ١٠فبراير ١٨٧٦ (المرفق باللغة الفرنسية)؛٢٠. رسالة من ر. دو بالوي، القائم بالأعمال الفرنسي، إلى ويليام تايلور تومسون، الوزير المفوض ومبعوث فوق العادة إلى البلاط الفارسي، مدونة في طهران بتاريخ ١١فبراير ١٨٧٦ (المرفق باللغة الفرنسية)؛٢١. مقتطف من "القوانين الفرنسية" (المرفق باللغة الفرنسية)؛٢٢. مقتطف من قانون معدل بتاريخ ٧ فبراير ١٨٥١ بخصوص الأشخاص المولودين في فرنسا لأبوين أجنبيين (المرفق باللغة الفرنسية)؛مذكرة (رقم ٢، الورقتان ١٠٠-١٠١) تتعلق بالحماية التي ينبغي منحها للأشخاص ذوي الأصول الفارسية المولودين في الهند"، موقعة باسم أ. والميزلي، مدونة في مكتب الهند بتاريخ ٢٠ أبريل ١٨٧٦. تدرس المذكرة حالتين؛ حالة "باجيو"، وهو يهودي مولود لأبوين عثمانيين؛ وحالة "شليزي"، وهو رجل مولود على أراضي الدولة العثمانية، لكنه كان قد أقام لفترة في إنجلترا.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم أوراق هذا الوصف على ص. ٩٦، وينتهي على. ص ١٠١، حيث إنه جزء من مجلد أكبر؛ وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.ترقيم الصفحات: يتضمن الملف أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.
ملخص: يحتوي الملف على رسائل مرسلة في أغلبها من سكرتارية الحكومة في قلعة بومباي إلى المقيم في الخليج العربي بشأن بلاد فارس والساحل الفارسي للخليج. توجد وثيقتان أيضاً أصبحتا جزءاً من الملف في مرحلة لاحقة، في سنة ١٨٥٦؛ وهما إعلانان للوكيل السياسي لدى القوة الميدانية والمقيم في الخليج العربي في ذلك التوقيت فليكس جونز.تتضمن موضوعات الملف: الاحتلال البريطاني لبوشهر وجزيرة خرج؛ تجارة الأفيون (من بينها نسخ من وثائق سابقة)؛ التوظيف والتقدم المهني للموظفين المحليين؛ معركة ألما.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: ترقيم الأوراق مكتوب بالقلم الرصاص ومحاط بدائرة في أعلى يمين ناحية الوجه من كل ورقة.ويبدأ من الصفحة الأولى بالرقم ١، ويمتد حتى الرقم ٥١، لينتهي على الصفحة الأخيرة.
ملخص: المرفقات رقم ٢-٤ بإرسالبة من الإدارة السرية، قلعة بومباي [مومباي]، بتاريخ ٢٣ أبريل ١٨٤٥. المرفقات مؤرخة في الفترة ما بين ٨ ديسمبر ١٨٤٤-١٥ فبراير ١٨٤٥.تتألف المرفقات من نسخ من رسائل أرسلها جستن شيل، الوزير المفوض ومبعوث فوق العادة إلى البلاط الفارسي، يصف فيها الأحداث في بلاد فارس [إيران] وخارجها، بما في ذلك:محاولة خان خيوة غير الناجحة لاستعادة مرو من قبيلة تكة التركمانيةالاعتراضات البريطانية على بناء حصن بالقرب من المقيمية البريطانية في بوشهرطلب من حاكم بوشهر لزيادة الرسوم المفروضة على تصدير التجار البريطانيين للخيل، خلافًا لشروط الاتفاقية الأنجلو-فارسيةالاحتلال العسكري الروسي المستمر لجزيرة آشوراده قبالة الساحل الفارسي في بحر قزوينتحقيق فارسي بشأن تبشيريين أمريكيين يعظون ويحوّلون الناس إلى المسيحية في أذربيجانمحاولة غير ناجحة لمحمد بنكير خان، الموصوف بأنه إما شقيق أو ابن عم الآغا خان [حسن علي شاه، آغا خان الأول]، لغزو بلاد فارس من بلوشستان.تتضمن الإرساليات ترجمات محالة لرسائل من الحاج ميرزا آقاسي [رئيس وزراء بلاد فارس] وغيره من المسؤولين الفارسيين.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف (المُستخدم للأغراض المرجعية) على ص. ٣٥٧ وينتهي في ص. ٤٠٢، حيث أنه جزء من مجلد أكبر؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
ملخص: المرفقان رقم ٢-٣ بإرسالية من الإدارة السرية، حكومة بومباي، بتاريخ ٩ مارس ١٨٤٨. المرفقان مؤرخان في الفترة ما بين ١٠-٢٠ يناير ١٨٥٢.تتألف المرفقات من نسخ لمراسلات تتعلق بشؤون بلاد فارس [إيران]، بما في ذلك:عزل ميرزا تقي خان فراهاني [المعروف أيضًا بأمير كبير]، أمير نظام، من منصب رئيس الوزراء، واعتقاله وطلبه الحماية البريطانيةقرار بأن نزاعات الميراث بين الورثة المسلمين وغير المسلمين ستُحسم مستقبلًا في البلاط الملكيزيارة القائم بأعمال السفير البريطاني لجزيرة آشوراده الواقعة تحت الاحتلال الروسيتشييد حصون في أستراباد [جرجان] كدفاعات ضد غارات التركمان. توجد خريطة للحصون في الورقة ٤١٢الوساطة الأنجلو-روسية في النزاعات الحدودية الفارسية-العثمانية، بما في ذلك تشييد حصن عثماني في قطور وقواعد عسكرية أمامية قرب خوي، واحتلال الفرس لجزيرة مينو في شط العربمحاولة للإطاحة بالسيد محمد خان علي كوزاي [حاكم هراة] من قبل سلفه المنفي يار محمد خان علي كوزاي، وعرض الفرس مساعدة السيد محمد.الأطراف الرئيسية للمراسلات هم: الوزير المفوض والمبعوث فوق العادة إلى البلاط الفارسي؛ القائم بأعمال السفير البريطاني، بلاد فارس؛ رئيس وزراء بلاد فارس؛ وزير الخارجية الفارسي؛ الوزير الروسي المفوض في بلاد فارس.تحتوي المادة على ورقتين باللغة الفرنسية، صص. ٣٨٣، ٣٨٧، وهما عبارة عن رسائل من الوزير الروسي المفوض.الوصف المادي: مادة واحدة (٧٣ ورقة)
ملخص: يتألف الملف من إرسالية بخصوص تعيين مسؤولين قنصليين إضافيين في بلاد فارس، مرسلة من هنري مورتيمر دوراند، الوزير البريطاني في طهران، إلى روبرت آرثر سيسيل، مركيز ساليسبري.يؤكد دوراند على اقتراحات كانت قد قُدّمت في سنة ١٨٩٥ بخصوص الوضع في بلاد فارس، وعلى مقترحات لتحسين قوة الموقف البريطاني. كما يقدم اقتراحات إضافية تشكل جزءًا من خطة عامة للسياسة العامة، تقوم على دراسة الأوضاع الراهنة في بلاد فارس في سنة١٨٩٩. تم إيجاز التغيرات الأساسية التي حدثت منذ سنة ١٨٩٥ بخصوص توارث الحكم، والحكومة، والتمويل، والتجارة الروسية والنفوذ السياسي، والتجارة البريطانية.هناك قائمة بالموظفين الدبلوماسيين والسياسيين والقنصليين في بلاد فارس مع التكاليف، وتم تقديم اقتراحات بالأماكن التي يُرغب بتعيين المسؤولين القنصليين فيها، بما في ذلك حدود مقاطعاتهم والنفقات المقدرة التي ستترتب على ذلك التعيين. كما يقترح دوراند ما يلي: تحسين الطرق والآفاق المحتملة لإنشاء سكة حديد، الاستفادة من إدارة التلغراف وتنظيمها لأغراض سياسية، منح قرض لبلاد فارس لتعزيز الشعور بحسن النيّة، والتحقق من الخروقات الروسية.تفيد ملاحظة في الملف بوجود خريطة مبدئية مرفقة؛ لكن تلك الخريطة غير موجودة ولم يتم تضمينها في الملف.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف من ص. ٩٩ وينتهي في ص. ١٠٧ حيث إنه جزء من مجلد أكبر؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.ترقيم الصفحات: يتضمن الملف أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.
ملخص: يتألف هذا الملف من إضافات وتصحيحات لدليل بلاد فارس. الإضافات والتصحيحات مرتبة ترتيبًا أبجديًا. كل إضافة أو تصحيح يرافقه مصدر المعلومات.ترافق هذه التصحيحات مذكرة من قائد التموين في الهند، فرع الاستخبارات، إلى جورج كرزون، عضو البرلمان، في نادي كارلتون في لندن. موضوع المذكرة هو "إضافات إلى دليل بلاد فارس، المجلدات II إلى IV." وتشير ملحوظة إلى أنها "أُحيلت للمعلومات استمرارًا لملف هذا المكتب رقم ٣١٤٦.I. بتاريخ ٢٤ أكتوبر ١٨٩٦، من قبل النقيب ف. ج. كارديو لقائد التموين، الهند."يوجد أيضًا (الورقة ٤١) جداول للطرق داخل بلاد فارس مع عدد الساعات المطلوبة لمرورها على ظهر حصان وتكاليف النقل. بالإضافة إلى ذلك، هناك عدد من جداول البيانات. على سبيل المثال، رصد الطقس (صص. ٥٣-٦٣)، أسعار السوق (ص. ١٠٩)، الواردات والصادرات (صص. ١١٩-١٢٠). تحتوي غالبية الإضافات على معلومات تكميلية عن المستوطنات.يشمل الأفراد الذين يقدمون إضافات كلًا من بوتشر وستودارد وبيكوت وبريس.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ١٨٥، وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
ملخص: يتألف الملف من نسخة مطبوعة من اتفاقية بين المملكة المتحدة وروسيا تتعلق ببلاد فارس [إيران] وأفغانستان والتبت، وُقعت في سان بطرسبرغ في ٣١ أغسطس ١٩٠٧، وصُدقت في سان بطرسبرغ في ٢٣ سبتمبر ١٩٠٧. عُرضت الاتفاقية على مجلسي البرلمان في المملكة المتحدة في أكتوبر ١٩٠٧.وتحدد الاتفاقية مجالات نفوذ المملكة المتحدة وروسيا في بلاد فارس، وتعترف بنفوذ المملكة المتحدة في أفغانستان وتنص على أن تكف الدولتين عن أي تدخل في الإدارة الداخلية للتبت، اعترافًا بالحقوق السيادية للصين في التبت.نص الاتفاقية مكتوب باللغة الفرنسية، وتبعه ترجمة باللغة الإنجليزية.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ١٠؛ وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
ملخص: يتكون الملف المطبوع من ملحوظة أعدها المقدم أرنولد تالبوت ويلسون المفوَّض المدني المكلف في بغداد، وتتعلق باستخدام الطائرات في بلاد الرافدين والخليج العربي. وتتكون الملحوظة من جزأين: يغطي الجزأ الأول جنوب غرب بلاد فارس والجزء الثاني بلاد الرافدين.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الملف على الورقة ٣٩، وينتهي على الورقة ٤٠؛ حيث إنه جزء من مجلد أكبر، وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين ناحية الوجه من كل ورقة. هناك تسلسل ترقيم أوراق إضافي موجود على التوازي بين الأوراق ٧-١٥٣، وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص في نفس موضع التسلسل الرئيسي ولكن غير محاطة بدائرة.
ملخص: تقرير سردي عن عمليات المسح التي جرت في جنوب غرب بلاد فارس [إيران]. يتألف التقرير من جزأين. يتعلق الجزء الأول بالعلاقات البريطانية مع العرب والفرس والبختياريين خلال استطلاع جنوب غرب بلاد فارس. يتضمن الجزء الثاني تقارير عن الطرق المؤدية إلى بلاد بختياري من الجنوب الغربي. بالإضافة إلى ذلك، هناك ملحق يحتوي على سرد لرحلة عبر جبال بختياري خلال ١٨٩٠-١٨٩١، كتبه الرائد بروس، فرقة رماة رمح البنغال التاسعة عشر.التقرير من تأليف ويليام دانيال ماكسويني. قام بأعمال المسح المساح المساعد إمام شريف، خان بهادر.يتضمن التقرير الصور التوضيحية التالية:"خريطة مبدئية استطلاعية لجسر دزفول." (ص. ١٠)"خريطة مبدئية استطلاعية لكوشي خانا على الضفة اليمنى من نهر ديز، المطلة على بلدة دزفول". (ص. ١٤)"منظر من بعيد لجبال بختياري المغطاة بالثلوج باتجاه الشرق من دزفول، نوفمبر ١٨٩٠." (ص. ١٦)"منظر لنهر ديز وهو يتدفق إلى "الوادي" على الجانب الشمالي من كيله شهيد (؟)." (ص. ١٨)"منظر للبلاد على خريطة دوماكيل (؟) باتجاه الشرق من أعلى نقطة على كيله شهيد (؟)." (ص. ٢٠)"أحد الجسور المحطمة فوق نهر ديز في بول كول." (ص. ٢٤)"قلعة سردشت، خوزستان، إيران" (ص. ٢٦)"جسر محطّم في الطرف الشرقي من تنجي بابا أحمد (؟)، [بابا تونجي، أفغانستان]." (ص. ٢٩)"منظر لوادي مال مير (؟)، ديسمبر ١٨٩٠". (ص. ٣٦)"كوخ بختياري مبني على جانب مرتَفع في شارده، حيث غطت الثلوج الرائد بروس والملازم و. د. ماكسويني في ديسمبر ١٨٩٠." (ص. ٣٨)"مدخل الكوخ المذكور أعلاه." (ص. ٣٨).يحتوي التقرير أيضًا على ما يلي:"عملية مسح استطلاعية للجنوب الشرقي. بلاد بختياري، مايو ١٨٩١، في مسح أجراه المساح المساعد إمام شريف، خان بهادر، إدارة المسح في الهند، تحت إشراف ومساعدة الملازم و. د. ماكسويني، حرس التنين السابع." (ص. ٢)"عملية مسح استطلاعية للجنوب الشرقي. بلاد بختياري، مايو ١٨٩١، في مسح أجراه المساح المساعد إمام شريف، خان بهادر، إدارة المسح في الهند، تحت إشراف ومساعدة الملازم و. د. ماكسويني، حرس التنين السابع." (ص. ٣)"عملية مسح استطلاعية للجنوب الشرقي. بلاد بختياري، مايو ١٨٩١، في مسح أجراه المساح المساعد إمام شريف، خان بهادر، إدارة المسح في الهند، تحت إشراف ومساعدة الملازم و. د. ماكسويني، حرس التنين السابع." (ص. ٤)."خريطة دزفول" (ص. ٤٢).الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٤٣؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.ترقيم الصفحات: توجد أيضًا تسلسلات ترقيم صفحات مطبوعة على التوازي بين الأوراق ١١-٣٥ والأوراق ٣٧-٤٠.
ملخص: تقرير سردي عن عمليات المسح التي جرت في بلاد الرافدين [العراق] وشمال غرب بلاد فارس [إيران] ولرستان. يرد في المقدمة المعلومات التالية:"كان الهدف هو استكشاف قطع عديدة من الريف الذي يعرف عنه القليل والذي تمر فيه الطرقات إلى الشمال من رأس الخليج الفارسي إلى ولاية وان وشمال غرب بلاد فارس بالقرب من أرومية. ولذلك، تم السفر في طريقين في لرستان من وادي دجلة. في جنوبي كردستان سُلكت الطرق في تركيا من كفري إلى سليمانية، ومن هناك إلى راوندوز، ومنها إلى العمادية، أما في بلاد فارس فسُلك الطريق من ساوجبلاغ إلى كرمانشاه مرورًا بسقز وسهنا. وتم عبور الريف جنوبي بحيرة وان إلى الموصل عبر الطرق من العمادية إلى الموصل، من الموصل إلى الجزيرة، من الجزيرة إلى باش قلعة، من باش قلعة إلى أرومية ومن أرومية إلى ساوجبلاغ مرورًا بأشنویه".يتضمن التقرير الصور التوضيحية التالية:طاق گرا، باتجاه الشرق (ص. ٤٢).خريطة مبدئية تُظهر بلدة راوندوز، (ص. ٦٣).خريطة مبدئية تُظهر جسر راوندوز (ص. ٦٦).خريطة مبدئية تُظهر العمادية من الشمال الشرقي، (ص. ٧٦).خريطة مبدئية تُظهر جسر الموصل (ص. ٨٥).يتضمن التقرير الخرائط التالية:درب طاق گرّا، على الطريق بين بغداد وكرمانشاه، ديسمبر ١٨٨٩ (ص. ٤١).الريف بالقرب من راوندوز، مايو ١٨٨٩ (ص. ٦٤).هضبة العمادية والريف المحيط بها، يونيو ١٨٨٨ (ص. ٧٤).رسم تخطيطي لمدينة الموصل والمنطقة الريفية المحيطة بها، تم تصحيحه حسب مسح جونز، أغسطس ١٨٨٩، (ص. ٨٧).الريف بين فيش خابور وزاخو، يونيو ١٨٨٨، (ص. ١٠١).الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ١٥٤؛ وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. ترقيم الصفحات: يتضمن الملف أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.
ملخص: يتكون هذا الملف من تقرير كتبه السير آرثر هيرتزل، السكرتير السياسي لمكتب الهند، يُقدم فيه وجهة النظر البريطانية بشأن الأحداث الأخيرة في بلاد فارس، من منتصف سنة ١٩١٦ وحتى بداية ١٩١٧. التقرير مقسم إلى أقسام باستخدام عناوين، تشمل الأماكن التالية: طهران، أصفهان، فارس، بوشهر، كرمان، سيستان، خراسان.ويناقش التقرير التهديد الذي يتعرض له الموقف البريطاني في بلاد فارس، وبشكل رئيسي تهديد القوات التركية، وكذلك تهديد المجموعات القبلية التي لا تزال تحت تأثير مُثيري الاضطراب الألمان.كما يذكر التقرير أن الحكومة الفارسية قد أذعنت لتكوين قوة [سلاح جنوب فارس] بقيادة السير بيرسي سايكس، ستُدمج في الجيش الفارسي وتبلغ ١١،٠٠٠ رجل.وينتهي التقرير إلى أن الموقف في جميع أنحاء بلاد فارس "في أعلى درجات عدم الاستقرار"، بالإضافة إلى احتلال القوات التركية مساحة ٣٠،٠٠٠ ميل مربع من الأراضي الفارسية.يلي التقرير قصاصة من صحيفة
ديلي تلغراف، بتاريخ ٢١ فبراير ١٩١٧، تحتوي على خبر عن جلسة مجلس اللوردات المنعقدة في اليوم السابق، حيث تذكر أن إيرل كرزون [جورج ناثانييل] قد تحدث عن مهمة السير بيرسي سايكس، وأنه وصف التحسن الذي حدث في الوضع العام ببلاد فارس على أنه كبير.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف من ص. ٦٨، وينتهي في ص. ٧٤، حيت إنه جزء من مجلد أكبر؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاط بدائرةٍ.
ملخص: يتضمن هذا الملف الذي كان فيما مضى سريًا، والذي جمعه مكتب الهند، أوراقًا عديدة تتعلق بالإنفاق على بعثة ماليسون وقوات في شرق بلاد فارس في الفترة بين ١٩١٨ و١٩٢١.يبدأ الملف بملاحظة حول محتويات الملف، ويعقبها مذكرة للإدارة السياسية في مكتب الهند وأخرى من وزير الخزانة. ويلي ذلك مراسلات تتعلق بالإنفاق، ويعود تاريخها من أعقاب تاريخ مذكرة وزير الخزانة (نوفمبر ١٩١٩) حتى يناير ١٩٢١.يوجد ملحقان. الملحق I يحتوي على مراسلات بشأن الموضوع وتم تبادلها قبل صدور مذكرة وزير الخزانة. الملحق II يتضمن نسخاً من البرقيات العسكرية والسياسية الرئيسية المشار إليها في المذكرتين والمراسلات اللاحقة بخصوص الإنفاق. ويوجد في نهاية الملف نسخة عن برقية مختلفة أرسلها نائب الملك، إدارة الجيش، إلى وزير الدولة لشؤون الهند، وهي مؤرخة في أغسطس ١٩١٩ (الورقتان ١٦-١٧).الأطراف الرئيسية للمراسلات الواردة في الملف هي: مكتب الهند، الخزانة، مكتب الحرب البريطاني (بما في ذلك وزير الدولة البريطاني لشؤون الحرب، وينستون تشرشل)، وزير الدولة لشؤون الهند (إدوين صامويل مونتاجو) ونائب الملك، إدارة الجيش.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف على الورقة الأولى بالرقم ١ وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ١٧؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.ترقيم الصفحات: يتضمن المجلد أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.