ملخص: تتألف هذه المادة من نسخ لمرفقات بإرسالية من الإدارة السرية لحكومة بومباي [مومباي] إلى اللجنة السرية، رقم ٢٥ لسنة ١٨٤٤، بتاريخ ٢٥ مارس ١٨٤٤. المرفقان مؤرخان في ٢٠ فبراير ١٨٤٤.تتكون المرفقات في الغالب من إرساليات وجهها المقدم جستن شيل، القائم بأعمال السفير البريطاني في طهران، إلى سكرتير الحكومة في الهند مع الحاكم العام، وتتضمن نسخًا لإرسالياته إلى إيرل أبردين [جورج هاميلتون جوردون، إيرل أبردين الرابع] وزير الدولة للشؤون الخارجية، مع مرفقاتها ذات الصلة، لا سيما رسائل من شيل إلى إ. و. بونهام، القنصل البريطاني في تبريز، والمقدم ويليامز في أرضروم، والمقدم فرانسيس فارانت، الوكيل في بغداد للسفير البريطاني في القسطنطينية [إسطنبول].تتناول المرفقات العديد من الموضوعات، من أبرزها:مسائل متعلقة بالخليج العربي، بما في ذلك: مشاريع فارسية [إيرانية] لبناء تحصينات في بوشهر (بالإضافة إلى أستراباد [جرجان] ومازندران)؛ الاعتراضات الفارسية على المحطة البريطانية للتزويد بالفحم في جزيرة خارج على أساس أن روسيا قد تتذرع بها لإنشاء محطة وقود في إحدى الجزر القريبة من أستراباد؛ وصول الشيخ عبد الله بن أحمد آل خليفة، شيخ البحرين السابق، إلى بوشهر طالبًا المساعدة من المقيم البريطاني وحاكم شيراز في استعادة سلطته على الجزيرةمطالبات بلاد فارس وتركيا العثمانية المتضاربة بخصوص السيطرة على المحمرة [خرمشهر]، لا سيما قبيلة بني كعب [؟] وإيرادات الفلاحية في أراضيها، بما في ذلك الإشارة إلى مذكرة بقلم الرائد هنري كريسويك رولينسون، الوكيل السياسي في مناطق شبه الجزيرة العربية الخاضعة للحكم العثماني، حول خلفية النزاع (توجد نسخة من المذكرة في IOR/L/PS/5/428 ff 437-487)مخاوف شيل ووزير الشؤون الخارجية الفارسي، ميرزا أبو الحسن خان شيرازي [إیلجي کبیر]، بخصوص زيادة النفوذ الروسي "العدواني" على الشاه والحكومة الفارسية، لا سيما: تجاهل القنصل الروسي المحلي لسلطة حاكم رشت، إقليم جيلان؛ أنشطة روسية ترهيبية في أستراباد وعلى السواحل التركمانية؛ استمرار الكونت ألكسندر إيفانوفيتش ميديم، الوزير الروسي المفوض في طهران، في الضغط على الشاه ورئيس الوزراء الفارسي، الحاج ميرزا آقاسي [الصدر الأعظم]، لإلغاء المادة ١٤ في المعاهدة بين روسيا وبلاد فارستقدم المفاوضات بين بلاد فارس وتركيا في أرضروم، بوساطة بريطانيا وروسيا، بخصوص النزاعات الحدودية، لا سيما: التحكيم بشأن الانتهاكات القبلية؛ الترتيبات لإعادة الممتلكات المنهوبة؛ عدم فعالية المفوضين الأتراك والفرس في أرضروم؛ الدعاوى الفارسية ضد تركيا بشأن السيطرة على كربلاء والمطالبات بإقالة حاكم بغداد؛ الشائعات حول حشد تركيا لقوة عسكرية قرب أرضروم والرد الفارسي بالمثل؛ الجدل حول الحقوق الإقليمية في السليمانية ووان وقارص وآخالتسيخه [؟]؛ محاولات رئيس الوزراء الفارسي لدفع المفوض الفارسي في أرضروم إلى تخفيف مطالباته الإقليمية والتحادث مع المفوّضين البريطانيين والروس، بما في ذلك ترجمات لرسائل من رئيس وزراء ووزير خارجية بلاد فارس والشاه (صص. ٤٠٥-٤١٦)معلومات نقلها القنصل العام البريطاني في تبريز إلى شيل بشأن الصراع في داغستان بين القوات الروسية واللزجينيّة (تنازلت بلاد فارس عن داغستان للإمبراطورية الروسية في معاهدة جلستان لسنة ١٨١٣، ولكنها تؤيد اللزجينيين)، لا سيما: إشاعات عن تكبد كلا الطرفين خسائر جسيمة؛ هجوم اللزجينيين على القوات الروسية في يريفان [؟]، واحتجاز حاكم جورجيا وحصار دربند؛ إشاعات عن خطط روسية لإرسال ٤٠ ألف جندي بقيادة الفريق أول أليكسي بتروفيتش يرمولوف إلى القوقاز بهدف غزو داغستان حالما تسمح الأحوال الجوية بذلك؛ رغبة بلاد فارس في إجلاء الروس عن جورجيا.الوصف المادي: أرقام المرفقين ٣-٤ مكتوبة على ظهر الورقة الأخيرة من كل مرفق، التي تحتوي أيضًا على ملخص لمحتويات المرفق.
ملخص: مذكرات شهرية تغطي الفترة من يناير إلى نوفمبر ١٩٤٧، قدمها القنصل البريطاني في رشت ببلاد فارس [إيران]. المذكرات مقسمة تحت عناوين فرعية متنوعة تتباين من تقرير لآخر، لكنها تتناول الموضوعات التالية بشكلٍ عام: الشؤون السياسة المحلية وشؤون الحكومة المحلية، بما في ذلك أنشطة الحكومة المحلية والمسؤولين العسكريين والانتخابات المحلية؛ المصالح الروسية (السوفيتية) في المنطقة، بما في ذلك تحركات وأنشطة المسؤولين الروس؛ المصالح البريطانية؛ مصالح الولايات المتحدة الأمريكية؛ الشؤون الاقتصادية والتجارية، بما في ذلك الزراعة؛ العمالة؛ الأمن؛ الاتصالات والنقل، بما في ذلك إنشاء مهابط طائرات من جانب إدارة الطيران المدني الفارسي؛ البروباجاندا، بما في ذلك تشغيل شاحنة كسينما متحركة، والبرامج السينمائية. مرفق بمذكرات شهر مايو ١٩٤٧ ملحق به تقرير عن جولة قام بها المقدم ر. و. أ. جيتهاوس. شملت الجولة الساحل الفارسي لبحر قزوين، بما في ذلك جيلان، ومازندران، وجرجان، وتضمنت تقارير عن الأنشطة السوفيتية والتأثير السوفيتي في المنطقة.يشتمل الملف على فاصل يتضمن قائمة مراجع المراسلات الواردة به حسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في بداية المراسلات.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٦٦؛ وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاط بدائرة.
ملخص: مراسلات وأوراق جُمعت استجابةً لتدفق اللاجئين إلى المحافظات الشمالية لبلاد فارس [إيران] من روسيا السوفييتية، والذي بلغ ذروته خلال سنتَي ١٩٣٢ و١٩٣٣، نتيجةً لمجاعة مستمرة في أجزاء من جنوب روسيا.مقتطفات من مذكرات قنصلية وملخصات استخباراتية، مقدمة من القنصليات البريطانية ونواب القنصليات في مشهد (المقدم سيريل تشارلز جونسون باريت؛ الرائد ل. ج. و. هامبر؛ الرائد كلايف كيركباتريك دالي) وتبريز (كلارنس إدوارد ستانهوب بالمر) ورشت (أرشيبالد ويليام ديفيز).تقارير ومذكرات بشأن اللاجئين من روسيا في بلاد فارس (أعدادهم، حالتهم، العلاج على أيدي السلطات الروسية والفارسية، تحركاتهم) جمعها مسؤولون بريطانيون في مشهد وتبريز ورشت، وقدمتها المفوضية البريطانية في طهران (ريجينالد هيرفي هور) إلى الحكومة البريطانية.مراسلات متبادلة بين مكتب الهند وممثلي وزارة الخارجية استجابةً للتقارير الواردة من بلاد فارس، تناقش الإجراءات التي يمكن اتخاذها.تدل العديد من التقارير والمراسلات على شك المسؤولين البريطانيين بوجود متآمرين شيوعيين (أو بلشفيين) بين اللاجئين، يُشتبه بأنهم يعتزمون إثارة القلاقل في بلاد فارس. وتشير الأوراق أيضًا إلى الجماعات العرقية المتعددة ضمن اللاجئين من روسيا (التي تشمل التركمان والأرمن والقرغيزستانيين واليهود البخاريين)، والتباين في معاملة هذه المجموعات المختلفة وتحركاتهم، بما في ذلك على سبيل المثال محاولات اللاجئين من اليهود البخاريين الحصول على تأشيرات للسفر إلى فلسطين.يحتوي الملف على مادة مراسلات وحيدة باللغة الفرنسية، وهي عبارة عن نسخة من رسالة من الأمين العام لعصبة الأمم (ص. ٩).الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المستخدم للأغراض المرجعية) داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ٢٠٥؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاط بدائرة.
ملخص: مراسلات بخصوص مصادرة الحكومة الفارسية لأملاك تابعة لأجانب في بلاد فارس [إيران]. تتعلق الأوراق بشكلٍ رئيسي بمجموعة من أكواخ تجفيف شرانق الحرير ومرافق تخزين تعود إلى مواطن يوناني في رشت، حيث قامت السلطات البلدية بإزالتها سنة ١٩٣١ بغرض توسعة الشارع. كما تناقش الأوراق الدعوى التي أقامتها الحكومة اليونانية لاحقًا ضد الحكومة الفارسية. الأطراف الرئيسية للمراسلات هم: نائب القنصل البريطاني في رشت (أرشيبالد ويليام ديفيز)؛ المفوضية البريطانية في طهران (روبرت هنري كلايف)؛ القائم بأعمال السفير البريطاني في بلاد فارس (لاسي باجالاي).تتعلق مراسلات لاحقة، من سنة ١٩٣٤، بنقل المسؤولية عن المواطنين اليونانيين في بلاد فارس، من الحكومة البريطانية إلى الحكومة التركية.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٣٨؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
ملخص: نسخة من رسالة من هنري ويلوك، القائم بأعمال السفير البريطاني في بلاد فارس [إيران]، إلى جورج كاننج، وزير الدولة للشؤون الخارجية، أُرسلت من طهران بتاريخ ١٦ سبتمبر ١٨٢٤.تبلغ الرسالة عن مباحثات بين سيميون مزاروفيتش، القائم بأعمال السفير الروسي في بلاد فارس، والشاه فتح علي شاه قاجار والوزراء الفارسيين حول بعض المسائل التي تخص العلاقات الروسية-الفارسية، وعلى الأخص ضغط روسيا لإنشاء قنصلية في رشت. يعارض الجانب الفارسي هذه الفكرة لتحفظهم تجاه النفوذ الروسي في إقليم جيلان. يخمّن ويلوك أن التوسع الروسي في جيلان سيمثل تهديدًا للهند.أُرفقت الرسالة برسالة ويلوك الموجهة إلى اللجنة السرية في مجلس إدارة شركة الهند الشرقية (IOR/L/PS/9/69/220).الوصف المادي: مادة واحدة (١٤ ورقة)
ملخص: يحتوي هذا المجلد على مراسلات بخصوص الوضع السياسي والعسكري في بلاد فارس [إيران] من أبريل إلى ديسمبر ١٩٢١. تتألف المراسلات بشكل رئيسي من إرساليات أرسلها الوزير البريطاني في طهران إلى وزارة الخارجية، بالإضافة إلى تعليمات من وزارة الخارجية للوزير. وتتضمن موادًا تتعلق بالأمور التالية:اعتقال ظهير الإسلام، سيد جواد الإمام، وغيره من السياسيين البارزين على يد وزير الحرب الفارسي، رضا خان سوادكوهي [سردار سبه] بتهمة التآمر لقتله هو ورئيس الوزراء، أحمد قوام [قوام السلطنة]، وهروب وزير البلاط السابق، ميرزا حسن خان [مشير الملك]التصديق على المعاهدة الروسية الفارسية في المجلس [البرلمان] الفارسي، على الرغم من الامتيازات الممنوحة لشركة الزيت القياسي، والخلافات بشأن بعض مواد المعاهدة، والخطوات المتخذة لضمان تمرير السفير السوفيتي، ثيودور روثستاين، للمعاهدة"استمرار انعدام ثقة" الفرس تجاه البريطانيين بسبب موقفهم حيال الإسلام وأهدافهم في البلاد، بالإضافة إلى "سوء الإدارة وأسباب محلية للاستياء" باعتبار ذلك عاملين رئيسيين في صالح البلاشفة في بلاد فارسمذكرة أعدها الملحق العسكري البريطاني في طهران، الرائد إدوارد ويليام تشارلز نويل، بخصوص التهديد الذي يُشكله البلاشفة على بلاد فارس، وذلك بناءً على محادثات مع مستر هيلدبراندت، آخر "روسي أبيض" يتولى مسؤولية المفوضيةتحرير رشت وبندر أنزلي من الاحتلال السوفيتي، ومقتل ميرزا كوجك خان جنجلي، زعيم حركة الغابة، وانتشار قوات الحكومة الفارسية في أذربيجان مُجددًا ضد الزعيم الكردي إسماعيل آغا شكاك [سمكو]، وإقالة ضباط سويديين من مناصب قيادية في الدركخطة بريطانيا لإزاحة أرباب كيخسرو شاهرخ عن منصب زعيم الجالية الزرادشتية ونائب في المجلس بسبب آرائه الظاهرة المعادية لبريطانيا وتواصله مع المفوضية الروسيةمحاولات المفوضية البريطانية في طهران لإبعاد بريطانيا عن تمرد العقيد محمد تقي خان بسيان، بالرغم من وجود ما يصل إلى ١٠٠٠ شخص من البربريس [الهزارة] ضمن أنصار العقيدتمرد العقيد محمد تقي ضد حكومة قوام السلطنة وتنصيب نفسه حاكم عام لإقليم خراسان، وهزيمته وموته بعد ذلك على يد قوات قبلية في شمال خراسان، بتحريض من حكومة بلاد فارس المركزيةنجاح وزير الحرب وشاه بلاد فارس في إجبار رئيس الوزراء، السيد ضياء الدين طباطبائي يزدي، على ترك منصبه، بدعم من "رجال البلاط ورجال الدين والمسؤولين وغيرهم من العناصر الفاسدة"، ممن تعرضت مصالحهم للتهديد، وتشكيل قوام السلطنة لحكومة جديدة.يحتوي المجلد أيضًا على "مذكرة عن إنجلترا وروسيا في بلاد فارس" أعدها و. أ. سمارت، السكرتير الشرقي في المفوضية البريطانية في طهران، ٢١ يونيو ١٩٢١ (صص. ١٧٤و-١٧٦و).الوصف المادي: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٣١١؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.