ملخص: تتألف الطبعة الأولى من
الشخصيات الهامة في بلاد فارس (المجلد I)، خراسان، سيستان، وقائن، التي أعدتها هيئة الأركان العامة، الهند، من معجم سير ذاتية للأفراد المرتبطين بتلك المناطق في سنة ١٩٢٣.وتتضمن كذلك مخططَي أنساب يحددان نسب زعماء تون وطبس، وأسرة ركن الدولة، مع إظهار علاقاتهم بشاه بلاد فارس.نشرته مطبعة الحكومة المركزية في دلهي.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٣٦؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. ترقيم الصفحات: يتضمن الملف أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.
ملخص: يتألف المجلد من تصحيحات وإضافات لمعجم السير الذاتية للأفراد الواردة في
الشخصيات الهامة في بلاد فارس (المجلد I) خراسان، سيستان، وقائن، الذي أعدته هيئة الأركان العامة في الهند، اعتبارًا من ١٩٢٣.نشرته مطبعة حكومة الهند في شيملا، ١٩٢٤.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ١٣؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل إضافي لترقيم الأوراق على التوازي على صص ٣-١٣؛ وهذه الأرقام مطبوعة، وغير محاطة بدائرة.
ملخص: المجلد عبارة عن "تقرير عن سيستان والبلاد بينها ومشهد"، من تأليف الملازم هـ. د. نابيير، ملازم الطاقم، فرع الاستخبارات، إدارة قائد الإمداد والتموين في الهند.
وطُبع في مكتب الطباعة الحكومية المركزية في شيملا، ١٨٩٤. يتكون المجلد من جزأين، الشؤون السياسية والشؤون العسكرية.يتناول معظم التقرير رحلة من مشهد إلى سيستان والعودة منها بين ١ نوفمبر ١٨٩٢ و١٨ مارس ١٨٩٣ قامت بها الأطراف التالية: المؤلف؛ والمنشي [كاتبه] ومواطِن من مشهد، الحاج جواد؛ ونائب مساح من فيلق مرشدي الملكة، شير علي خان؛ وغلام [خادم] تابع لحاكم خراسان (مجهول الاسم)؛ وخيّال بريدي تركماني [عامل أو حارس من الخيّالة] (مجهول الاسم). يوفر التقرير معلومات وإحصائيات (مجدولة غالبًا) عن التاريخ، الجغرافيا، الاقتصاد، السكان، الموارد، الطرق، والأرصاد الجوية في المنطقة. تعكس المعلومات في الجزء العسكري المخاوف المتعلقة بالإمدادات، النقل، واحتمالات التطوير.توجد في كافة أنحاء المجلد العديد من الصُّور الفوتوغرافية والخرائط والرسوم الأولية. وهي تبين التحصينات، خصائص المشهد، المواقع ذات الأهمية التاريخية أو الثقافية، والشخصيات المعروفة. توجد في جيب في نهاية المجلد خريطة توضح التقرير.بالقرب من بداية التقرير، تظهر مقدمة (الورقة ٤) كتبها المقدم جورج هاند مور-مولينو، مساعد قائد الإمداد والتموين، فرع الاستخبارات، في ٧ مايو ١٨٩٤، وتوجيهات عن "الاحتجاز والتصرف في الكتب السرية والتقارير إلخ التي أصدرها فرع الاستخبارات، إدارة قائد التموين في الهند" (الورقة ٣).الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١ وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٥٧؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.ترقيم الصفحات: يوجد أيضًا تسلسل ترقيم صفحات إضافي مطبوع على التوازي على صص. ٦-٥٣.
ملخص: خريطة توضح خطوط التقدم المحتملة إلى مدينتي كاين [زاهدان] وسيستان، على النحو الذي قام بمسحه أ. أشغر علي من مكتب مسح الهند، وموقّعة من الرائد بيرسي مولسوورث سايكس، القنصل البريطاني في كرمان. تبين الخريطة ما يلي: الطرق؛ التضاريس؛ المعابر الجبلية والوديان؛ بلدة كاين [زاهدان]. توجد ملحوظة على الخريطة تنص: "رسمها س. ج. أ. في أبريل ١٩٠٠".الوصف المادي: الأبعاد: ٤٢٦ مم x ٥٠٨ ممالمواد: مطبوع على ورق.
ملخص: أوراق تتعلق بالأنشطة المناهضة لبريطانيا والمؤيدة للشيوعية في شرق بلاد فارس [إيران]. يتألف الملف من تقارير من مدراء بريطانيين منتدبين في المنطقة، عن أنشطة لأشخاص يشتبه بتورطهم في أنشطة مناهضة لبريطانيا، أو في نشر مواد مناهضة لبريطانيا:تقارير بخصوص عدد من الأشخاص تم الإبلاغ عن إثارتهم للرأي العام بين السكان في شرق بلاد فارس، ومنهم سيوا سينغ (المذكور في عنوان الملف، يجي عدم الخلط بينه وبين سيوا سينغ ثيكريوالا) الذي طردته السلطات الفارسية في النهاية من البلاد.تقارير بخصوص القنصلية السوفييتية في سيستان، وأنشطتها والأشخاص المرتبطين بها، وتقارير تفيد بأن القنصلية تستخدم كقناة اتصال بين روسيا والهند، بواسطة السكة الحديدية التي تتجه جنوبًا عبر دوزداب [زاهدان].تخمينات وتقارير عن ارتباطات أشخاص في شرق بلاد فارس بحزب غدر، ومقره سان فرانسيسكو، الولايات المتحدة الأمريكية.استعراض للعقد البريدي بين نوك كوندي وميرجاوة، عقب ورود تقارير تفيد بارتباط المتعهد بحزب غدر.ترتيبات لاحتجاز مثيري الشغب المشتبه بهم ومصادرة جوازات سفرهم وطردهم من بلاد فارس.تتضمن الأطراف الرئيسية للمراسلات الواردة في الملف كلًّا من: القنصل البريطاني في سيستان وكاين (الرائد كلايف كيركباتريك دالي)؛ نائب سكرتير الإدارة الخارجية والسياسية بحكومة الهند.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف في الغلاف الأمامي الداخلي بالرقم ١ وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ١٥٧؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي بين صص. ٢-١٥٦ ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاط بدائرة.
ملخص: يوميّات سياسية ذات طابع سري قُدمت كل أسبوعين خلال سنة ١٩٣١، كل شهر من مايو ١٩٣٢، ثم عادت إلى كل أسبوعين في سبتمبر ١٩٣٩، أعدّها القنصل العام البريطاني في خراسان (المقدم سيريل تشارلز جونسون باريت؛ الرائد كلايف كيركباتريك دالي؛ المقدم إيفيرارد هدلستون جاستريل؛ جايلز فريدريك سكواير). تصف اليوميات الشؤون في منطقة خراسان، وهي مُرتبة تحت سلسلة من العناوين التي تتوسع وتتطور بمرور الوقت، كما يلي:أنشطة الحكومة الفارسية (الإيرانية) والسلطات الفارسية، ومنها برنامج التحديث المُنفذ بناءً على أوامر الشاه خلال ثلاثينيات القرن العشرين، والأنشطة العسكرية والشُرطية الفارسية.أحداث وقعت في سيستان، كاين، بيرجند، وفي منطقة سرهد.أنشطة الحكومة المحلية في خراسان، منها الأشغال العامة وبرامج التنمية الحضرية.المصالح والشؤون الأجنبية في المنطقة، بما فيها الشؤون البريطانية والروسية والأفغانية والتركية، وتحركات الزوار الأجانب.البروباجاندا السوفيتية وإجراءات البروباجاندا البريطانية والفارسية المضادة.الإنتاج الزراعي، الإمدادات الغذائية، النقص في الغذاء.التجارة والتهريب.الأمن، بما في ذلك تقارير عن عمليات سرقة وإغارة على طرق النقل.تقارير الأحوال الجوية.الأمراض والأوبئة.تقارير عن عمليات رصد الجراد الصحراوي وتحركاته.تتضمن اليوميّات بعض التقارير التي تعكس أحداثًا راهنة منها: النشاط العسكري على حدود بلاد فارس-تركمانستان وتقارير عن دخول اللاجئين الروس إلى بلاد فارس من تركمانستان؛ اندلاع الحرب العالمية الثانية، مع التركيز على أنشطة رعايا ألمان في خراسان، وتكهنات حول اشتراك روسيا في الحرب، والتأثير على الرأي العام في إيران من بروباجاندا الإذاعة الألمانية التي تصف النجاحات العسكرية الألمانية في أوروبا خلال سنة ١٩٤٠.أوراق محاضر الاجتماعات مرفقة مع تقارير مؤرخة حتى نهاية ١٩٣٥، وكثيرًا ما تحتوي على ملاحظات مكتوبة بخط اليد أو مطبوعة على الآلة الكاتبة كتبها موظفو مكتب الهند تعليقًا على محتويات التقرير.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ٦٥٠؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاط بدائرة.
ملخص: يأتي هذا الملف زمنيًا مباشرةً بعد مجموعة ٢٨ /١٠ "بلاد فارس؛ يوميّات؛ قنصلية مشهد يناير ١٩٣١ - مايو ١٩٤٠. الشؤون السياسية في خراسان ١٩٣٤ – مايو ١٩٤٠. تقارير نصف شهرية عن خراسان" (IOR/L/PS/12/3406)، ويحتوي على تقارير لمذكرات سياسية كانت تُقدَّم كل أسبوعين (ثم كل شهر بداية من أواخر ١٩٤٥) وأعدّها القنصل العام البريطاني في خراسان، مشهد (جايلز فريدريك سكواير؛ المقدم رالف بونسونبي واتس؛ ريجينالد مايكل هادو؛ كلارمونت بيرسيفال سكراين). الموضوعات التي تناولتها اليوميات تغيرت أثناء الحرب العالمية الثانية والفترة التي أعقبت الحرب مباشرةَ. خلال الفترة من يونيو ١٩٤٠ إلى أغسطس ١٩٤١، تُركز اليوميات على الحرب وتُغطي ما يلي:الرأي العام في مشهد حول التطورات الجارية في أوروباالبث الإذاعي البريطاني والألماني باللغة الفارسيةالبرامج السينمائية الألمانية والبريطانية في مشهدالمصالح الألمانية في خراسان، بما فيها أنشطة الأفراد الألمان والمصالح التجارية الألمانية التي تتضمن طلب مواد خام مثل الصوف والجلود المتجهة إلى ألمانياالغزو الروسي لخراسان واحتلال مشهد في أغسطس ١٩٤١تنحي رضا شاه بهلويمن آخر ١٩٤١ فصاعدًا:الوضع الأمني في خراسانإنشاء السكك الحديدية والاتصالاتالإمدادات الغذائية والنقص فيها، مع التأكيد الخاص على إمدادات القمحنقل الإمدادات، بما في ذلك أنشطة شركة خدمة النقل المساعدة لشرق بلاد فارس وشركة المملكة المتحدة التجارية المحدودةالحكومة الروسية والأنشطة العسكريةالبروباجاندا الألمانية والروسيةالشؤون المحلية، بما فيها شؤون الحكومة الفارسية (الإيرانية) في خراسان، بيرجند، زابل، زاهدانتحركات الأطفال البولنديين اللاجئين في خراسانيتضمن الملف أيضًا أربعة تقارير نصف سنوية عن الوضع السياسي في خراسان، أعدّها القنصل العام في خراسان، تشمل السنتين ١٩٤٥ و١٩٤٦. أوراق محاضر الاجتماعات مرفقة في بداية غالبية التقارير، مع ملاحظات مطبوعة على الآلة الكاتبة كتبها موظفو مكتب الهند تعليقًا على محتويات التقرير.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المستخدم للأغراض المرجعية) داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ٦٤٨؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاط بدائرة.
ملخص: نسخ مطبوعة من تقارير تجارية شهرية سرية عن منطقة سيستان وكاين الواقعة شرق بلاد فارس [إيران]، قدمها القنصل البريطاني في سيستان وكاين (الرائد كلايف كيركباتريك دالي). تتضمن التقارير:معلومات تفصيلية عن الطلب على الواردات والصادرات لعدة بضائع، منها السكر، الشاي، السجاد، المنسوجات، المكسرات، السيارات، قطع غيار المحركات، بالإضافة إلى بيانات إحصائية عنهاأسعار الشحن والأحوال الموسمية للطرقأسعار الصرفالحالة العامة للتجارة عبر المنطقةأنشطة التجار الهنود في المنطقةنشاط التهريب على الحدود الفارسية-البلوشستانيةجداول إحصائية تشمل التجارة من وإلى بلاد فارس عبر زاهدان، التجارة على خط السكة الحديدية من نوشكي إلى دوزداب [زاهدان]، ومقارنة أرقام التجارة للبضائع المستوردة من الإمبراطورية البريطانية ودول أخرى إلى بلاد فارس عبر زاهدانالتأثير على التجارة في المنطقة من إغلاق خط السكة الحديدية من نوشكي إلى دوزداب وفرض قانون احتكار التجارة الفارسيأوراق محاضر الاجتماعات مرفقة مع كل تقرير، وكثيرًا ما تحتوي على ملاحظات بخط اليد كتبها موظفو مكتب الهند، مع الإشارة أحيانًا إلى فقرات مرقمة من التقرير.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الأساسي (المُستخدم للأغراض المرجعية) على الورقة الأولى بالرقم ١ وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ٩٥؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.لا يتضمن تسلسل ترقيم الأوراق الغلافين الأمامي والخلفي؛ كما أنه لا يتضمن الصفحات الأربعة الفارغة الأمامية والخلفية.يوجد تسلسل إضافي لترقيم الأوراق على التوازي على صص. ١٣-٩٥؛ هذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة، ولكنها مشطوبة.
ملخص: مراسلات وتقارير قدمها مسؤولون بريطانيون في بلاد فارس [إيران]، مع قصاصات صحف جُمعت من الصحف البريطانية والفارسية تتعلق بشاه بلاد فارس، رضا شاه بهلوي. تتضمن الموضوعات الواردة بالملف ما يلي:جولات وزيارات الشاه في أرجاء بلاد فارس، بما في ذلك بلدات ومدن سيستان [زابل]، بوشهر، شيراز، مشهد، کرمانشاه، تبريز، الأهواز.تقارير عن الظروف الاقتصادية والسياسية في بلاد فارس.الوزير الأول في بلاط بلاد فارس، عبدالحسين تيمور تاش، بما في ذلك إقالة الشاه له في سنة ١٩٣٣، ومحاكمته وسجنه وموته لاحقًا.تخمينات بشأن صحة الشاه.طريقة معاملة الشاه وحكومته لقبائل بختياري.برنامج الشاه للتحديث في بلاد فارس، بما في ذلك فرض الرجال على ارتداء القبعات الأوروبية ومنع النساء من ارتداء الحجاب، والإصلاحات العسكرية، وخطط التنمية الحضرية.تمرد ومجزرة في ضريح كوهرشاد في مشهد في يوليو ١٩٣٥، كردِّ فعلٍ تجاه نزعات الشاه الحداثية. تتضمن الأوراق تقرير سري بقلم القنصل العام البريطاني في خراسان وسيستان، الرائد كلايف كيركباتريك دالي (صص. ٢١٨-٢٢٢).تتضمن أطراف المراسلات الرئيسية الواردة في الملف كلًّا من: المفوضية البريطانية في طهران (ريجينالد هيرفي هور؛ هيو مونتجومري ناتشبول-هيوجسن؛ نيفيل مونتاجو بتلر)؛ القائم بالأعمال في طهران (فيكتور أليكساندر لويس ماليت)؛ القنصل العام البريطاني في خراسان وسيستان (دالي).القصاصات الصحفية المأحوذة من الصحافة الفارسية مكتوبة باللغة الفرنسية.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف على الورقة الأولى بالرقم ١ وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ٥١٠؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. الغلافان الأمامي والخلفي، بالإضافة إلى الصفحتين الفارغتين في البداية وفي النهاية غير مرقمّين. يوجد تسلسل ترقيم أوراق على التوازي سابق ملغي بين صص. ٢٢٢-٥١٠ ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاط بدائرة.
ملخص: تتعلق الأوراق بمسألة التراخيص وتأشيرات الدخول لسائقي الشاحنات الفارسيين والهنود الذين يعملون بين دوزداب [زاهدان] في محافظة سيستان في شرق بلاد فارس، ونوك كندي في بلوشستان البريطانية [في باكستان الحالية]. أصدرت التراخيص حكومات بلاد فارس [إيران] والهند.تتضمن المراسلات: تقارير عن الاضطرابات الاجتماعية في المنطقة الحدودية بين بلاد فارس وبلوشستان البريطانية في الفترة من ١٩٣٤ إلى ١٩٣٦؛ استيلاء الجيش الفارسي على شاحنات يقودها الهنود لأغراض نقل القوات والمؤن الفارسية؛ تقارير عن "سوء معاملة" الجيش الفارسي لبعض السائقين الهنود؛ مطالبات التعويض التي قدمتها الحكومة البريطانية ضد الحكومة الفارسية، نيابةً عن السائقين الهنود الذين أصيبوا أو قُتلوا أثناء القيادة في مناطق خطرة؛ مناقشة بين الحكومتين البريطانية والفارسية حول المعاهدة الأنجلو-فارسية لسنة ١٨٥٧، وحق الرعايا البريطانيين في بلاد فارس بـ "بمعاملة تفضيلية من الأمة" .تتضمن الأطراف الرئيسية للمراسلات الواردة في الملف كلًّا من: المبعوث البريطاني فوق العادة والوزير المفوض في طهران، ريجينالد هارفي هور، هيو مونتجومري ناتشبول-هيوجسون؛ القنصل البريطاني في سيستان وكاين، كلايف كيركباتريك دالي؛ وزارة الخارجية بالحكومة في الهند؛ الحاكم العام وكبير المفوّضين في بلوشستان.يحتوي الملف على عدة مواد مراسلات وقصاصات صُحُفية باللغة الفرنسية، ومادة واحدة باللغة الفارسية.يشتمل الملف على فاصل يتضمن قائمة مراجع المراسلات الواردة به حسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ٢١٣؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاط بدائرة.
ملخص: نسخ مطبوعة من تقارير شهرية قدمها القنصل البريطاني في سيستان وكاين (كلارمونت بيرسيفال سكراين؛ الرائد كلايف كيركباتريك دالي).تقدم التقارير معلومات عن: التجارة في المنطقة؛ عمليات رصد الجراد الصحراوي وتحركاته (تظهر من حين لآخر كملحق بالتقرير الرئيسي)؛ شؤون الحكومة الفارسية والقوات المسلحة الفارسية؛ تحركات المسؤولين القنصليين البريطانيين؛ الشؤون المحلية في بلدات المنطقة، بما في ذلك سيستان، بيرجند، سرهد (في بلوشستان الفارسية) ودوزداب [زاهدان]؛ الطرقات والسكك الحديدية؛ الشؤون الأفغانية؛ أنشطة ممثلي الحكومة الروسية السوفييتية في المنطقة، بما في ذلك نشر البروباجاندا السوفييتية؛ وتحركات الأجانب, وعلى الأخص الأوروبيين والروس.أوراق محاضر الاجتماعات مرفقة مع كل تقرير، وكثيرًا ما تحتوي على ملاحظات بخط اليد كتبها موظفو مكتب الهند، مع الإشارة إلى فقرات مرقمة من التقرير.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق على الورقة الأولى بالرقم ١ وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ٢٠٩؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.لا يتضمن تسلسل ترقيم الأوراق الغلافين الأمامي والخلفي. كما أنه لا يتضمن الصفحات الأربعة الفارغة الأمامية والخلفية.يوجد تسلسل إضافي لترقيم الأوراق على التوازي على صص. ٣٥-٢٠٩؛ هذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة، ولكنها مشطوبة.
ملخص: يحتوي هذا المُجلد على نُسخ من اليوميات الأسبوعية للملحق العسكري البريطاني في مشهد؛ اليوميات القنصلية الأسبوعية للقنصل البريطاني في خراسان؛ اليوميات القنصلية الأسبوعية للقنصل في سيستان وكاين.تقارير الملحق العسكري في مشهد مُقسمة إلى الأقسام التالية: الاتصالات، البرقيات، الملاحة، الإثنوغرافيا، الإدارة، الجغرافيا، التاريخ، الجيش والموارد. تتسم اليوميات القنصلية بأنها ذات صيغة رسمية أقل ومحتواها أكثر تنوعًا، لكنها جميعًا تتضمن ملخصًا سياسيًا.في الورقة ٣٤٤، يتضمن المجلد نسخة من رسم توضيحي يُبين قصف القوات الروسية لضريح الإمام رضا في مشهد، الذي وقع في ١٩١٢. توجد في الورقة ٣٤٣ ترجمة للقصيدة الفارسية التي تحيط بالرسم التوضيحي.يشتمل المجلد على فاصل يحتوي على السنة التي فُتح فيها ملف الموضوع وعنوان الموضوع. يوجد هذا الفاصل في أول المجلد.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٤٤٨؛ وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاط بدائرةٍ.