ملخص: يتكون الملف بشكل رئيسي من مقتطفات مترجمة لرسائل كتبها الوكيل البريطاني في شيراز، إ. ن. كاستيلي (توجد أيضاً رسالة أصلية باللغة الفرنسية وبتوقيع كاستيلي في الملف في الورقة ٣)، إلى المقيم السياسي في الخليج العربي، النقيب فيليكس جونز. هذه المقتطفات مرسلة إلى سكرتير حكومة بومباي، مع رسائل تمهيدية بقلم جونز.تتناول المقتطفات الموضوعات التالية:الشؤون العامة السياسية والعسكرية في شيراز؛تقارير عامة عن ظهور الأمراض ومدى انتشارها (الكوليرا والحمى) في بلاد فارس والموانئ الفارسية؛تقارير عن سوء الإدارة في فارس، وجهود الأمير الحاكم لفارس بتحصيل العائدات من أجل سداد الديون المستحقة، والتي سيحصلها المحصّل (الجامع الإجباري للعائدات) من طهران؛تحركات السفير البروسي جوليوس رودولف أوتومار فريهير فون مينوتولي في بلاد فارس، وموته لاحقاً جراء إصابته بحمى، ودفنه في مقبرة أرمينية في شيراز، وحفر مقبرته.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق بالغلاف الأمامي ويمتد إلى آخر صفحة بها كتابة. يتكون التسلسل من أرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى اليمين من كل ورقة. وينتهي بالرقم ٣١ على آخر ورقة بها كتابة. توجد الاستثناءات التالية في ترقيم الأوراق: ص. ٢٨ تتبعها ص. ٢٨أ. صص. ٢٨ وص. ٩ عبارة عن مطويات بحجم A3 بها نص على الوجه والظهر.
ملخص: يحتوي المجلد على مراسلات أرسلها المقيم البريطاني في الخليج العربي، النقيب ديفيد ويلسون. غالبية مستلمي الرسائل هم مسؤولون بحكومة بومباي، ومنهم تشارلز نوريس السكرتير العام لحكومة بومباي، وجون وديربرن المحاسب العام، واللواء السير جون مالكوم الحاكم والرئيس بالمجلس، وويليام سودن كولينسون النقيب والضابط البحري الأول في الخليج العربي.تتعلق غالبية المراسلات التي توجد بالمجلد بالشؤون اليومية للمقيمية البريطانية:الشؤون المالية، بما في ذلك إحالة الآتي للحكومة: الحوالات؛ المدفوعات؛ الإيصالات؛ النفقات الطارئة؛ نفقات صيانة المباني؛ طلبات لوازم المكاتب، وغير ذلك؛البريد والمستلزمات، ويتخذ ذلك شكل استلام وإحالة الطرود البريدية، عادة ما بين البصرة/بلاد فارس وبومباي؛ واستلام وإرسال العملة والأموال واللوازم الطبية والمكتبية.تنسيق أنشطة بحرية بومباي/البحرية الهندية في الخليج بما في ذلك تعليمات إرسال سفن إلى الساحل العربي لتسليم/استلام رسائل إلى/من الوكلاء البريطانيين والشيوخ؛ وعائدات تحميل السفن؛أنشطة الشحن التجاري، بما في ذلك تسليم وإرسال البضائع؛ وتفاصيل حول السفن التي تحمل "الأموال"؛ والشكاوى والنزاعات التي رفعها أو مرفوعة على قباطنة السفن التجارية البريطانية في بوشهر.تتناول بقية المراسلات بالمجلد أحداث معينة وحوادث وتقارير كما يلي:إعلان السلام بين إمام مسقط وحاكم البحرين (صص ٣-٥)؛شؤون البلاط الفارسي، وتشمل زيارة الشاه في بداية سنة ١٨٣٠ إلى شيراز بقصد الحصول على ٢٠٠,٠٠٠ تومان كتكريم له من المدينة (صص ٥-٩، ١٤-١٧، ٣٥-٣٩، ٤٥-٤٨، ١٠٦)؛تقارير حول أنشطة النقيب شيفالا (؟) في بلاد فارس (صص ١٠٣-٠٥، ١٢١-٢٤، ١٦٥-٦٨)؛مغادرة إمام مسقط من مسقط إلى زنزبار لاستعادة مومباسا، وتقارير عما تلي ذلك من اضطرابات في عُمان نتيجة غياب الإمام، وعودة الإمام بعد ذلك (صص ١٨-١٩، ٤٠-٤٤، ٩٩-١٩٧أ، ٢١٧-١٨)؛تقارير حول نشاط الوهابيين في شبه الجزيرة العربية، بما في ذلك احتلال الأحساء، وما تبع ذلك من توتر على الساحل العربي (صص ١٥٧-٥٩، ٢٢٣-٢٤)؛أعمال القرصنة التي ارتكبها رعايا بحرينيون ضد سفينة من مسقط، والجهود المبذولة لاستعادة البضائع المسروقة (صص ٢٣٢-٣٩)؛تدهور صحة مساعد المقيم البريطاني صمويل هينيل (ص ٢٩٣)؛تحطم السفينة التجارية
جنرال بارنز، والجهود المبذولة لاستعادة طاقمها وحمولتها (صص ٢٩٩-٣٠٦)؛تقرير سنوي لعمليات التصدير والاستيراد بين الهند وبوشهر (مدرجة حسب الشهر، صص ٣٤٦-٥٧)؛نقل طرد من بغداد إلى بومباي في أكتوبر ١٨٣٠، وإعلان وفاة الملك جورج الرابع وخلافة دوق كلارنس على العرش باسم ويليام الرابع؛طلب ويلسون الاستقالة من منصب المقيم البريطاني في الخليج العربي بسبب اعتلال صحته ونيته الذهاب إلى أوروبا، وخطط تعيين خليفة له بحلول مارس ١٨٣١ (ص ٣٧٩)؛الوصف المادي: ترقيم الصفحات: يوجد في هذا الملف تسلسل ترقيم صفحات كامل، يبدأ على الغلاف الأمامي بالرقم ١أ، وينتهي على الجهة الداخلية للغلاف الخلفي بالرقم ٤٢٣. أخطاء بترقيم الصفحات: ص.١أ-ب؛ ص.١٠٥أ؛ ص.١٠٦أ؛ ص.١٠٧أ؛ ص.١٠٨أ؛ ص.١٠٩أ؛ ص.١١٠أ؛ ص.١١١أ؛ ص.١١٢أ؛ ص.١٩٧أ؛ ص.١٩٨أ؛ ص.١٩٩أ؛ ص.٢٠٠أ؛ ص.٣٢٥أ. وهذا هو التسلسل المستخدم في هذا الفهرس للمواد المرجعية داخل المجلد.الحالة: ينتشر في أنحاء الملف تلف بسبب الحشرات، في شكل ثقوب صغيرة على حواف الصفحات. غير أن هذا التلف لا يصل لدرجة تمنع وضوح وإمكانية قراءة محتويات الملف.
ملخص: ويضم هذا المجلد رسائل تلقاها المقيم البريطاني في بوشهر. لمعظم الفترة التي يغطيها هذا المجلد كان القائم بأعمال المقيم البريطاني في بوشهر هو الملازم ويليام بروس وكان الشاغلون الثلاثة الآخرون للمقيمية البريطانية خلال هذه الفترة هم الملازم روبرت تايلور، جيمس أورتن، وتوماس فلاور. معظم الرسائل من حكومة بومباي، والقليل منها من حكومة فورت ويليام، كلكتا. تشمل الرسائل مواضيع كثيرة، بما في ذلك: حسابات المقيمية البريطانية في بوشهر ونفقاتها؛ تجارة المنسوجات الصوفية؛ شراء الكبريت لاستخدامه في صنع البارود؛ تعليمات لاستقبال الزوار في بوشهر؛ تهديد القراصنة في منطقة الخليج؛ العلاقات بين شركة الهند الشرقية وسلطان مسقط؛ إرسال الأسلحة من بومباي إلى البلاط الفارسي عبر بوشهر. تحتوي العديد من الرسائل على مرفقات مثل نسخ عن رسائل من الإدارات الحكومية الأخرى في بومباي، ونسخ عن رسائل من مجلس الإدارة.الوصف المادي: ترقيم الصفحات: يحتوي هذا المجلد على تسلسل ترقيم صفحات أصلي مستخدم في المقيمية البريطانية في بوشهر. وهو مكتوب بالحبر ويظهر في أعلى يمين الوجه وأعلى يسار الظهر. يبدأ التسلسل من الرسالة الأولى ويمتد من الرقم ١ حتى الرقم ٢٦٨.ترقيم الأوراق: أوراق المجلد مرقمة لأغراض مرجعية في أعلى يمين صفحة الظهر من كل ورقة بأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة. يبدأ التسلسل على الورقة الثانية بالرقم ١ ويستمر حتى الرقم ١٣٧، على آخر ورقة مكتوبة. كان هناك ورقتان مرقمتان بالرقم ٨٢؛ هذه الأوراق مرقمة الآن بالرقمين ٨٢، ٨٢أ حسب إرشادات ترقيم الأوراق في سجلات مكتب الهند. هذا هو التسلسل المستخدم في هذا الفهرس للمواد المرجعية داخل المجلد.
ملخص: يحتوي الملف على رسائل كتبها وتسلمها المقدم صمويل هينيل، المقيم البريطاني في الخليج العربي بوشهر. معظم الرسائل التي كتبها هينيل موجّهة إلي سعادة المقدم جستن شيل، حامل وسام الطهر بدرجة رفيق، الوزير المفوض والمبعوث البريطاني فوق العادة إلى البلاط الفارسي في طهران كما توجد المواد التالية: عدد صغير من الرسائل أرسلها هينيل إلى آثر ماليت، السكرتير الأول لحكومة بومباي؛ يحيل فيها هينيل نسخاً من رسائله إلى شيل؛ رسالتان من هينيل إلى العميد البحري جون باترسون بورتر، قائد أسطول البحرية الهندية في الخليج العربي؛ رسالة من هينيل إلى جيمس ماك أليستر، الجرّاح المدني في بوشهر؛ رسالة من هينيل إلى مساعد مأمور التحصيل في إدارة القرطاسية في بومباي؛ ورسالة من هينيل إلى ج. مالكوم، تاجر أمريكي في بوشهر. تتألف الرسائل المستلمة بالكامل من رودود شيل على هينيل. تقدم الرسائل المرسلة من هيينيل إلى شيل تقاريراً عن الأحداث في بوشهر والمنطقة المحيطة. كما يحيل هينيل أيضاً مرفقات من الوكيل البريطاني في شيراز، والتي تصف بالتفصيل الأحداث في شيراز وحولها. تتضمن الموضوعات التي تغطيها رسائل هينيل وشيل: حادثة وقعت مؤخراً جرى خلالها استقدام عبيد إلى بوشهر؛ العديد من أعمال القرصنة التي ارتُكبت في الخليج العربي؛ عزل الشيخ ناصر خان من منصبه كحاكم لبوشهر؛ شكوك شيل حول تصرفات الوكيل البريطاني في شيراز، ميرزا محمود.الوصف المادي: يوجد تسلسل ترقيم صفحات أصلي وتسلسل ترقيم أوراق.ترقيم الصفحات: تسلسل ترقيم الصفحات مكتوبٌ بالحبر في أعلى يسار كل صفحة. ويبدأ على أول صفحة بعد صفحة الغلاف. يتخطى التسلسل الصفحات التي لا يوجد بها نص والصفحات التي تحتوي فقط على مقتطفات من رسائل وأرقام مرجعية أصلية. تتكرر الأرقام من ٦٠-٧٩ في التسلسل، مما يعني ظهور هذه الأرقام مرتين، كما يتخطى التسلسل أيضاً الرقم ٢٦٦.ترقيم الأوراق: تسلسل الترقيم مكتوب بالقلم الرصاص في أعلى يمين كل ورقة. ويبدأ من على صفحة العنوان بالرقم ١؛ ثم ٢-٨٨؛ ٨٩أ، ٨٩ب؛ وينتهي على آخر ورقة مكتوبة بالرقم ٢٢٥. الرقم ١٥٧ غير موجود في التسلسل نتيجة وجود خطأ في ترقيم الأوراق. هذا هو التسلسل المستخدم في فهرسة هذا الملف.
ملخص: يتكون هذا المجلد في المقام الأول من مراسلات بين المقيم السياسي البريطاني في بوشهر، وسكرتير حكومة بومباي. كتب نيابة عن المقيمية البريطانية القائد (جيمس) فيليكس جونز، القائم بأعمال المقيم السياسي (لاحقاً في المجلد، المقيم السياسي) في الخليج العربي، وهربرت فريدريك ديسبرو، مساعد المقيم البريطاني في الخليج العربي. كان هنري لاكون أندرسون في هذا الوقت سكرتير الحكومة في بومباي.ينقسم المجلد إلى قسمين: القسم الأول (صص. ١أ- ٦٥) بخصوص بلاد فارس والساحل الفارسي. تحتوي الكثير من رسائل أندرسون على نسخ مراسلات مستلمة، من بينها رسالة (صص. ٣- ٧) من جورج فريدريك إدمونستون، سكرتير الحكومة في الهند، وأيضاً مقتطفات من رسائل أعضاء مجلس إدارة شركة الهند الشرقية. بالإضافة إلي وجود نسخة من عريضة (صص. ٤١- ٤٤) موجهة من كورنواليس هيويت، المقيم البريطاني في كراتشي، إلي اللورد إلفينستون، الحاكم والرئيس في المجلس في بومباي، والتي يشتكي فيها هيويت من خسائر مستمرة بسبب احتجاز حاكم بوشهر لعدد من خيوله. يتبع هذه العريضة نسخ من رسائل بين المقيمية البريطانية وهيويت (ووكيل هيويت)، والتي تبدأ من سبتمبر ١٨٥٥ إلي مايو ١٨٥٦.بعض الرسائل من المقيمية البريطانية إلي بومباي تتضمن مقتطفات مترجمة من مراسلات مع الوكلاء المحليين والحكام المحليين، ومن ضمنهم الوكيل في شيراز وأمير شيراز.الموضوعات الأخرى المذكورة في هذا القسم منها اتفاقية التجارة بين بريطانيا وبلاد فارس (١٨٤٧) والنتائج المترتبة عليها وهي منح جوازات سفر للرعايا المولودين في الهند وبلاد فارس، وبداية الحرب الأنجلو- فارسية.القسم الثاني موسوم (صص. ٦٦- ٩٣) مراسلات متنوعة. تحتوي رسالة واحدة من جونز إلي أندرسون (صص. ٦٧- ٧٥) على مقتطفات مترجمة من مراسلات من وكلاء من المواطنين مع عدد من الحكام المحليين، ومن ضمنها: الشيخ زايد بن خليفة آل نهيان، حاكم أبوظبي؛ الشيخ عبد الرحمن بن صقر، حاكم قشم؛ الشيخ علي بن خليفة آل خليفة، حاكم البحرين؛ الأمير فيصل بن تركي بن عبد الله آل سعيد، أمير الوهابيين. هذه المرفقات متعلقة بحرب القرم: كل واحدة تعكس سعادة الحاكم الخاصة فور علمه بسقوط سيفاستوبول.يتضمن هذا القسم أيضاً رسالة (صص. ٧٦- ٨٤) من جونز إلي أندرسون بخصوص موضوع تمويل المقيمية البريطانية، والتي أرفق معها جونز قائمة بدلات للمواقع المختلفة الخاصة بالمقيمية البريطانية في ١ مايو ١٨٢٧، و١ مايو ١٨٣٢، و١ أكتوبر ١٨٣٥، و١ يوليو ١٨٥٦ على التوالي.في رسالة أخرى إلي أندرسون (صص. ٨٥- ٨٨)، تتضمن نسخ من جونز لمراسلات تبدأ من ١٨٤٤، بين هنري كريسويك رولينسون، الوكيل السياسي في مناطق شبه الجزيرة العربية الخاضعة للحكم التركي، وسكرتير الحكومة في الهند، بخصوص موضوع استبدال الجنود الهنود بالخيالة، لغرض جمع وحمل المراسلات.الوصف المادي: ترقيم الصفحات: يوجد تسلسل ترقيم أوراق أصلي بين ورقة ٢ وورقة ٩٣؛ هذه الأرقام مكتوبة بالحبر في أعلى يسار صفحة الظهر وفي أعلى يمين صفحة الوجه.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق من صفحة العنوان وينتهي بالورقة الأخيرة؛ والأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يرجى الملاحظة أن الاستثناءات التالية تظهر في هذا التسلسل: الورقة ١ تليها الورقة ١أ؛ الورقة ٧١ تليها الورقة ٧١أ؛ الورقة ٧٩ تليها الورقة ٧٩أ؛ الورقة ٨٠ تليها الورقة ٨٠أ؛ الورقة ٨١ تليها الورقة ٨١أ.
ملخص: يحتوي المُجلد على رسائل صادرة عن المقيمية البريطانية في
بوشهر، بالإضافة إلى مراسلات أرسلها المقيم البريطاني النقيب ويليام بروس، عندما كان بعيداً
عن بوشهر. ويغطي الإجراءات الإدارية للمقيمية البريطانية في بوشهر، والمسائل المتعلقة
بالقوة البريطانية الموجودة في باسيدور على جزيرة قشم. كما يتناول الشؤون السياسية في
الخليج العربي في سنة ١٨٢٢.تتعلق بعض المراسلات الواردة بالمجلد أيضاً بالدعاوى القانونية
التي أقامها عبد الرحيم خان ضد المقيم البريطاني في محاكم بومباي، وذلك فيما يتعلق بتعامل
المقيم البريطاني مع ممتلكات الراحل محمد نبي خان. كما تغطي أيضاً الأحداث المحيطة باستدعاء
الأمير حسين علي ميرزا للمقيم البريطاني إلى شيراز، والتوقيع غير المفوض به على معاهدة
تتنازل عن البحرين إلى بلاد فارس؛ ومجموعة من الشؤون التي أدت إلى عزل ويليام بروس عن منصب
المقيم البريطاني في بوشهر في ديسمبر ١٨٢٢.الوصف المادي: الحالة: تعرض الملف لتلفٍ بسبب الحشرات، إلا أن وضوح النص
بالنسبة للجزء الأكبر لم يتأثر. ويبقى الاستثناء الرئيسي عبارة عن سلسلة من الثقوب، تمتد
بين صص. ٣-١٠ وصص ٢٨-٤٧؛ ويبلغ قطر أكبر هذه الثقوب حوالي ٢ سم، وهي تحجب النص في هذه
الأماكن، مما يجعل من الصعب قراءة بعض المحتوى. الأوراق أيضاً هشة، ولذا ينبغي التعامل معها
بحذر.ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق على الغلاف الأمامي
بالأرقام ١، ٢، ٢أ-٢د، ٣-٨٣، وينتهي على الغلاف الخلفي؛ وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص
ومحاطة بدائرة في أعلى يمين ناحية الوجه من كل ورقة.ترقيم الصفحات: هناك تسلسل ترقيم صفحات أيضاً يمتد بين صص ٣-٨٣؛
وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص في أعلى الجهة الخارجية من كل صفحة، لكنها غير
محاطة بدائرة.
ملخص: يتكون الملف من مراسلات موجهة إلى المقيم السياسي في بوشهر، النقيب ويليام بروس. إلا أن الكثير من المحتوى قد حُذف، ولم يعد موجوداً في الملف. وهذا ما تشير إليه الانقطاعات في تسلسل ترقيم صفحات الملف.يتضمن باقي المحتوى بعض التعليمات الموجهة للمقيم البريطاني تتعلق بزيارة قصيرة قام بها إلى مسقط خلال طريق عودته من بومباي إلى بوشهر في أوائل سنة ١٨٢٢، إضافة إلى برقية من هنري ويلوك، القائم بأعمال السفير البريطاني إلى البلاط الفارسي، تتعلق بتدهور وضعه في طهران نتيجة التأخرات في الإعانة المالية الفارسية. كما يتضمن الملف رسالة من حكومة بومباي تقيل فيها بروس من منصبه كمقيم بريطاني في بوشهر في نهاية سنة ١٨٢٢، بسبب قيامه بالتفاوض بشأن معاهدة غير مصرح بها في شيراز مع السلطات الفارسية هناك.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي على الغلاف وينتهي على الورقة الأخيرة؛ وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.ترقيم الصفحات: يوجد تسلسل ترقيم صفحات غير مكتمل أيضاً ما بين صص. ٢-٤٠ظ؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضاً بالقلم الرصاص في أعلى الزوايا الخارجية من كل صفحة، لكنها غير محاطة بدائرة.
ملخص: يتكون المجلد من رسائل صادرة عن مكتب المقيم البريطاني في الخليج العربي. يركز موضوع الرسائل على العلاقات مع القوى المختلفة في الخليج العربي وحوله خلال سنة ١٨٢٣؛ وبشكلٍ خاص على تنفيذ نصوص معاهدة العمومية مع الأقوام العرب في خليج فارس (١٨٢٠)، والحديث عن الاجتياح الفارسي المعتزم للبحرين. كما يلخص أيضاً نتائج جولة جون ماكلويد على الساحل العربي في يناير ١٨٢٣.من الأمور الأخرى التي يغطيها المجلد حالة منزل المقيمية في بوشهر، وتحقيق حول تورط ويليام بروس في قضية محمد نبي خان، بالإضافة إلى تقارير محدودة عن إمكانية عزل الأمير حسين علي ميرزا للشيخ عبد الرسول خان من منصبه كحاكم لبوشهر.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق على الصفحة الأولى للنص ويستمر حتى الورقة الثالثة من نهاية المجلد؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين ناحية الوجه من كل ورقة.ترقيم الصفحات: يوجد أيضًا تسلسل ترقيم صفحات يمتد في المجلد بين صص ٢-١٩١؛ وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص في أعلى الجهة الخارجية من كل صفحة، ولكن غير محاطة بدائرة.
ملخص: يتكون المجلد من مسوّدات رسائل صادرة من المقيم البريطاني في الخليج العربي، ديفيد ويلسون الذي شغل المنصب حتى سنة ١٨٣١، ولكن بعد رحيله، حلّ صمويل هينيل محله، بصفة القائم بأعمال المقيم البريطاني، حتى نهاية المجلد.يمكن تقسيم المراسلات إلى فئتين رئيستين. الفئة الأولى عبارة عن رسائل موجهة إلى الوكلاء المحليين للمقيم في جميع أنحاء الخليج العربي في البحرين، بندر جارك، مسقط، الشارقة، وشيراز. جزء كبير من هذه المواد ذو طبيعة روتينية؛ على سبيل المثال، ثناء على حسن السلوك، توبيخ لسوء السلوك، تعليمات لإرسال المراسلات، وتصريح إجازة. كما تنتشر طلبات الحصول على معلومات عن عدة موضوعات مثل الشؤون السياسية المحلية، تجارة الرقيق في الخليج، وأنشطة القرصنة المشتبه بها.الفئة الثانية مكونة من رسائل موجهة إلى العديد من الحكام في الخليج العربي. ويشمل المراسلون الرئيسيون الشيخ سلطان بن صقر، حاكم رأس الخيمة؛ الشيخ عبد الله بن أحمد آل خليفة، حاكم البحرين؛ الشيخ طحنون بن شخبوط آل نهيان، حاكم أبوظبي؛ سعيد بن سلطان آل سعيد، إمام مسقط؛ والشيخ عبد الرسول خان، حاكم بوشهر. يتعلق جزء كبير من المراسلات بجهود المقيم البريطاني للحفاظ على السلام في الخليج والتأكد من قمع القرصنة. كما أنها تُغطي أيضًا محاولات المقيم البريطاني التحقيق في أعمال القرصنة المشتبه بها، من أجل تسهيل صرف تعويضات عن الممتلكات المنهوبة في البحر، والدعوات لمعاقبة المجرمين المعتدين. كما تشتمل المراسلات على بعض طلبات التعويض للأضرار التي أصابت الوكلاء البريطانيين، والأمور التي أثرت على التجارة البريطانية.يجب ملاحظة أن صص. ٦٧-٨٩ عبارة عن أوراق فارغة.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تتسلسل ترقيم الأوراق على الغلاف الأمامي وينتهي على الغلاف الخلفي؛ وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.يحتوي المجلد على التعديلات التالية في ترقيم الأوراق: ص. ٦٦، ص. ٦٦أ.ترقيم الصفحات: يحتوي المجلد أيضًا على تسلسل ترقيم صفحات أصلي (١-١٢٨) بين صص. ٣-٦٦أ؛ وهذه الأرقام مكتوبة بالحبر في أعلى الزوايا الخارجية من كل صفحة.
ملخص: يتكون المجلد من مواد وتراجم لرسائل محلية (أي مراسلات باللغتين العربية والفارسية) مُرسلة إلى المقيم البريطاني في الخليج العربي. وغالبيتها أرسلها وكلاء محليون يعملون لدى بريطانيا في الخليج والبحرين ومسقط والشارقة وشيراز وبندر لنجة.يحتوي الجزء الأول في أغلبه على تحديثات متعلقة بتطورات الوضع السياسي في بلاد فارس في سنة ١٨٣٤، عندما كان علي شاه، أخو الراحل شاه عباس ميرزا، يحاول معارضة خلافة الأمير الملكي محمد قبل أن يستسلم ويصبح محمد هو الشاه.الموضوع الرئيسي في الرسائل اللاحقة هو أعمال القرصنة التي حرضت عليها قبيلة بني ياس بقيادة زعيمها الشيخ خليفة بن شخبوط حاكم أبو ظبي والتدخل البريطاني لمنعهم.وهناك أيضًا اتصالات مُتضمنة من الحكام المحليين في منطقة الخليج وهم: سلطان بن صقر، حاكم القواسم؛ الشيخ خليفة بن شخبوط حاكم أبو ظبي وزعيم بين ياس، ورسائل من التجار في شيراز وأصفهان وبوشهر.الوصف المادي: ترقيم الصفحات: يوجد تسلسل ترقيم صفحات في أعلى يمين صفحة الوجه وفي أعلى يسار صفحة الظهر من كل ورقة.ترقيم الأوراق: يوجد تسلسل لترقيم الأوراق محاط بدائرة ومكتوب بالقلم الرصاص في أعلى يمين صفحة الوجه من الورقة. هذا التسلسل، وهو الذي ينبغي استخدامه للأغراض المرجعية، يبدأ على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي على الجهة الداخلية للغلاف الخلفي بالرقم ١١١.
ملخص: يتكون هذا الملف في الغالب من رسائل استلمها المقيم البريطاني في الخليج العربي في بوشهر، الرائد ديفيد ويلسون، من عدد من الوكلاء المحليين لشركة الهند الشرقية. تتعلق الرسائل بالتطورات على جانبي الخليج. ومن أبرز المتراسلين ما يلي: غلاب [غلاب عنانداداس]، الوكيل المحلي في مسقط؛ ميرزا علي أكبر، الوكيل المحلي في شيراز؛ الملا حسين، الوكيل المحلي بالشارقة. بالإضافة إلى ذلك توجد رسائل من ممثلين محليين في البحرين وبندر لنجة وأصفهان. وإضافة إلى المراسلات المذكورة أعلاه، يحتوي هذا الملف على عدد قليل من التراجم لخطابات موجهة إلى المقيم البريطاني (وفي هذه الحالة رسالتان موجهتان إلى النقيب ويليام سودن كولينسون، وويليام بنتيك الحاكم العام للهند على التوالي) من الحكام المحليين، بما في ذلك: صاحب السمو إمام مسقط [سعيد بن سلطان البوسعيدي، سلطان مسقط وعُمان]؛ وسلطان بن صقر [سلطان بن صقر القاسمي، حاكم رأس الخيمة]؛ والشيخ عبد الرسول خان [الشيخ عبد الرسول خان، حاكم بوشهر]؛ والشيخ طحنون [طحنون بن شخبوط آل نهيان، شيخ أبوظبي]؛ والشيخ عبد الله بن أحمد [الشيخ عبد الله بن أحمد آل خليفة، شيخ البحرين]؛ وصاحب السمو شاه بلاد فارس [فتح علي شاه قاجار]؛ وصاحب السمو أمير شيراز [حسين علي ميرزا]. توجد هذه الرسائل كمرفقات لرسائل الوكلاء المحليين أو كمواد مفردة.هناك موضوعات متكررة بجميع الرسائل التي أرسلها عدة وكلاء محليين منها العلاقات بين الحكام المحليين (سواء العلاقات الودّية أو العدائية) والزيارات المتعددة التي قام بها هؤلاء الحكام. تناقش الرسائل أيضًا الموضوعات الخاصة بمنطقة الوكيل أو مكانه: حيث يبلغ الوكلاء الذين يكتبون من موانئ الخليج عن وصول ومغادرة السفن (بما في ذلك السفن الشراعية الفرنسية)؛ ويقدم القائم بأعمال الوكيل في البحرين آخر التطورات لموسم الغوص بحثًا عن اللؤلؤ؛ وميرزا علي أكبر، الذي يكتب من شيراز، ينقل معلومات حول الآثار الناتجة عن تفشي الكوليرا في تبريز ويناقش العلاقات المتبادلة بين أمير شيراز والروس.الوصف المادي: ترقيم الصفحات: يوجد تسلسل ترقيم صفحات مكتوب بالحبر في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة وفي أعلى يسار صفحة الظهر من كل ورقة.ترقيم الأوراق: يوجد تسلسل لترقيم الأوراق محاط بدائرة ومكتوب بالقلم الرصاص في أعلى يمين صفحة الوجه من كل الورقة. ويبدأ هذا التسلسل على الغلاف الأمامي بالرقم ١ وينتهي بالرقم ٧٩ على آخر ورقة مكتوبة. وهذا هو التسلسل المستخدم في هذا الفهرس للمواد المرجعية داخل الملف.الحالة: بعض صفحات الملف تالفة عند الحواف؛ ونتيجة لذلك بعض النص مفقود.
ملخص: يحتوي المجلد على مراسلات تتعلق بتعيين الوكلاء البريطانيين المسؤولين عن مقيمية الخليج العربي في بوشهر وأنشطتهم. تتضمن أطراف المراسلات كلاً من: فيليكس جونز، المقيم البريطاني في بوشهر؛ حاكم بومباي؛ النقيب كريستوفر بالمر ريجبي، القنصل والوكيل البريطاني في زنجبار؛ سيد ثويني بن سعيد آل بو سعيد، سلطان مسقط؛ الوكالة البريطانية في مسقط؛ قادة أسطول البحرية في الخليج العربي؛ الوكالة البريطانية في الشارقة، الوكالة البريطانية في شيراز؛ الأمير تاهماسب، حاكم فارس؛ تشارلز موراي (لاحقاً تشارلز أليسون)، الوزير البريطاني في طهران؛ الملازم ر. و. ويش، قائد السفنية
ماهي.المجلد منظم إلى أقسام، يتعلق كل قسم بموضوع مختلف، وفقاً لما يلي:الموضوع ١: يتعلق بالوكيل البريطاني في مسقط، ويتناول الأمور التالية:فصل حسقيل بن يوسف من منصبه كوكيل نتيجة نقص الاتصالات وعدم الكفاءة؛تعيين هنري تشيستر في منصب الوكيل من قِبل جونز، ثم إقالته لاحقاً نتيجة الحاجة إلى ضباط من رتبته في البحرية؛الحجة التي قدمها جونز بشأن الحاجة إلى وجود وكيل مولود في بريطانيا في مسقط بسبب الموقف السياسي الحساس (الانقسام السياسي بين زنجبار ومسقط)؛ محطة تلغراف جديدة في مسقط والتي تحتاج إلى الخبرة لتشغيلها، تجارة الرقيق في عُمان، والنفوذ المتزايد للقوى الأجنبية (فرنسا) في البلاد؛تعيين ويليام بينجيلي وكيلاً سياسياً في مسقط.يحتوي القسم (الأوراق ٢٤-٣٢) على تعليمات تفصيلية للوكلاء الجدد في مسقط، ومناقشة الحماية الواجب توفيرها للتجار الهنود في المنطقة، ومدى الاختصاص القضائي البريطاني.الموضوع ٢: يتعلق بالاحتكاك والخلاف بين جونز وهورموزد رسّام، المعين مؤقتاً كوكيل بريطاني في مسقط، والناتج عن تواصل الأول مباشرةً مع سلطان مسقط، بينما وجد الأخير نفسه تحت سلطة المقيمية في عدن، وليس بوشهر.الموضوع ٣: يتعلق بالحاج يعقوب، الوكيل البريطاني في الشارقة، والذي يتضمن الثناء على خدمته الجيدة ومكافأة لذلك، والتعويض المدفوع إلى أسرة الحاج المير، كاتب مات غرقاً في الشارقة وكان يعمل في الوكالة.الموضوع ٤: يتعلق بالحاج يعقوب، وخاصة بنقل قارب في أحد المخازن في باسيدور إلى الشارقة ليستخدمه الوكيل.الموضوع ٥: يتعلق بوضع الوكيل البريطاني في شيراز في أعقاب الحرب الأنجلو-فارسية. تتضمن الموضوعات المتناولة ما يلي:إعادة تعيين جونز لميرزا محمد حسن خان في منصب الوكيل، وإقالته لاحقاً لصالح حاج محمد خليل الذي عينه تشارلز أوجستوس موراي، الوزير البريطاني في طهران؛الخلاف بين جونز ومواري عقب هذه الأحداث؛طرق الاتصال المزمع استخدامها مع الهند، وما إذا كانت شيراز ستكون طريقاً جانبياً للاحتفاظ بوكيل هناك.الموضوع ٦: يتعلق باستقالة الحاج محمد خليل من منصب الوكيل في شيراز، وتفشي وباء الكوليرا في المدينة.الموضوع ٧: يتعلق بتعيين إ. ن. كاستيلي في منصب الوكيل البريطاني في شيراز، وتقاعده بعدها بفترة قصيرة، وإعادة تعيين محمد حسن خان. يتناول الموضوع أيضاً بإيجاز عودة تشارلز مواري إلى أوروبا في إجازة مَرَضيّة.الموضوع ٨: يتكون من مراسلات بين المقيم في بوشهر وكاستيلي، الوكيل في شيراز، بشأن موضوعات متنوعة، منها قضية تاجر فارسي في بومباي، أصبح من ضمن الرعايا البريطانيين، ويسعى إلى الحصول على الحماية القانونية في بلاد فارس، ووفاة ميرزا محمد علي خان نوابي هندي.الموضوع ٩: يتعلق بعمل العديد من الكتاب العاملين لدى الحكومة البريطانية، بما في ذلك:انضمام المترجم ميرزا محمد جواد إلى إحدى البعثات إلى مسقط؛الثناء على عمل عبد الكريم؛نقل عبد القاسم من السفينة
كلايفإلى السفينة
أوكلاندليتم تعيينه ككاتب للعميد البحري.الموضوع ١٠: يتعلق بمطالبة خلفان راتونسي بشأن ممتلكات الأخ الراحل لملا أحمد، الوكيل البريطاني في لنجة، والشكاوى المقدمة بشأن هزقيل الوكيل البريطاني السابق في مسقط.الموضوع ١١: يتعلق بالإجازة الممنوحة إلى خوداداد بن محمد، وكيل عبد في باسعيدو، من أجل أداء فريضة الحج في مكة.الوصف المادي: ترقيم الأوراق مكتوب بالقلم الرصاص في أعلى يمين ناحية الوجه من كل ورقة. ويبدأ على أول ورقة بها كتابة بالرقم ٢، وينتهي على الجهة الداخلية للغلاف الخلفي بالرقم ٣٠٣. توجد الاستثناءات التالية في الترقيم: ص ٥٥ تليها ص ٥٥أ؛ ص ٩٠ تليها ص ٩٠أ؛ ص ١٠٦ تليها صص ١٠٦أ-ب؛ ص ١٥٨ تليها ص ١٥٨أ؛ ص ١٦٢ تليها ص ١٦٢أ؛ ص ١٩٥ تليها ص ١٩٥أ؛ ص ٢٠٧ تليها ص ٢٠٧أ؛ ص ٢١٨ تليها ص ٢١٨أ؛ ص ٢٣٧ تليها ص ٢٣٧أ؛ ص ٢٣٨ تليها ص ٢٣٨أ؛ ص ٢٥٥ تليها ص ٢٥٥أ؛ ص ٢٦٧ تليها ٢٦٧أ؛ ص ٢٧٨ تليها ص ٢٧٨أ؛ ص ٢٨٠ تليها ص ٢٨٠أ؛ ص ٢٨٦ تليها ص ٢٨٦أ.