ملخص: يحتوي الملف على مراسلات على شكل التماسات وتقارير وبيانات تتعلق بقضايا الشُرطة في البحرين. من القضايا الجديرة بالذكر تجديد رخص القيادة وتوزيع البلدية للثلج.تدور غالبية المراسلات بين الوكالة السياسية في البحرين ومستشار حكومة البحرين (تشارلز دالريمبل بلجريف).الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٣٦؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل إضافي لترقيم الأوراق على التوازي على صص. ٢-٣٥؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص، لكنها غير محاطة بدائرة.
ملخص: تتكون المادة من نسخ ومقتطفات من مراسلات وقرارات مشار إليها أو مرفقة برسالة سياسية من حكومة بومباي إلى مجلس إدارة شركة الهند الشرقية، بتاريخ ٢٨ أبريل ١٨٥٤، وتوجد في IOR/F/4/2575/152543. وهي المادة الحادية عشرة في سلسلة مكونة من ثلاث عشرة مادة متعلقة بالخليج العربي.تتعلق المادة بإقالة إلياهو جان، صرّاف المقيمية البريطانية في بوشهر. تحتوي المادة علي مراسلات حول الموضوع بين النقيب أرنولد بوروز كمبال، المقيم البريطاني في الخليج العربي، وحكومة بومباي. كما تتضمن التماسًا لاحقًا من إلياهو جان.تحتوي صفحة عنوان المادة على المراجع التالية: "الإدارة السياسية في بومباي"، "مراسلات سابقة، ٨٩٦٤"، المسوّدة رقم "٩٠٨، ١٨٥٤"، "المجموعة رقم ١ من رقم ٣٢ لعام ١٨٥٤"، "المجلد: ١١"، و"مكتب المفتش". كان رقم المجموعة في الأساس هو "١١" ولكن شُطب ذلك وتغير إلى "١".الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف (المُستخدم للأغراض المرجعية) على ص. ٣٤١ وينتهي في ص. ٣٤٧، حيث أنه جزء من مجلد أكبر؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أسفل يمين صفحة الوجه من كل ورقة.ترقيم الصفحات: تحتوي المادة أيضًا على تسلسل ترقيم صفحات أصلي.
ملخص: تتألف هذه المادة من نسخ من مراسلات واستشارات وقرارات مذكورة في أو مرفقة برسائل سياسية من حاكم بومباي [بومباي]. تتضمن الأطراف الرئيسية للمراسلات كلاً من: الرائد صمويل هينيل، المقيم البريطاني في الخليج العربي وحكومة بومباي. وهي الثالثة عشرة في سلسلة مكونة من عشرين مادة عن الخليج العربي (المواد الأخرى هي IOR/F/4/2180/106055 وIOR/F/4/2180/106056 وIOR/F/4/2180/106057 وIOR/F/4/2180/106058 وIOR/F/4/2180/106059 وIOR/F/4/2181/106060 وIOR/F/4/2181/106061 وIOR/F/4/2181/106062 وIOR/F/4/2181/106063 وIOR/F/4/2181/106064 وIOR/F/4/2181/106065 وIOR/F/4/2181/106066 وIOR/F/4/2181/106068 وIOR/F/4/2181/106069 و IOR/F/4/2181/106070 وIOR/F/4/2181/106071 وIOR/F/4/2181/106072 وIOR/F/4/2181/106073 وIOR/F/4/2181/106074).تتعلق المادة بالتماسٍ قدمه ثلاثة تجار هندوس في بومباي يطالبون بتعويض عن بضائعهم التي تم الاستيلاء عليها أثناء الحرب بين شيوخ البحرين المتنازعين في سنة ١٨٤٣، ويطلبون حماية المقيم البريطاني في الخليج العربي من السلطات في البحرين.تتضمن المادة صفحة محتويات، وتحتوي صفحة عنوان المادة على المراجع التالية: "المسوّدة ٢٨٢\٤٧، مراسلات سابقة ٥٥٧٣، المجموعة: ١٠، المجموعة رقم ٩ من رقم ١١".الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المُستخدم للأغراض المرجعية) على ص. ٧٧ وينتهي في ص. ٨٢، حيث إنه جزء من مجلد أكبر؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أسفل يمين صفحة الوجه من كل ورقة.ترقيم الصفحات: يحتوي المجلد أيضًا على تسلسل ترقيم صفحات أصلي.
ملخص: تتألف هذه المادة من نسخ من مراسلات ومحاضر ومشاورات مشار إليها أو مرفقة برسائل سياسية من حكومة بومباي. توجد هذه الرسائل السياسية في IOR/F/4/2416/130506. وهي المادة الثانية عشرة في سلسلة مكونة من ثمانٍ وعشرين مادة عن الخليج العربي. تتضمن أطراف المراسلات كلاً من: حكومة بومباي؛ المقدم صمويل هينيل، المقيم البريطاني في الخليج العربي؛ والخواجة ديفيد ساسون [الخواجة داوود ساسون]، وهو تاجرٌ من بومباي.تتعلق المادة بالتماس مقدم من الخواجة ديفيد ساسون إلى حاكم بومباي، يطلب فيه المساعدة البريطانية في بوشهر، حيث يزعم أن الشيخ ناصر الثاني آل مذكور، حاكم بوشهر، يمنع وكلاءه من التعامل التجاري. يحقق هينيل في ذلك ويقرر أن التدخل البريطاني في القضية غير مطلوب.تتضمن المادة جدول محتويات (صص. ٥٤٢)، وتحتوي صفحة العنوان (ص. ٥٤١) على المراجع التالية: "المسوّدة رقم ٤٢٤ من ١٨٥١"، "المجموعة رقم ١، المجلد ١٢"، و"مكتب المفتش".الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المُستخدم للأغراض المرجعية) على ص. ٥٤١ وينتهي في ص. ٥٥٢، حيث أنه جزء من مجلد أكبر؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أسفل يمين صفحة الوجه من كل ورقة.ترقيم الصفحات: تحتوي المادة أيضًا على تسلسل ترقيم صفحات أصلي.
ملخص: تتكون المادة من نسخ ومقتطفات من مراسلات ومحاضر وقرارات مشار إليها أو مرفقة برسالة سياسية من حكومة بومباي إلى مجلس إدارة شركة الهند الشرقية، ١٦ يوليو ١٨٥٣.تتعلق المادة بعدة طلبات قدمها السيد ماهين شاه إلى حكومة بومباي طلبًا للمساعدة، في شكل قروض وبدلات. تحتوي المادة على تفاصيل عن صعوباته المالية والقروض السابقة التي قدمها له المقدم جستن شيل، الوزير المفوض والمبعوث فوق العادة البريطاني، وحكومة بومباي. تستند طلباته إلى كونه قد قام سابقًا بمساعدة النقيب آرثر كونولي للسفر من أفغانستان إلى الهند وهو يحمل شهادة (توجد نسخة منها، الورقة ٤٨٣) ليتم استخدامها "عند الحاجة"، أعطاها له الحاكم العام السابق في الهند.أُحيل طلب السيد ماهين شاه للحصول على بدل إلى الحكومة في الهند، والتي ردت بتعليقات تذكر الخدمات السابقة الممنوحة للسيد ماهين شاه وقرارها بعدم منحه بدل.تتضمن أطراف المراسلات كلًا من: شيل، السيد ماهين شاه، حكومة بومباي، والحكومة في الهند.تحتوي صفحة عنوان المادة على المراجع التالية: "الإدارة السياسية في بومباي"، "مسوّدة رقم ٨٧٧، ١٨٥٥"، "المجموعة رقم ٢٥ من رقم ٧٣ لعام ١٨٥٣" و"مكتب المفتش".الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف (المُستخدم للأغراض المرجعية) على ص. ٤٦٤ وينتهي في ص. ٤٨٧، حيث أنه جزء من مجلد أكبر؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أسفل يمين صفحة الوجه من كل ورقة.ترقيم الصفحات: تحتوي المادة أيضًا على تسلسل ترقيم صفحات أصلي.
ملخص: تتألف المادة من نسخ ومقتطفات من مراسلات ومحاضر وقرارات مذكورة في أو مرفقة بمقتطف من رسالة سياسية مرسلة من حاكم بومباي إلى مجلس إدارة شركة الهند الشرقية، بتاريخ ٣١ مارس ١٨٤٦.تتعلق المادة بتسوية مطالبات مستحقة لضباط بريطانيين من الحكومة الفارسية [الإيرانية]. تتضمن المادة على الأخص ما يلي:تفاصيل عن الضباط المعنيين والمبالغ المستحقة لهمتفاصيل حول المبلغ الذي حولته الحكومة الفارسية مباشرةً إلى مجلس الإدارة في لندنتقارير عن التقدم الذي أحرزه جون ويليامز، المسؤول العام عن صرف الرواتب، في تسوية المطالباترسالة من شخص يُدعى مستر إيلاندر، وهو كاتبٌ ورسام، يطلب فيها الأموال المستحقة لريتشارد جيبونز (صص. ٥٨١-٥٨٢).هناك اهتمامٌخاص أيضًا بالمطالبات التي قدمتها تاجوبي [تاجوهي] شي، أرملة المقدم بنجامين بازيل شي، والتي قدمت نسخًا من بيانات وكشوف مخالصات كدليل إثبات، لكن مطالبها تعقدت بسبب دعوى أقامها ضدها تاجر أرمني في طهران. توجد نسخة عن التماس تاجوبي شي في الورقتين ٥٥٩-٥٦٠.تتضمن أطراف المراسلات كلاً من: تاجوبي شي؛ ويليامز؛ المقدم جستن شيل، القائم بأعمال السفير البريطاني في طهران؛ مجلس الإدارة؛ الحكومة [الإقليمية] للسند؛ وحكومة بومباي والحكومة في الهند.كُتبت كلمة "تاجوبي" بطرق مختلفة أيضًا في النص: ساجوبي؛ ساجوهي؛ وتاقوهي.تتضمن صفحة عنوان المادة المراجع التالية: "الإدارة السياسية في بومباي"، مراسلة سابقة ٥٢٨٧، مسوّدة ٥٠٣\٤٦"، المجموعة ٢٣"، "المجموعة رقم ٣٥ من رقم ٤١" و"مكتب المفتش".الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف (المُستخدم للأغراض المرجعية) على ص. ٥٥١ وينتهي في ص. ٥٩٥، حيث إنه جزء من مجلد أكبر؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أسفل يمين صفحة الوجه من كل ورقة.ترقيم الصفحات: تحتوي المادة أيضًا على تسلسل ترقيم صفحات أصلي.
ملخص: تتألف المادة من نسخ ومقتطفات من مراسلات ومذكرات مشار إليها أو مرفقة بمقتطفات من مشاورة سياسية لحكومة بومباي، بتاريخ ١٤ أبريل ١٨٤٧.تحتوي المادة على التماس من تجار في بومباي [مومباي] مقدم إلى حاكم بومباي، بتاريخ ٩ مارس ١٨٤٧. يطلب التجار من المقيم البريطاني في بوشهر أن تشمل حمايته وكيلهم، خواجة مراد نسيم (؟)، في بوشهر حيث يستمر حاكم ذلك المكان في أخذ الأموال منه مع أنه يدفع الرسوم الجمركية كاملة. بالإضافة إلى مذكرة من السكرتير الفارسي، تتضمن المادة أيضًا رد حكومة بومباي.تتضمن صفحة عنوان المادة المراجع التالية: "الإدارة السياسية في بومباي"، "المسوّدة رقم ١٥٢\٤٨، المجموعة رقم ١٨ من رقم ١٥٠"، و"مكتب المفتش".الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف (المُستخدم للأغراض المرجعية) على ص. ٩٣ وينتهي في ص. ٩٦، حيث أنه جزء من مجلد أكبر؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أسفل يمين صفحة الوجه من كل ورقة.ترقيم الصفحات: تحتوي المادة أيضًا على تسلسل ترقيم صفحات أصلي.
ملخص: يحتوي الملف على مراسلات تتعلق بثماني قضايا منفصلة رفعتها محاكم وشركات ومحامون من خارج البحرين إلى الوكالة السياسية في البحرين، يطلبون فيها المساعدة في الحصول على شهادات من أشخاص معينين في البحرين. ومن الأمثلة على ذلك مكاتب ثيلين القانونية، محكمة القاضي الصغير في نواكهالي، محكمة القضايا الصغيرة في بومباي، وشركة المحاماة فول آند فول. وقد قام الوكيل السياسي، متى أمكن ذلك، بالتحقيقات اللازمة وردَّ على المرسِلين مقدمًا لهم شهادات الشهود.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ١٨٠؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسلان إضافيان لترقيم الأوراق على التوازي على صص. ٢-١٢٧ وصص. ١٣٣-١٧٥؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص وقلم تلوين، لكنها غير محاطة بدائرة.
ملخص: رسائل تابعة لإدارة الخارجية بالحكومة في الهند ومصنفة على أنها "سرية" أو "عامة" أو "سياسية"، مُرسلة إلى سعادة دوق أرغيل، وزير الدولة البريطاني لشؤون الهند، مع مرفقات. تقدم الأوراق تقارير عن الأوضاع في عدة مناطق، منها: خانية خيوة وخانية قلات وأفغانستان وبلاد فارس [إيران] واليمن ونجد وعُمان وزنجبار والإيالات العراقية العثمانية.تتناول المراسلات المتعلقة بالأوضاع في عُمان وزنجبار [سلطنة مسقط وعُمان] ما يلي: انتهاك إبراهيم بن قيس آل بوسعيد [حاكم صحار] لحقوق الرعايا البريطانيين في صحار؛ "طلب السيد تركي [السيد تركي بن سعيد آل بوسعيد] بدفع نفقة زنجبار"؛ توريد المستعبدين المزعوم من زنجبار إلى الساحل العربي على متن سفن تحمل الراية الفرنسية؛ الاشتباكات البحرية بين السيد إبراهيم بن قيس وسلطان مسقط؛ تجديد السيد برغش بن سعيد بن سلطان لعقد إيجار إيرادات زنجبار الجمركية؛ و"تقرير عن معتقدات طائفة الإباضية في عُمان" تُرجم من مخطوطة عربية كتبها الوكيل السياسي في مسقط.تتناول المراسلات المتعلقة بالأوضاع في خانية قلات ما يلي: غارةٌ شنها أحد الرعايا الفرس على أراضِ فارسية من أراضي قلات؛ ترسيم الحدود بين بلاد فارس وقلات؛ النزاعات بين خان قلات ونبلائه؛ أنشطة قبائل مری وبجتي؛ طرق التجارة والأنشطة التجارية؛ الإجراءات المقترحة للحفاظ على السلام في حدود السند؛ والتماسات قدمها عدة سردارات من قلات.تتضمن المراسلات نسخًا من يوميّات كابول التي تقدم تقارير عن الأوضاع في أفغانستان. تحتوي اليوميات على أخبار عن إيفاد مبعوثٍ من خان خيوة إلى أمير أفغانستان، شير علي خان؛ تفشّى الكوليرا؛ العمليات العسكرية؛ تعيين الحكام المحليين وإقالتهم؛ قضية بدخشان؛ الحدود بين أفغانستان وبخارى؛ العلاقات بين أفغانستان والإمبراطورية الروسية؛ والمراسلات بين الحاكم العام لتركستان الروسية والأمير فيما يخص الشؤون الحدودية.تحتوي المراسلات على انباء عن الشؤون في عدن، وتشمل: تفشّى الكوليرا في عدن والحديدة؛ الهجوم الذي شنته قبيلة عسير العربية على الحديدة؛ تقارير عن طرق التجارة المؤدّية إلى عدن والقبائل الرئيسية في المنطقة المجاورة التي قد وقعت معاهدات مع الحكومة في الهند؛ قيام المقيم السياسي في عدن، اللواء تشارلز ويليام تريمينهير، بزيارة إلى أراضي لحج؛ تقدم القوات التركية في اليمن؛ تقارير عن حوادث على متن سفن بريطانية؛ أعمال عسكرية ضد قبيلة المناصير وقبيلة الصبيحة في اليمن؛ اتفاقية متعلقة بأمن الطرق وقعها شيوخ قبيلة الصبيحة اليمنية والمقيم السياسي في عدن؛ تقرير مفصّل عن "القبائل العربية والمنطقة المجاورة لعدن" أعده النقيب ويليام فرانسيس بريدو، مساعد المقيم السياسي في عدن؛ واتفاقية وقعها شيوخ قبيلة الفضلي اليمنية والمقيم السياسي في عدن.من الموضوعات الأخرى التي يتضمنها المجلد:العمليات العسكرية الروسية في آسيا الوسطى"موضوع سيادة كوهك" ووصف مفصّل عن الحدود الفارسية البلوشيةتوظيف الحكومة العثمانية سائقًا إنجليزيًا، اسمه جيمس توماس، في عمليات البحث عن اللؤلؤ في الساحل العربي من الخليج العربي"شكوى الحكومة الفارسية من التعليمات التي صدرت لممثل الحكومة البريطانية في جوادر بالاعتراف بتشابهار [بلدة على ساحل مكران في بلوتشستان الفارسية] على أنها خاضعة لمسقط""هجوم القراصنة على السفينة البخارية «كشمير» التابعة لشركة الملاحة البخارية في الهند البريطانية، في البصرة"
مطالبة الحاج موسى ميمني، أحد رعايا الهند البريطانية، بالتعويضات عن "القمح الذي ورّده بسكان بوشهر بموجب أمر إلزامي صادر من الحكومة الفارسية""انتهاك الحظر على تصدير الحبوب والمؤن من موانئ فارسية"تقرير بقلم الدكتور ديفيد ليفينجستون، القنصل البريطاني في أفريقيا الداخلية، عن استكشافاته في أفريقيا الوسطى"التجارة بين الهند والخليج الفارسي، والاقتراح بمعاهدة تجارية جديدة مع بلاد فارس"الخلاف بين تركيا والبحرين بخصوص قتل مرسال تركي، وشؤون البحرين الأخرىالحملة التركية إلى نجدالأخبار عن وصول السفن ومغادرتها في القطيف والعقير ورأس تنورة وغيرها من الموانئطلب من السادة جراي وبول وشركاه بالسماح بوضع بارجات بخارية في بوشهر بهدف إنزال البضائع وشحنهاالعلاقات بين السلطات الروسية والقبائل التركمانية"استكشافات النقيب سانت جون في بلاد فارس، بما في ذلك معلومات عن نقاط معينة في جغرافيا بلاد فارس"رأي تحكيم اللواء حول بعثة فريدريك جون جولدسميد الخاصة، بشأن التحكيم في سيستانأنباء عن تعيينات وكلاء بريطانيين ومسؤولين آخرين في أماكن متعددة في الخليج العربي وأفغانستان.من بين الأطراف الرئيسية للمراسلات الواردة في المجلد: تشارلز أمفرستون أيتشيسون، سكرتير الإدارة الخارجية بالحكومة في الهند؛ د. س. ماكناب، المفوّض المنفذ والمشرف في قسم بشاور؛ ت. أليسون، الوزير البريطاني في طهران؛ رونالد تومسون، القائم بأعمال السفير البريطاني في طهران؛ العقيد ت. هربرت، الوكيل السياسي البريطاني في بغداد؛ هنري لو بوير وين، وكيل وزير الحكومة في الهند؛ النقيب ج. ج. ستيفنز، قائد قوات عدن؛ العقيد لويس بيلي، المقيم السياسي في الخليج العربي؛ الدكتور جون كيرك، القائم بأعمال الوكيل السياسي والقنصل البريطاني في زنجبار؛ الرائد إدوارد تشارلز روس، الوكيل السياسي البريطاني والقنصل في مسقط؛ النقيب ت. جرانت، مساعد المقيم في الخليج العربي؛ ت. هـ. هاريسون، الوكيل السياسي في قلات.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٩٨٥؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.ترقيم الصفحات: يحتوي المجلد أيضًا على تسلسل ترقيم صفحات متقطع.
ملخص: تتألف المادة من نسخ ومقتطفات من مراسلات ومحاضر، تشكل مرفقات جزئية برسالة من حكومة بومباي إلى مجلس إدارة شركة الهند الشرقية، بتاريخ ١٤ فبراير ١٨٤٦. توجد نسخة عن هذه الرسالة في IOR/F/4/2142/102302، إلى جانب تفاصيل عن مرفقات أخرى.تتعلق هذه المادة بالتماس قدمه السكان اليهود في عدن إلى محافظ بومباي (الأوراق ١٧٤-١٧٥)، يطلبون فيه تعويضات عقب الأمر بإخلاء منازلهم وهدمها في عدن حيث يخطط المسؤولون الحكوميون في عدن لبناء طريقٍ عبر المنطقة. تمت إحالة الالتماس إلى ستافورد بيتسوورث هينز، الوكيل السياسي في عدن، الذي طعن في ادعاءات مقدمي الالتماس وأوصى بعدم منح تعويض.تتضمن صفحة عنوان المادة المراجع التالية: "الإدارة السياسية في بومباي"، مراسلة سابقة ٥٢٦٤، مسوّدة ٤٩٤\٤٦"، "المجموعة رقم ٨ من رقم ٢٥" و"مكتب المفتش".الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف (المُستخدم للأغراض المرجعية) على ص. ١٧٠ وينتهي في ص. ١٧٩، حيث أنه جزء من مجلد أكبر؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أسفل يمين صفحة الوجه من كل ورقة.ترقيم الصفحات: تحتوي المادة أيضًا على تسلسل ترقيم صفحات أصلي.
ملخص: يحتوي الملف على مراسلات على شكل التماسات ورسائل. قدّم هذه الالتماسات مواطنون من أصول عرقية ودينية مختلفة في البحرين، للوكالة السياسية في البحرين. كانت الالتماسات عبارة عن مطالبات ودعاوى ضد أفراد من أسرة آل خليفة. من أجل تجنب التعامل مع الدعاوى في المحكمة، قام الوكيل السياسي بإرسال الدعاوى إلى الشخص المعني بها من العائلة مباشرةً حتى يتسنى له تسويتها بعيدًا عن المحكمة.الجزء الأكبر من المراسلات التي بالملف مكتوبة باللغة العربية. الأوراق ٣١-٣٢ عبارة عن ملاحظات الملف.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٣٣؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسلان إضافيان لترقيم الأوراق على التوازي على صص. ٤-٢٩، صص. ٣٠-٣٢؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص، لكنها غير محاطة بدائرة.
ملخص: يحتوي الملف على مراسلات على شكل رسائل وتقارير وبرقيات متبادلة بين المسؤولين البريطانيين وسلطان مسقط، وإمام عُمان وشيوخ عُمانيين محليين بارزين. تتعلق المراسلات بشكل رئيسي بانتفاضة إمام عمان، سالم بن راشد الخروصي، ضد سلطان مسقط وعُمان، تيمور بن فيصل بن تركي البوسعيدي، في ١٩١٥. عرض المسؤولون البريطانيون التوسّط بين السلطان وحكومة الإمام من أجل التوصّل إلى اتفاق سلمي بين الطرفيْن.كان الوكيل السياسي في مسقط، وممثلو الإمام على تواصل مستمر من أجل التوصل إلى اتفاق. وفي أعقاب اجتماعه معهم في السيب، أرسل الوكيل السياسي تقريرًا إلى المقيم السياسي في البصرة أورد فيه مطالب الإمام وملاحظات السلطان عليها. وكان ما يلي من ضمن طلبات الإمام وأتباعه:عزل جميع الولاة
والقضاةالظالمين
والفاسدينمنح زعماء القبائل بعض المخصصات وفقًا للعادات المتبعةإصدار أوامر تقضي بمنع الاتجار بالخمور والتبغوكان ممثلو الإمام من بين أطراف المراسلات الآخرين بالملف وهم: عيسى بن صالح الحارثي، وحِميَر بن ناصر النبهاني، وعبد الله بن راشد الهاشمي (
قاضيالإمام) وحميد بن سعيد الفلايتي.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٩٣؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.