عدد النتائج المعروضة في الصفحة
عرض النتائج ك:
نتائج البحث
361. ملف ١٩٢٨/٤٥٣٥ الجزء ١ "مفاوضات الخليج الفارسي ١٩٢٨. مراجعة مذكرة وزارة الخارجية لسنة ١٩٠٨ الخاصة باللجنة الفرعية للخليج الفارسي التابعة للجنة الدفاع الإمبراطوري."
- الوصف:
- ملخص: يحتوي هذا الجزء على أوراق تتعلق بمراجعة مذكرة وزارة الخارجية البريطانية لسنة ١٩٠٨ بشأن المصالح البريطانية في الخليج العربي من قبل مكتب الهند ووزارة الخارجية ومكتب المستعمرات البريطانية ووزارة الطيران ومجلس التجارة. تم تعديل المذكرة بناء على طلب اللجنة الفرعية للخليج العربي التابعة للجنة الدفاع الإمبراطوري، لكي تكون متاحة للإبلاغ بمداولاتها.تتألف الأوراق بشكل رئيسي من مراسلات بين مكتب الهند والإدارات المذكورة أعلاه، وكذلك ما يلي: المقدم هاستينجز ليونيل إسماي من لجنة الدفاع الإمبراطوري؛ الإدارة السياسية والخارجية بالحكومة في الهند؛ والمقيم السياسي في الخليج العربي (ليونيل بيركلي هولت هاوورث).يتضمن هذا الجزء أيضًا نسخة من مذكرة ١٢ فبراير ١٩٠٨، أعيد طبعها في يناير ١٩١٤. في الصفحات التي تشمل القسم (د.) "الكابلات البريطانية" (متعلقة بخطوط التلغراف في الخليج العربي) من الجزء III، تمت إزالة "التجارة" منها ووُضعت بعد ما تبقى من المذكرة في هذا الجزء من المجلد، وتم إضافة ملاحظات مكتوبة بخط اليد تشير إلى التنقيحات المراد إدخالها إلى ذلك القسم من المذكرة. تتضمن المذكرة الخرائط التالية: "بلاد فارس وأفغانستان" (IOR/L/PS/10/1266/1, ص. ٢١٣)؛ "خريطة مبدئية للخليج والساحل العربي" (IOR/L/PS/10/1266/1، ص. ٢١٢)؛ "خريطة مبدئية للخليج العربي والساحل العربي"(IOR/L/PS/10/1266/1، ص. ٢٠١)؛ "خريطة مبدئية للطرق المؤدية إلى ميناء الكويت وشط العرب" (IOR/L/PS/10/1266/1، ص. ١٩٨)؛ و"رسم تخطيطي لتوضيح أماكن ساريات الأعلام في خليج إلفينستون وجزيرة أم الغنم. (شبه جزيرة مسندم.)" (IOR/L/PS/10/1266/1، ص. ١٨٧).وبالإضافة إلى ذلك، يتضمن هذا الجزء مذكرة أعدها مجلس التجارة بشأن التجارة في الخليج العربي، ومذكرة من إدارة التجارة البحرية التابعة لمجلس التجارة بشأن الإضاءة والطافيات في الخليج العربي.الوصف المادي: مادة واحدة (٢١٨ ورقة)
362. ملف ٢٩٨٤\١٩٢٠ "بلاد فارس: التجارة مع شرق بلاد فارس [تقارير وملاحظات بقلم الرائد تيمبل]"
- الوصف:
- ملخص: يتضمن المجلد أوراقًا متعلقة بتجارة بريطانيا مع شرق بلاد فارس [إيران]، ويشمل بشكل رئيسي تقارير بقلم الرائد ب. تيمبل، نائب القنصل البريطاني في مشهد.تتناول تقارير الرائد تيمبل مختلف جوانب التجارة، بما في ذلك احتمالات التطوير، طرق التجارة، المنافسة الأجنبية (لا سيما الروسية)، الموارد المحلية، الطوبوغرافيا، الجغرافيا الاقتصادية، وسائل النقل، شبكات الطرق والسكك الحديدية، الاتصالات التلغرافية والبريدية، المرافق المصرفية، التجار المفضلون للتجارة معهم، مؤتمرات التجار والتجارة، الأوضاع السياسية في بلاد فارس والبلدان المحيطة بها.تتضمن الأوراق ما يلي:"تقرير عن مسح تجاري لطريق تجارة شرق بلاد فارس الممتد بين كويته ومشهد" بقلم الرائد تيمبل، بتاريخ ١٩١٩، المسودة الأولى (صص. ١٦٦-١٩٧) والنسخة النهائية (صص. ٣٤-٦٠)، إضافة إلى رسائل متعلقة بتعديلات إدارة التجارة الخارجية وتعليقات مسؤولين في مكتب الهند، واقتراح بنشر سري محتمل للتقرير بين عدد محدود من الشركات البريطانية"تقرير سياسي واقتصادي عن خراسان لسنة ١٩١٩"، أحاله القنصل العام البريطاني المنفذ ووكيل الحكومة في الهند في خراسان إلى الوزير المفوض والمبعوث فوق العادة البريطاني في طهران، وأعده كل من القنصل العام (الجزء السياسي) والرائد تيمبل (الجزء الاقتصادي) (صص. ١٤٨-١٥٩)"ملاحظات عن التجارة" بقلم الرائد تيمبل، يناير-فبراير ١٩٢٠، أحالها القنصل العام البريطاني المنفذ ووكيل الحكومة في الهند في خراسان إلى الوزير المفوض والمبعوث فوق العادة البريطاني في طهران (صص. ١٣٨-١٤٦)"ملاحظات عن التجارة" بقلم الرائد تيمبل، فبراير-أبريل ١٩٢٠ ويونيو ١٩٢٠، أحالها القنصل العام البريطاني المنفذ ووكيل الحكومة في الهند في خراسان إلى المراقب المالي العام في إدارة التجارة الخارجية، مع رسائل وملاحظات ذات صلة بخصوص احتمالية إنشاء "وكالة الإحالة" في مشهد (صص. ١٧-٣٢)"دراسة تجارية عن شرق بلاد فارس" بقلم الرائد تيمبل، أحالها في ديسمبر ١٩١٩ القنصل العام البريطاني المنفذ ووكيل الحكومة في الهند في خراسان إلى مدير إدارة التجارة الخارجية (التطوير والاستخبارات) في لندن (صص. ٦٢-١٣٥)العوائد التجارية الربع سنوية لسنة ١٩٢٠، أكملها وأحالها القنصل العام البريطاني المنفذ ووكيل الحكومة في الهند في خراسان إلى المراقب المالي العام في إدارة التجارة الخارجية (التطوير والاستخبارات).تتضمن الأوراق ما يلي: تقارير مطبوعة؛ فواصل تسجيل الإدارة السياسية بمكتب الهند التي تشمل ملاحظات بقلم مسؤولين في مكتب الهند عن مجموعات الأوراق؛ رسائل داخلية وملاحظات أعدها مسؤولون في مكتب الهند؛ وبعض الرسائل من إدارة التجارة الخارجية.يشتمل المجلد على فاصل يوضّح رقم الموضوع، والسنة التي فُتح فيها ملف الموضوع، وعنوان الموضوع، وقائمة مراجع المراسلات مُرتّبة حسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المستخدم للأغراض المرجعية) داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٢٠٠؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.ترقيم الصفحات: توجد تسلسلات ترقيم صفحات إضافية مطبوعة عديدة على صص. ٣٥-١٩٧.
363. ملف ٤٩٩\١٩٢٦ الأجزاء ١-٢ "بلاد فارس: مراسلات مطبوعة"
- الوصف:
- ملخص: يتألف هذا المجلد من جزأين، كلاهما يشتمل على دفعات من المراسلات المطبوعة المتعلقة بالشؤون السياسية والاقتصادية في بلاد فارس [إيران]، على النحو التالي:الجزء الأول، "بلاد فارس: شؤون؛ مراسلات مطبوعة (١٩٢٥-يوليو ١٩٢٦)" (IOR/L/PS/10/1169/1) (ff 1-167)الجزء الثاني، "بلاد فارس: شؤون؛ مراسلات مطبوعة (١٩٢٦-" (IOR/L/PS/10/1169/2) (ff 168-644).يشتمل كل جزء على فاصل يوضّح رقم الموضوع والجزء، والسنة التي فُتح فيها الملف المعني، وعنوان الموضوع، وقائمة مراجع المراسلات الواردة في ذلك الجزء مُرتّبة حسب السنة. يوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المُستخدم للأغراض المرجعية) على الورقة الأولى بالرقم ١ وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ٦٤٥؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. لا يتضمن تسلسل ترقيم الأوراق الغلافين الأمامي والخلفي، ولا يتضمن الصفحات الفارغة الأمامية والخلفية.ترقيم الصفحات: يتضمن المجلد أيضًا عدة تسلسلات ترقيم صفحات مطبوعة أصلية.
364. ملف ٥٠١٥\١٩١٩ الجزء ٣ "بلاد فارس: مراجعة التعرفة الجمركية"
- الوصف:
- ملخص: تتكون المادة من: برقيات غير مشفرة؛ مراسلات؛ رسائل تفسيرية من وكيل وزير الدولة للشؤون الخارجية إلى وكيل وزارة الدولة لشؤون الهند؛ نماذج تسجيل للإدارة السياسية بمكتب الهند تحتوي على الموضوع والملاحظات؛ وبرقيات ورسائل مسوّدة ومحاضر وملاحظات لمكتب الهند.تتعلق الأوراق بعمل اللجنة الأنجلو-فارسية لمراجعة التعرفة الجمركية [الأنجلو]-فارسية [الإيرانية]، المُشكلة بموجب أحكام المادة ٦ لـ "الاتفاقية [الأنجلو-فارسية] بين الحكومة البريطانية والحكومة الفارسية"، الموقعة في طهران، ٩ أغسطس ١٩١٩ (صص. ١٥٦-١٥٧)، بما في ذلك:نقاش حول أهداف اللجنة وغاياتها (انظر الأوراق ١٢٦، ١١٤، ١٠١)، والأسباب التي ينبغي بموجبها عدم صياغة التعرفة للتمييز ضد الألمان والأستراليين والأتراكمعلومات بخصوص الضرائب المحلية على العديد من البضائع والمواد، والتسويات الجمركية (بما في ذلك التهرب من دفع الجمارك)، أحالها القناصل البريطانيون في بندر عباس وسيستان وقائن ومشهد والمحمرة [خرمشهر]، ونائب المقيم السياسي في الخليج العربي، والقائم بأعمال السفير والمفوّض الخاص في طهران إلى وزير الخارجية بالإدارة السياسية والخارجية بالحكومة في الهند في دلهينقاش بخصوص ما إذا كانت معاهدة الجمارك الروسية-الفارسية لسنة ١٩٠٢ والمعاهدة التجارية لسنة ١٨٧٣ بين ألمانيا وبلاد فارس لا تزال سارية المفعول عمليًاملاحظات عن التأثير المحتمل للضرائب المعدلة المفروضة على تجارة منسوجات مانشستر (صص. ١٤٤-١٤٥)نسخة عن "محاضر اجتماعات اللجنة الأنجلو-فارسية المشتركة لمراجعة التعرفة الجمركية الفارسية" (١٢ فبراير-٩ مارس ١٩٢٠)، بما في ذلك أسماء الأعضاء الفارسيين والبريطانيين وملاحق تسرد التعديلات المقترحة للضرائب على المنسوجات ومصنوعاتها، المواد الغذائية، الكحول والمشروبات الكحولية، الجلود ومصنوعاتها، الماشية، إلخ (صص. ٦٧-٨٦)اعتراضات السلطات ("الاتحاد المركزي") في بندر أنزلي على التعرفة الجمركية الجديدة، في ديسمبر ١٩٢١ (صص. ٦٤-٦٥)إجراءات مشددة جديدة اقترحتها الحكومة الفارسية على الصادرات والواردات سنة ١٩٢٢، بما في ذلك: الآراء المفصّلة لمجلس التجارة، بالأخص فيما يتعلق باقتراح حظر استيراد "الكماليات" (صص. ٣٣-٥١)؛ وادعاء السير بيرسي لورين، المفوضية البريطانية في طهران (الوارد في الأوراق ٢١-٢٢، ٢٥)، بالتخلي عن الخطة عقب رسالته المفصلة إلى وزير الشؤون الخارجية الفارسي التي "يقدم فيها العيوب الكامنة في الاقتراحات" (صص. ٥٣-٦٣، بالفرنسية)الحظر الذي اقترحته الحكومة الفارسية سنة ١٩٢٣ على استيراد بعض مما "يُسمى بالكماليات في بلاد فارس" والنقاش حول الأسباب الحقيقية المحتملة الكامنة وراء السياسة، بما في ذلك القوائم الأصلية والمنقحة للكماليات التي أصدرتها حكومة طهران (صص. ٥-١٨).المتراسلون الرئيسيون هم: السير بيرسي كوكس [القائم بأعمال الوزير] في طهران (ديسمبر ١٩١٩-فبراير ١٩٢٠)؛ وزارة الخارجية؛ مجلس التجارة، إدارة العلاقات التجارية والمعاهدات؛ حاكم بومباي [مومباي]؛ الحكومة في الهند؛ وبيرسي لورين. لاحظ أنه يوجد بعض التداخل فيما بين الوثائق والملف IOR/L/PS/10/856/2.الوصف المادي: مادة واحدة (١٥٥ ورقة)
365. مهمة مهدي علي خان في بلاد فارس، تعيين جون مالكوم مبعوثًا في بلاد فارس، ومسائل أخرى
- الوصف:
- ملخص: تتضمن المراسلات نسخًا من رسائل، ورسائل مترجمة، ومشاورات سرية وسياسية تتعلق بما يلي:"مهمة ميرزا مهدي علي خان، المقيم في بوشهر إلى البلاط الفارسي، وجهوده الدبلوماسية لإعاقة تقدم زمان شاه دراني [أمير أفغانستان] إلى هندوستان [شبه القارة الهندية]"تقدم مفاوضات مهدي علي خان مع المسؤولين الفارسيين في طهران بمن فيهم الصدر الأعظم، الحاج إبراهيم خان زند كلانتر شيرازي، اعتماد الدولة [رئيس الوزراء الفارسي]، وملك بلاد فارس فتح علي شاه قاجار [بابا خان]تعيين القبطان جون مالكوم في منصب مبعوث من الحكومة البريطانية إلى البلاط الفارسي في ١٢ أكتوبر ١٧٩٩العرض البريطاني بتوريد الأسلحة إلى الحكومة الفارسيةتبادل الرسائل مع الحاج محمد خليل ملك التجار، مواطن من قزوين، الحاج محمد خليل قزويني، ملك التجار في الإمبراطورية الفارسية، تتعلق بمساعدته على تخليص رسوم الشركة في بوشهرقائمة بالأجواخ الرقيقة جدًا لتوصيلها إلى بلاد فارسالأنشطة التجارية لحاكم بوشهر، الشيخ ناصر خان آل مذكورتمرد حاكم فارس، حسن قلي خانملاحظات عن ملك بلاد فارس، وعائلته وثروتهتبادل الرسائل بين الشيخ ناصر، خان بوشهر وجوناثان دانكن، حاكم بومباي، بخصوص مركز مهدي علي خان في بوشهرجهود مهدي علي خان لإرسال الأميرين، محمود شاه دراني وفيروز شاه دراني، شقيقي زمان شاه، نحو هراة وقندهار عبر خراسانتقرير عن عبد الرحيم خان شيرازي [بكلربك العراق] من المقر الملكي في طهران بخصوص الأحداث في البلاط الفارسي؛ شخصية مهدي علي خان وإنجازاته مسألة زمان شاهتكريم الحاكم العام، اللورد مورنينجتون [ريتشارد كولي ويليسلي، مركيز ويليسلي الأول من نوراغ]، لمهدي علي خان والحاج محمد خليل بخِلعة لقاء حسن سلوكهما في بلاد فارس نسخة مترجمة لفرمان من ملك بلاد فارس بخصوص علاقات بلاده مع الإنجليزتفاصيل الشؤون الداخلية لمسقطالنشاطات الفرنسية في الخليجنشاطات السفن الأرمنيةأخبار عن مراسلات تمت بين السلطان فاتح علي صاحب تيبو، حاكم مملكة ميسور؛ وزمان شاه، ومشاعرهما المشتركة ضد التواجد الإنجليزي في الهندسياسة زمان شاه المعادية للشيعةاتصالات مع سليمان باشا [باشا بغداد]الحصار الفرنسي لعكا، ورد العثمانيين والبريطانيينتوصل العثمانيين والوهابيين إلى اتفاقية بشأن حكم الأحساءتعليمات ومعلومات للنقيب مالكوم بخصوص رحلته إلى بلاد فارستحركات القوات التركية في سوريااحتمال إقامة البريطانيين علاقات مع زمان شاهالعلاقات العثمانية-المصريةالعلاقات الأفغانية-البريطانيةالعلاقات الروسية-الفارسيةالعلاقات الفرنسية-العربية.الوصف المادي: مادة واحدة (١٢٦ ورقة)
366. موريس: يوميات، جون كاري، ضابط السفينة الأول
- الوصف:
- ملخص: يوميات تُسجل رحلة سفينة شركة الهند الشرقية "موريس" من إنجلترا إلى المخا. سجل اليوميات ضابط السفينة الأول جون كاري، وكان قبطان السفينة كريستوفر ويلسون.تدوينات اليوميات مؤرخة في الفترة من ٢٤ أغسطس ١٧٢٨ إلى ٢٢ يناير ١٧٢٩ /١٧٣٠ [التواريخ مذكورة حسب أسلوبَيْ التأريخ القديم والجديد في اليوميات، والسنوات في هذا الوصف مكتوبة كما تظهر في اليوميات].ظهر الورقة الأولى من اليوميات يحتوي على التذييلات التالية: "هذه هي اليوميات الأصلية لمستر جون كاري، ضابط السفينة الأول في السفينة موريس، كريستوفر ويلسون" و"استُلمت في ٣ يونيو ١٧٣٠".تبدأ التدوينات عندما كانت السفينة في ديبتفورد، وبعدها رست في جريفزيند، ثم رست في ذي داونز.وتُوثق التدوينات التي تلي ذلك رسو السفينة في الأماكن التالية: خليج تيبل (٢٣ يناير إلى ٨ فبراير ١٧٢٨/ ١٧٢٩)؛ المخا (١٩ إلى ٣١ مايو ١٧٢٩)؛ ميناء باب المندب [بريم أو ميّون في مضيق باب المندب] (٣ إلى ١٦ يونيو ١٧٢٩)؛ المخا (٢١ يونيو إلى ٣١ يوليو ١٧٢٩)؛ بومباي (١٧ أغسطس إلى ٩ سبتمبر ١٧٢٩)؛ وتلشيري [تالاسري] (٢٣ إلى ٢٥ سبتمبر ١٧٢٩). توثق اليوميات بعد ذلك رسو السفينة في طريق سانت هيلينا في ١٧ ديسمبر ١٧٢٩، وكانت لا تزال هناك عندما انتهت التدوينات في ٢٢ يناير ١٧٢٩/ ١٧٣٠.تتضمن اليوميات أيضًا قائمة بأفراد طاقم السفينة (الورقتان ٥-٦)، على شكل جدول يسرد الأسماء والصفات (المنصب أو الرتبة) لكل فرد من أفراد الطاقم، مع عمود للإشارة إلى ما إذا كانوا قد توفوا أو هربوا أو طُردوا، وعمود للوقت الذي حدث فيه ذلك (لا يحتوي العمودان الأخيران على أي تدوينات).تتألف التدوينات اليومية التي تتعلق بأوقات إبحار السفينة من جداول تُسجل ما يلي: التاريخ واليوم؛ الساعات (H)؛ العُقد (K)؛ القامات (F)؛ المسارات؛ الرياح؛ الطقس؛ وتعليقات أخرى. تتعلق غالبية هذه التعليقات الأخرى بالموضوعات التالية: الرياح وظروف الطقس والبحر الأخرى؛ القياسات الملاحية الأخرى؛ مشاهدات اليابسة واتجاهاتها؛ مشاهدات السُفُن الأخرى والسُفُن الشراعية والمواجهات معها؛ الإجراءات التي اتخذها طاقم السفينة. تتضمن هذه التدوينات أيضًا أحيانًا تعليقات أخرى تتعلق بأحداث مثل مشاهدات الطيور والحيوانات الأخرى.تُتعلق التدوينات الخاصة بأوقات رسو السفينة بالموضوعات التالية في أغلبها: الرياح وظروف الطقس الأخرى؛ البضائع والإمدادات المُستلمة على متن السفينة والمخزنة؛ البضائع التي تم تفريغها من السفينة ونقلها إلى سُفُن أخرى؛ الإجراءات التي اتخذها طاقم السفينة؛ ووصول السُفُن الأخرى ومغادرتها.تسجل التدوينات أيضًا حالات المرض والوفيات بين أفراد الطاقم.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف (المُستخدم للأغراض المرجعية) على ص. ١ وينتهي على ص. ٦٧؛ وهو جزء من مجلد أكبر يتضمن أرقام استدعاء مختلفة تم فيها تخصيص تسلسل ترقيم أوراق منفصل لرقم الاستدعاء هذا، أي أرقام غير متعاقبة؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
367. مونماوث: يوميات
- الوصف:
- ملخص: يوميات رحلة السفينة "مونماوث" من إنجلترا إلى المخا وبومباي وعودتها (القبطان جيمس مونتجومري)، ٣٠ سبتمبر ١٧٣١-٧ نوفمبر ١٧٣٣ (التواريخ المذكورة هي تواريخ الوصول ما لم يُذكر خلاف ذلك): غادرت ذي داونز، ٣٠ نوفمبر ١٧٣١؛ ٨ مارس ١٧٣٢، رأس الرجاء الصالح؛ ١٩ مايو ١٧٣٢، المخا؛ ٤ سبتمبر ١٧٣٢، بومباي؛ ٢٩ أكتوبر ١٧٣٢، كوتشي؛ ١٠ ديسمبر ١٧٣٢، جمبرون [بندر عباس]؛ ٢٧ يناير ١٧٣٣، بومباي؛ ٢٢ فبراير ١٧٣٣، تلشيري؛ ٥ مارس ١٧٣٣، أنجينغو؛ ٢٣ يونيو ١٧٣٣، سانت هيلينا؛ ٢٢ أكتوبر ١٧٣٣، ديبتفورد.المذكرات مذيَّلة: "يوميات كتبتها أنا جيمس مونتجومري قائد السفينة مونماوث، تبدأ في ٢٩ سبتمبر ١٧٣١، وهو اليوم الذي تعيّنتُ فيه قائدًا للسفينة متجهًا إلى المخا والآن أبقى في الحوض الجاف للقبطان توماس بروندونز" و(بخط يدٍ مختلفة) "هذه مذكراتي الأصلية، ج. مونتجومري" (الورقة ١).كُتب عليها: "تم استلامها في ٩ نوفمبر ١٧٣٣" (الورقة ١).تتضمن اليوميات تدوينات يومية في ثمانية أعمدة: [التاريخ والمعلومات الملاحية]؛ H [الساعة]؛ K [العُقد]؛ F [القامات]؛ المسارات؛ الرياح؛ الطقس، والحوادث الهامة [الأحداث]. كما استُخدم في بعض الأحيان عمودٌ آخر يسجل العمق أو قياسات العمق. تقتصر التدوينات على ثلاثة أعمدة فقط عندما تكون السفينة في المرسى: أيام الأسبوع والشهور؛ الرياح؛ وملاحظات (عناوين الأعمدة تظهر بأسماء متعددة). استُخدمت رموز في بعض الأحيان للتعبير عن أيام الأسبوع.تسجل اليوميات: المعلومات الملاحية؛ الطقس؛ حالة البحر؛ تثقيل السفينة بالصابورة وتزويدها وإمدادها بالمؤن؛ صيانة السفينة؛ نقل ضباظ الشركة والجنود؛ تفاصيل عن السفن الأخرى التي أبحرت معها السفينة "مونماوث" في قافلة؛ التواصل مع سفن بريطانية أخرى؛ مشاهدات سفن الدولة وغيرها من السُفُن؛ ملاحظات عَرَضية حول مشاهدات لطيور وأسماك وحيوانات بحرية أخرى؛ البضائع المحمولة (مثال: الأخشاب لبندر عباس، والفلفل)؛ التجارة الخاصة؛ حالات الوفاة بين أفراد الطاقم؛ وملاحظات عامة.تتضمن اليوميات أيضًا: حالة عقوبة على السرقة (الورقة ٢٥)؛ تقريرًا "كئيبًا" عن الوفيات على متن سفينة هولندية (الورقة ٣٤)؛ تقريرًا عن وفاة ابن القبطان (الورقة ٥٢)؛ وتفاصيل عن بضائع جرى تفريغها في إيريث وديبتفورد (الأوراق ١٥٠-١٥٢).الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ١٥٣؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد في الملف استثناء واحد في ترقيم الأوراق، ص. ٦١أ.
368. ميركوري: يوميات
- الوصف:
- ملخص: يوميات السفينة "ميركوري" التابعة لشركة الهند الشرقية، بقلم أوجستس جوزيف أبلجارث، ضابط السفينة الأول. تغطي اليوميات رحلة السفينة من إنجلترا إلى بومباي ومدراس والبنغال والخليج العربي، ورحلة عودتها، بين ٢١ نوفمبر ١٧٧٧ و١٩ يونيو ١٧٨٤ (القبطان جورج فوربس).تتضمن اليوميات تدوينات يومية في ستة أعمدة: H [الساعة]، المسارات، K [العقد]، F [القامات]، الرياح إلخ، وملاحظات. تقتصر التدوينات على الملاحظات عندما تكون السفينة في المرسى. تسجل اليوميات معلومات ملاحية، الطقس، التواصل مع سفن شركة الهند الشرقية الأخرى، السفن البرتغالية، سفن الدولة، البضائع المحمولة، وملاحظات عامة.يوجد تذييل في بداية أجزاء اليوميات الثلاثة (التي تبدأ في الأوراق ١، ١٤٤، ٢٨٥ على التوالي): "هذه يومياتي الأصلية بخط يدي. أبلجارث. شهد عليها ج. هولندا. مستلمة ٢٩ يونيو ١٧٨٤".طريق السفينة هو كما يلي (التواريخ المذكورة هي تواريخ الوصول ما لم يُذكر خلاف ذلك): ٢١ نوفمبر ١٧٧٨، ديبتفورد (ص. ٦)؛ ١٤ ديسمبر ١٧٧٨، ذي داونز (ص. ٩)؛ ٢٠ مارس ١٧٧٩، سانت هيلينا (ص. ٣٣)؛ ٢١ أبريل ١٧٧٩، خليج تيبل، رأس الرجاء الصالح (ص. ٣٩ظ)؛ ١٨ يوليو ١٧٧٩، بومباي (ص. ٥٩)؛ ١٣ أغسطس ١٧٧٩، تالاسري (ص. ٦٢)؛ ٢٧ أغسطس ١٧٧٩، مدراس [تشيناي] (ص. ٦٦)؛ ١٩ سبتمبر ١٧٧٩، كلكتا (ص. ٧١)؛ ٢٨ نوفمبر ١٧٧٩، کوتشي (ص. ٨٣)؛ ١٦ ديسمبر ١٧٧٩، تالاسري (ص. ٨٤)؛ ٢٠ ديسمبر ١٧٧٩، بومباي (ص. ٨٧)؛ ١٠ يناير ١٧٨٠، تالاسري (ص. ٩١)؛ ٢ مارس ١٧٨٠، بومباي (ص. ٩٩)؛ ١٩ أكتوبر ١٧٨٠، مسقط (ص. ١٣١)؛ ١٧ نوفمبر ١٧٨٠، بوشهر (ص. ١٣٧)؛ ١ ديسمبر ١٧٨٠، البصرة (ص. ١٦٠)؛ ١٩ يناير ١٧٨١، مسقط (ص. ١٥٠)؛ ٤ فبرابر ١٧٨١، بومباي (ص. ١٥٤)؛ ٢٧ مايو ١٧٨١، مسقط (ص. ١٦٥)؛ ٢٨ يوليو ١٧٨١، البصرة (ص. ١٧٢)؛ ٢٢ أكتوبر ١٧٨١، بومباي (ص. ١٨٣)؛ ١٤ فبراير ١٧٨٢، مسقط (ص. ١٨٤)؛ ١١ مارس ١٧٨٢، بوشهر (ص. ١٩٩)؛ ١٥ مارس ١٧٨٢، البصرة (ص. ٢٠٠)؛ ٢٩ مايو ١٧٨٢، بومباي (ص. ٢٠٨)؛ ٢٠ يونيو ١٧٨٢، مدراس (ص. ٢١٢)؛ ٢٥ أغسطس ١٧٨٢، بومباي (ص. ٢٢٣)؛ ٢٠ مارس ١٧٨٣، البصرة (ص. ٢٥٢)؛ ٣١ مارس ١٧٨٣، بوشهر (ص. ٢٥٦)؛ ٧ أبريل ١٧٨٣، مسقط (ص. ٢٥٨)؛ ١٨ أبريل ١٧٨٣، بومباي (ص. ٢٦٠)؛ ٢٧ أبريل ١٧٨٣، غوا (ص. ٢٦١)؛ ١٣ مايو ١٧٨٣، بومباي (ص. ٢٦٥)؛ ١٨ أغسطس ١٧٨٣، تالاسري (ص. ٢٧٢)؛ ٢٥ أكتوبر ١٧٨٣، بومباي (ص. ٢٨٥)؛ ٢٩ فبراير ١٧٨٤، خليج تيبل، رأس الرجاء الصالح (ص. ٣٠٤)؛ ٣٠ مارس ١٧٨٤، سانت هيلينا (ص. ٣٠٩)؛ ١١ يونيو ١٧٨٤، ديبتفورد (ص. ٣٢٥).الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يتكون هذا الملف من مجلدين. يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي للمجلد الأول (صص. ١-١٤٢). ويستمر تسلسل ترقيم الأوراق في المجلد الثاني، حيث يبدأ في ص. ١٤٣ وينتهي في ص. ٣٣٢؛ والمجلد الثاني جزءٌ من مجلد أكبر يتضمن أرقام استدعاء مختلفة وتم فيه ترقيم الأوراق لرقم الاستدعاء هذا فقط. لا يتضمن تسلسل ترقيم الأوراق الغلاف الأمامي أو الصفحات الفارغة الأمامية للمجلد الثاني.
369. ناثانيال: يوميات
- الوصف:
- ملخص: يوميات السفينة "ناثانيال" التابعة لشركة الهند الشرقية، بقلم بنجامين دينيس (حتى وفاته في ٣٠ ديسمبر ١٧٠٧). تتناول اليوميات رحلة السفينة من إنجلترا إلى سانت هيلينا ومدراس [تشيناي] وبنكولن [بنجكولو، سومطرة] (التواريخ المذكورة هي تواريخ الوصول): ١٤ مايو ١٧٠٥، سانت هيلينا؛ ٣ سبتمبر ١٧٠٥، مدراس؛ ٢٢ نوفمبر ١٧٠٥، بانتول؛ ٣ ديسمبر ١٧٠٥، بنكولن؛ ١٩ يناير ١٧٠٦، خليج سيلبار؛ ١٦ فبراير ١٧٠٦، بنكولن؛ ٢ مارس ١٧٠٦، بانتول؛ ١٧ مايو ١٧٠٦, مدراس؛ ١٨ يوليو ١٧٠٦، كاليكوت [كلكتا]؛ ٢٧ يناير ١٧٠٧, أنجينغو؛ ١٩ مارس ١٧٠٧، جمبرون [بندر عباس]؛ ٢٤ يونيو ١٧٠٧، مدراس؛ ٣٠ يوليو ١٧٠٧، نهر هوجلي؛ ٢٧ نوفمبر ١٧٠٧، مدراس؛ ٢٨ ديسمبر ١٧٠٧، كودالور؛ ٢٨ مارس ١٧٠٨، رأس الرجاء الصالح؛ ٤ سبتمبر ١٧٠٨، تيسل؛ ٢٨ أكتوبر ١٧٠٨، دتفورد.تتضمن اليوميات تدوينات يومية في سبعة أعمدة: التاريخ، ملاحظات عامة، H [الساعة]، K [العقد]، k [أنصاف العقد]، المسارات، الرياح. يحتوي عمود الملاحظات على بيانات ملاحية، ملاحظات حول الطقس، مشاهدات اليابسة والبحر، توظيف الطاقم، صيانة السفن، وغيرها من المعلومات المتنوعة.هذه المادة هي جزء من مجلد يحتوي على ثلاثة سجلات منفصلة: ناثانيال: يوميات، القبطان بنجامين دينيس، ١٧٠٢-١٧٠٤ (IOR/L/MAR/B/136A(1))؛ ناثانيال: يوميات، القبطان بنجامين دينيس، ١٧٠٤-١٧٠٨ (IOR/L/MAR/B/136(2))؛ ناثانيال: يوميات، جون هانتر، مساعد الربّان (IOR/L/MAR/B/136B).الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف (المستخدم للأغراض المرجعية) في ص. ١، وينتهي في ص. ١٤٦، وهو جزء من مجلد أكبر يتضمن أرقام استدعاء مختلفة تم فيها تخصيص تسلسل ترقيم أوراق منفصل لكل رقم استدعاء، أي أرقام غير متعاقبة؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
370. ناثانيال: يوميات
- الوصف:
- ملخص: يوميات السفينة "ناثانيال" التابعة لشركة الهند الشرقية، بقلم بنجامين دينيس. تتناول اليوميات رحلة السفينة من جمبرون [بندر عباس] إلى بومباي وإنجلترا (التواريخ المذكورة هي تواريخ الوصول): ٦ نوفمبر ١٧٠٢، جمبرون؛ ٥ ديسمبر ١٧٠٢، بومباي؛ ١٤ ديسمبر ١٧٠٢، سورات؛ ١ يناير ١٧٠٣، كاروار؛ ١٩ يناير ١٧٠٣، بومباي؛ ١٤ فبراير ١٧٠٣، كاروار؛ ٢٥ فبراير ١٧٠٣، تالاسري؛ ٢٦ أبريل ١٧٠٣، موريشيوس؛ ١٦ سبتمبر ١٧٠٣، رأس الرجاء الصالح؛ ١٧ أكتوبر ١٧٠٣، سانت هيلينا؛ ١١ أبريل ١٧٠٤، داونز.تتضمن اليوميات تدوينات يومية في سبعة أعمدة: التاريخ، ملاحظات عامة، الساعة [H]، العقد [K]، أنصاف العقد [K] المسارات، الرياح. يحتوي عمود الملاحظات على بيانات ملاحية، ملاحظات حول الطقس، مشاهدات اليابسة والبحر، توظيف الطاقم، صيانة السفينة، وغيرها من المعلومات المتنوعة. وتقتصر التدوينات على الملاحظات عندما تكون السفينة في المرسى.هذه المادة هي جزء من مجلد يحتوي على ثلاثة سجلات منفصلة: ناثانيال: يوميات، القبطان بنجامين دينيس، ١٧٠٢-١٧٠٤ (IOR/L/MAR/B/136A(1))؛ ناثانيال: يوميات، القبطان بنجامين دينيس، ١٧٠٤-١٧٠٨ (IOR/L/MAR/B/136(2))؛ ناثانيال: يوميات، جون هانتر، مساعد الربّان (IOR/L/MAR/B/136B).الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف (المستخدم للأغراض المرجعية) في ص. ١، وينتهي في ص. ٩٠، وهو جزء من مجلد أكبر يتضمن أرقام استدعاء مختلفة تم فيها تخصيص تسلسل ترقيم أوراق منفصل لكل رقم استدعاء، أي أرقام غير متعاقبة؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.يتضمن المجلد سلسلة من الصفحات الفارغة، صص. ٧١-٩٠، التي لم تتم رقمنتها.
371. ناثانيال: يوميات
- الوصف:
- ملخص: يوجد عنوان أصلي على الغلاف الأمامي، لكنه غير مقروء بصورة عامة.يوميات رحلة السفينة "ناثانيال" التابعة لشركة الهند الشرقية من إنجلترا إلى المخا وبومباي وعودتها (القبطان جوناثان نيجوس)، ١٧١٤-١٧١٦ (التواريخ المذكورة هي تواريخ الوصول ما لم يُذكر خلاف ذلك): ٢٣ نوفمبر ١٧١٤، غادرت ذي داونز؛ ٢٢ فبراير ١٧١٥، رأس الرجاء الصالح؛ ١٩ مايو ١٧١٥، المخا؛ ٢٨ سبتمبر ١٧١٥، بومباي؛ ٢٩ نوفمبر ١٧١٥، كاليكوت؛ ٧ مارس ١٧١٦، رأس الرجاء الصالح؛ ٢٩ أبريل ١٧١٦، سانت هيلينا؛ ٢٠ أغسطس ١٧١٦، ديبتفورد.المذكرات مذيَّلة: "هذه مذكراتي الأصلية، جوناثان نيجوس" (الورقة ٢).تتضمن اليوميات تدوينات يومية في سبعة أعمدة: [التاريخ]، [الساعة]، K [العُقد]، F [القامات]، المسار، الرياح، و[الملاحظات]. تقتصر التدوينات على ملاحظات فقط عندما تكون السفينة في المرسى.تسجل اليوميات: المعلومات الملاحية (التي توصف بأنها "السجل")؛ الطقس؛ مشاهدات السفن الأخرى؛ الملاحظة عن سفن الدولة؛ البضائع المتداولة (وخاصةً القهوة)؛ توفير المؤن للسفينة؛ وملاحظات عامة.يوجد وصف لمذبحة اثني عشر أفراد طاقم السفينة في حوار، على الساحل الجنوبي للجزيرة العربية، شرق عدن، في ٤ سبتمبر ١٧١٥: الورقة ٥٣.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ١٣٥؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يتضمن المجلد سلسلة من الصفحات الفارغة، صص. ١١٦-١٣٤، لم يتم تحويلها إلى الشكل الرقمي.
372. ناساو: يوميات
- الوصف:
- ملخص: تشكل يوميات سفينة شركة الهند الشرقية "ناساو" جزءًا من سجلات الإدارة البحرية، يوميات السفن. اليوميات مذيَّلة: "هذه يومياتي الأصلية بخط يدي، آرثر جور وشهد عليها ج. هولاند". يدوّن السجل الملاحظات أثناء رحلة السفينة "ناساو" من إنجلترا باتجاه الهند\بومباي والصين. تتضمن اليوميات تدوينات يومية في ستة أعمدة: الساعة [H]، العقد [K]، القامات [F]، المسار، الرياح، والطقس. وتقدم كذلك معلومات ملاحية عامة، المسافات بالأميال، أحوال الطقس، وخطوط الطول والعرض.في إنجلترا رست السفينة "ناساو" في بلاكوول، جريفزيند، ذي داونز، بورتسموث، تورباي، خليج كاوسون، بليموث. خلال الرحلة إلى الهند رست السفينة في ريو دي جانيرو وموزمبيق وبومباي. عند ساحل مالابار رست السفينة في راجا ماهندري، هوناور، كندابور، وتالاسري. ثم أبحرت السفينة "ناساو" باتجاه أنجوان على ساحل أفريقيا قبل العودة إلى بومباي مع رسو السفينة في جزيرة سوقطرة في الطريق. أبحرت السفينة "ناساو" من بومباي إلى البنغال وكاجري وعادت إلى بومباي. ثم أبحرت السفينة من بومباي إلى ساحل الصين، ورست في جزيرة سانت جون [جنوب غرب ماكاو]، ماكاو، وجزيرة وامبو [بازهو]. من الصين شقت السفينة "ناساو" طريقها عائدة إلى إنجلترا عبر الجزيرة الشمالية وسانت هيلينا. يدوّن السجل الحوادث والنشاطات الجارية على متن السفينة وعلى الشاطئ. كما يتضمن معلومات عن عدد البحارة والجنود والأشخاص الموظفين على متن السفينة، والقباطين والتجار، والبضائع المستلمة على متن السفينة بما في ذلك الحديد، الخشب، النحاس، الملح، القطن، والخبز.يحتوي السجل على ملاحظات عن مشاهدات السفن الأخرى، بما فيها السفن الإنجليزية والهولندية والفرنسية والبرتغالية. من السفن الإنجليزية المذكورة: "تالبوت"، "رويال هنري"، "هيرتفورد"، "نورثمبرلاند"، "جراند فليت"، "ويست إنديا فليت"، "جيبرالتر"، "مينيرفا"، "رويال بيشوب"، "نوتينجهام"، "وورستر".الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف (المُستخدم للأغراض المرجعية) على ص. ١ وينتهي على ص. ٢٦٣؛ وهو جزء من مجلد أكبر يتضمن أرقام استدعاء مختلفة تم فيها تخصيص تسلسل ترقيم أوراق منفصل لرقم الاستدعاء هذا، أي أرقام غير متعاقبة؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.ترقيم الصفحات: يحتوي المجلد أيضًا على تسلسل ترقيم صفحات أصلي.