ملخص: تقرير كتبه النقيب فرانك كوك ويب وير، المساعد السياسي في جاغي. طُبع في كلكتا في مكتب ملاحظ المطبعة الحكومية، الهند، ١٩٠٠. يتعلّق التقرير السنوي بأحوال المنطقة وإدارتها وتطوير طريق كويته-سيستان التجاري، ويلي تقارير وير المماثلة لسنة ١٨٩٧ (Mss Eur F111/362) وسنة ١٨٩٨ (Mss Eur F111/364).يبدأ التقرير برسالة من وير إلى وكيل الحاكم العام في بلوشستان، كويته، بتاريخ ٣١ يوليو ١٩٠٠، حيث يتم تلخيص نقاط التقرير الرئيسية وبعض أحداث السنة. يتكون التقرير نفسه من أربعة ملاحق، كما يلي:I "حول إدارة مقاطعات نوشكي وجاغي وسنجراني الغربية" (الأوراق ٥-٧)II "حول طريق كويته - سيستان للقوافل" (الأوراق ٨-١٥)III "عائدات التجارة في نوشكي في الفترة ما بين ١ أبريل ١٨٩٩ إلى ٣١ مارس ١٩٠٠" (الأوراق ١٥-٢٣)IV "مسائل متنوعة" (بما في ذلك جداول الأنساب الخاصة بالأسر الرئيسية في سيستان وشوراوك) (الأوراق ٢٤-٢٩).الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٣٠؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.ترقيم الصفحات: يتضمن الملف أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.
ملخص: تقرير كتبه الملازم فرانك كوك ويب وير، المساعد السياسي في جاغي. طُبع في كراتشي في مطبعة المفوض، ١٨٩٧. يتعلق التقرير باقتراح تأمين طريق التجارة بين نوشكي، التي كانت حينئذ داخل أراضٍ بريطانية، وناصر آباد [نصرت أباد] الواقعة في إقليم سيستان في بلاد فارس. ينتج التقرير جزئيًا عن رحلة قام بها وير نفسه على طول الطريق خلال الفترة من ٢٧ يناير إلى ١٨ مارس ١٨٩٧.يبدأ التقرير برسالة من وير إلى وكيل الحاكم العام في بلوشستان، كويته، بتاريخ ١٥ يوليو ١٨٩٧، حيث يتم تلخيص نقاط التقرير الرئيسية. يتكون التقرير نفسه من ثلاثة ملاحق، كما يلي: I. الإدارة والتجارة المحلية في نوشكي وجاغي وأراضي سنجراني الغربية (الأوراق ٥-٩)؛ II. طريق التجارة كويته-سيستان (الأوراق ١٠-١٣)؛ III. عائدات التجارة في نوشكي لأشهر الفترة من فبراير إلى يونيو ١٨٩٧ (الأوراق ١٥-٣٥). كما توجد معلومات حول التاريخ، الحكومة، الاقتصاد، الجغرافيا، والقبائل في المنطقة.الورقة ١٤ عبارة عن خريطة للمنطقة حيث تتلاقى الحدود الأفغانية-الفارسية والأفغانية-البريطانية والبلوشية-الفارسية.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٣٦؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.ترقيم الصفحات: يتضمن الملف أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.
ملخص: تقرير كتبه خان بهادور مولا بخش عن رحلته من مشهد إلى كويته في ١٨٩٨. يبدأ التقرير بوصف للظروف التي أدت إلى القيام بالرحلة والتحضيرات قبل المغادرة (الأوراق ١٢-١٧). يتكون الجزء الأساسي من التقرير من وصفه للرحلة، مكتوبًا على شكل مذكرات (الأوراق ١٧-٦٦). يتكون الجزء الأخير من التقرير من جداول البيانات التي جُمعت أثناء الرحلة (الأوراق ٦٧-٧٢). يحتوي التقرير على معلومات عن المسافات والمياه والإمدادات والتجارة والجغرافيا البشرية والطبيعية وحالة الطرق والإيرادات.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٧٦؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.ترقيم الصفحات: يتضمن الملف أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.
ملخص: تقرير بقلم مستر هـ. أ. آرمسترونج، مساعد المشرف في إدارة التلغراف الهندية. طُبع في مكتب الطباعة الحكومية المركزية في شيملا، ١٩٠١. التقرير عبارة عن مسح لمسار محتمل لتوسيع خط التلغراف من الهند إلى بلاد فارس، يمتد من كويته إلى بم، مع مسار بديل يمتد إلى فهرة. يحتوي المجلد على وصف للطرق التي تم اتخاذها، وتقديرات للتكلفة، وملاحظات حول الامتدادات، تحديد المسار، موقع المكاتب، الأكواخ المستخدمة لاستراحة الموظفين، الصيانة، المياه، الرمال، الإمدادات، المناخ، وطريق كويته-سيستان التجاري.يحتوي التقرير على صور للمسار باللونين الأبيض والأسود مرافقة للأوصاف (الأوراق ٢٦، ٢٨، ٣٠، ٣٢، ٣٤، ٣٧، ٣٩، ٤١، ٤٦، ٤٩، ٥١، ٥٢، ٦٣، ٦٧، ٧٠، ٧١). الورقة ٢٣ عبارة عن خريطة توضح الطريق الذي سلكه. مرفق في بداية المجلد نسخة من "معاهدة بين المملكة المتحدة وبلاد فارس بتمديد نظام الاتصالات البرقية بين أوروبا والهند عبر بلاد فارس"، ١٩٠٢ (الأوراق ٢-٦)، واثنتا عشرة ورقة منفصلة من الملاحظات المخطوطة عن التقرير التي كتبها جورج كرزون (الأوراق ٧-١٨).الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٧٩؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
ملخص: تقرير كتبه النقيب فرانك كوك ويب وير، المساعد السياسي في جاغي. طُبع في كلكتا في مكتب ملاحظ المطبعة الحكومية، الهند، ١٩٠١. يتعلّق التقرير السنوي بظروف وتطوير طريق كويته-سيستان التجاري ويأتي بعد تقارير وير المماثلة لسنة ١٨٩٧ (Mss Eur F111/362)، وسنة ١٨٩٨ (Mss Eur F111/364) وسنة ١٨٩٩-١٩٠٠ (Mss Eur F111/374). يبدأ التقرير برسالة من وير إلى النقيب أ. مك كوناهي، المساعد الأول لوكيل الحاكم العام في بلوشستان، بتاريخ ١٧ أغسطس ١٩٠١، تُلخص نقاط التقرير الرئيسية وتحتوي على تقرير موجز للسنة المعنية.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ١٦؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.ترقيم الصفحات: يتضمن الملف أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.
ملخص: تقرير كتبه الملازم فرانك كوك ويب وير، المساعد السياسي في جاغي. طُبع في كراتشي في مطبعة المفوض، ١٨٩٨. يتعلق التقرير السنوي بأحوال المنطقة وإدارتها وتطوير طريق كويته - سيستان التجاري، ويلي تقريرًا مشابهًا لسنة ١٨٩٧ بقلم وير (Mss Eur F111/362).يبدأ التقرير برسالة من وير إلى وكيل الحاكم العام في بلوشستان، كويته، بتاريخ ١٨ يونيو ١٨٩٨، حيث يتم تلخيص نقاط التقرير الرئيسية. يتكون التقرير نفسه من أربعة ملاحق، كما يلي:I "حول إدارة مقاطعات نوشكي وجاغي وسنجراني الغربية"، مع معلومات عن تاريخ القبائل، إمدادات المياه للري، الأراضي، المحاصيل، والإيرادات (الأوراق ٤-١٢)II "حول طريق كويته - سيستان للقوافل" (الأوراق ١٣-١٥)III "فيما يتعلق بمسألة تعيين الوكلاء المحليين وكُتّاب الأخبار في جنوب شرق بلاد فارس والتأثير المحتمل لمثل هذه التعيينات على الوضع الحالي في ذلك البلد" (الأوراق ١٦-١٨)IV "العائدات التجارية في نوشكي لأشهر الفترة من أبريل ١٨٩٧ إلى مارس ١٨٩٨"، والتي تتألف من جداول إحصائيات (الأوراق ١٩-٦٨).بالقرب من نهاية التقرير توجد جداول أنساب للقبائل التالية: جمالديني في نوشكي، ذاكر مينكل أمير زئي، مندائي، سنجراني في جاغي، ناروئي البلوشية، وريكي في ميرجاوه (الأوراق ٦٩-٧١).الورقة ٧٣ عبارة عن خريطة للمنطقة التي يتناولها التقرير.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٧٤؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.ترقيم الصفحات: يتضمن الملف أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.
ملخص: يتكون الملف من تقرير كتبه وزير الدولة لشؤون الهند [جوزيف أوستن تشامبرلين]، مُوّجهٌ إلى رئيس الوزراء [هربرت هنري أسكويث]. يتعلق التقرير باقتراح، قدمه القائد العام في الهند [السير بوشامب داف]، لتمديد خط السكك الحديدية كويته-نوشكي إلى سيستان، على أساس أن ذلك "ضرورة عسكرية مُلحة".يتضمن التقرير مقتطفات من برقية ومحضر من نائب الملك السابق والحاكم العام للهند في المجلس، اللورد كرزون، بتاريخ ٤ سبتمبر ١٨٩٩ و٢٨ أكتوبر ١٩٠١، يلخص تاريخ الخطة المقترحة والحُجج السياسية والإستراتيجية والتجارية المختلفة والحُجج المقابلة المتعلقة بها.يلي هذا الملخص برقيتان من نائب الملك الحالي [فريدريك جون نابير ثيسيجر]، بتاريخ ٢٦ يوليو و٢٩ يوليو ١٩١٦ على التوالي. تُلخص البرقية الأولى الحُجة العسكرية الحالية لمدّ الخط (والذي تقدم بها القائد العام في الهند) كما يلي: إن أي استمرار في التقدم التركي الحالي داخل غربي بلاد فارس قد ينتج عنه اضطرار حكومة الهند إلى زيادة تواجدها العسكري في شرقي بلاد فارس، مما سيتطلب تحسين الاتصالات بين نوشكي وسيستان. وتمضي البرقية في الإشارة إلى أن هناك سكة حديدية عريضة - تمتد من نوشكي إلى دالبندين على الأقل - مع أنها ستكون أغلى ثمنًا من النقل الميكانيكي، إلا أنها حل مُفضل عن الاعتماد الحالي على النقل بواسطة الجمال.تُقدم البرقية الأولى رد حكومة الهند على هذه الاقتراحات. وتُشير إلى أنه يمكن تبرير الخطة فقط على "أُسس عسكرية مُقنعة"، قبل أن تُضيف أن حدود التمديد إلى دالبندين ستكون نصف إجراء ولن تهدئ من وطأة الموقف الحالي، ولن تساعد كذلك الحالات الطارئة الاستراتيجية الأعم.تقدم البرقية الثانية تفاصيل التقدير التقريبي لمجلس السكك الحديدية لتكلفة تمديد الخط (٢,٠٠٠،٠٠٠
l).كما يضم التقرير أيضًا المحاضر الثلاثة التالية:محضر من الإدارة السياسية بمكتب الهند، بتاريخ ٢٧ يوليو ١٩١٦، والتي امتنعت عن الإدلاء برأيها حول الآثار الإستراتيجية لتمديد الخط، لكنها تنتهي إلى أن الآفاق التجارية ستكون مبررًا كافيًا لإنشاء خط. كما يُشير المحضر إلى أنه يمكن أن يكون إجراء التمديد حتى دالبندين هو المقترح الأكثر عملية من المقترتحين الذين تقدم بهما داف؛محضر بتاريخ ٢٨ يوليو ١٩١٦، يُشير فيه السكرتير العسكري بمكتب الهند، الفريق أول السير إدموند بارو حامل أعلى وسام الطُهر، إلى أن إنشاء الخط بالكامل سوف يستغرق عامًا ونصف العام، لذلك ليس من المُرجح استخدامه خلال الحرب الدائرة حاليًا. ويدعم بارو اقتراح القائد العام بتمديد الخط حتى دالبندين، على أمل أن تكون له فائدة في الجهد الحربي (المعنى الضمني أن النقل باستخدام السيارات والجمال يمكن الاعتماد عليه بين دالبندين وسيستان)؛محضر اجتماع من الوكيل الدائم بوزارة الدولة لشئون الهند، السير توماس ويليام هولدارنس، بتاريخ ٢٩ يوليو ١٩١٦. يُبين المحضر أنه ينبغي اتخاذ القرار حول ما إذا كان يجب إجراء تمديد الخط بناءً على الضروريات الفعلية أو المحتملة للحرب الحالية، وأنه لا يجب أخذ المتطلبات السياسية أو التجارية أو الإستراتيجية المستقبلية في الاعتبار.يبدأ وزير الدولة لشؤون الهند التقرير بمقتطف من برقية خاصة، بتاريخ ٢٥ يوليو ١٩١٦، من نائب الملك إلى وزير الدولة لشؤون الهند، يُشير فيها نائب الملك إلى أن هذا الشأن يتطلب استشارة رئيس هيئة الأركان العامة الإمبريالية (السير ويليام روبرت روبرتسون).كما يُبلغ وزير الدولة لشؤون الهند رئيس الوزراء أنه يجب اتخاذ قرار فوري بشأن ما يلي:ما إذا كان تمديد الخط يعتبر "ضرورة عسكرية مُلحة" يجب الشروع فيها على الفور؛ما إذا كان يمكن تنفيذ التمديد في الوقت المناسب بحيث يمكن استخدامه للأغراض التي ذكرها القائد العام؛ما إذا كان التمديد إلى دالبندين سيكون كافيًا.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف من ص. ٨ وينتهي في ص. ١٣ حيت إنه جزء من مجلد أكبر؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاط بدائرةٍ.
ملخص: تُظهر الخريطة أجزاء من دول منها العراق، بلاد فارس [إيران]، أفغانستان، إقليم بلوشستان، الخليج العربي، الساحل الشمالي لبحر العرب. ويشير خطٌ أحمر إلى مسار خط تلغراف مقترح من كويته إلى لاديز وملك سياه كوه.كما توضح الخريطة بعض التضاريس، من خلال تهشير البراكين والجبال.الوصف المادي: المواد: مطبوع على ورقالأبعاد: ٣١٦ × ٥٠٦ مم، على لوحة مقاس ٣٨٧ × ٥٧٩ مم
ملخص: يتألف الملف من أوراق بخصوص طلبات قدمتها وزارة الشحن للعثور على خبير زراعي مناسب لتمثيل مركز تموين الشرق الأوسط في بلاد فارس. تتضمن الأطراف الرئيسية للمراسلات الواردة في الملف كلًا من وزارة الشحن ووزارة النقل الحربي. ترغب الوزارتان في تعيين رجل يُدعى مُصطفى في منصب خبير زراعي في طهران.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ١٢؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
ملخص: تتألف هذه المادة من مرفقات بإرسالية من الإدارة السرية لحكومة بومباي إلى اللجنة السرية، [رسالة بومباي السرية] رقم ٢ بتاريخ ٢ يناير ١٨٥٧. والمرفقات مؤرخة في الفترة ما بين ١١-١٦ ديسمبر ١٨٥٦.تتألف الأوراق بصورة رئيسية من رسالتين من المقدم جون جاكوب، القائم بأعمال المفوض في السند، إلى اللورد إلفينستون، الحاكم والرئيس بالمجلس، بومباي، تحيلان الوثائق التالية:نسخة من تقرير بقلم النقيب ويليام لوكيير ميرويذر، القائم بأعمال المشرف السياسي في السند العليا، بخصوص القافلة المرسلة مؤخرًا والتي تحمل أموال (٣ لاخ روبية) وأسلحة وذخائر موجهة إلى الأمير دوست محمد خان باركزاي في قندهار. يقدم التقرير تفاصيل رحلة فرقة من خيّالة السند غير النظامية، تحت قيادة الملازم و. ل. بريجز، القائم بأعمال مساعد المشرف السياسي، بما في ذلك الحراسة التي قدمها ضباط ورجال تابعون لخان قلات غبر أراضي قلات ودرب بولان إلى كويته، حيث سلم بريجز شحنته إلى فرقة من رجال دوست محمد (صص. ٣٤-٣٨)نسخة من رسالة من ميرويذر يحيل فيها استخبارات استلمها بخصوص: قوة فارسية احتشدت في بمبور على الحدود مع مكران؛ أخبار عن الأنشطة الفارسية في هراة؛ العلاقات بين خان قلات وبلاد فارس.الوصف المادي: مادة واحدة (١٦ ورقة)
ملخص: يحتوي المُجلَّد على مراسلات وتقارير ومذكرات وأوراق محاضر اجتماعات تتعلق بتقييمات عسكرية وتجارية لتمديد خط السكة الحديدية من كويته إلى نوشكي، في بلوشستان البريطانية [باكستان حاليًا]، ومن نوشكي إلى سيستان، في بلاد فارس [إيران]. يتضمن المجلد: رسالة من هيو شكسبير بارنز، رئيس البنك الإمبراطوري في بلاد فارس والمدير الحكومي السابق في الهند، بتاريخ ٢٩ يناير ١٩١٦ ومرفق بها مقتطف من رسالة من الوكيل السياسي في جاغي، فرانك كوك ويب وير، حول إمكانبة إنشاء خط السكة الحديدية من نوشكي إلى الحدود الفارسية (صص. ٢٥٠-٢٥٦)؛ مذكرة حول تحسين الاتصالات بين بلوشستان وحدود بلاد فارس، أعدّها ويب وير، بتاريخ ١٩ فبراير ١٩١٦ (صص. ١٨٤-١٨٩)؛ مذكرة حول تمديد خط السكة الحديدة بين كويته ونوشكي، أعدّها ويب وير، بتاريخ ٦ فبراير ١٩١٧ (صص. ١٥٤-١٦١)؛ توصيات حكومة الهند بشأن مسار التمديد، بناءً على اعتراضها على تمريره على مقربة شديدة من الحدود الأفغانية (ص. ١١٦)؛ ملحوظة حول تمديد خط سكة حديد نوشكي، من إعداد الوكيل السياسي في جاغي، الرائد ويليام جوردن هاتشينسون، بتاريخ سبتمبر ١٩١٨، مع معلومات تفصيلية عن المسافات بين المحطات، ومرافق الريّ والمراعي على طول الطريق (صص. ٧٠-٨٠)؛ نسخ من ملحوظة بعنوان "طرق التجارة إلى خراسان"، أعدها الملازم ب. تيمبل، نائب القنصل في مشهد وبتاريخ ١٤ يونيو ١٩١٩ (صص. ١٢-١٥، صص. ٤١-٥٧).الأطراف الرئيسية للمراسلات الواردة بالمجلد هم: الحكومة في الهند، الإدارة السياسية والخارجية؛ وكيل الحاكم العام وكبير المفوّضين في بلوشستان، السير جون رامزي؛ الوكيل السياسي في جاغي.يشتمل المجلد على فاصل يوضّح رقم الموضوع، والسنة التي فُتح فيها ملف الموضوع، وعنوان الموضوع، وقائمة مراجع المراسلات مُرتّبة حسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المُستخدم للأغراض المرجعية) على الورقة الأولى بالرقم ١ وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ٢٥٨؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص، ومحاطة بدائرة، في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. لا يتضمن تسلسل ترقيم الأوراق الغلافين الأمامي والخلفي ولا يتضمن الصفحتين الفارغتين الأمامية والخلفية. يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاط بدائرة.