عدد النتائج المعروضة في الصفحة
عرض النتائج ك:
نتائج البحث
73. "تقرير عن البعثة التجارية الهندية البريطانية إلى جنوب شرق بلاد فارس خلال سَنَتَيْ ١٩٠٤-١٩٠٥. بقلم أ. هـ. جليدو-نيوكومين، عضو في الجمعية الجغرافية الملكية، عضو في جمعية الآثار، رئيس البعثة التجارية، ممثلًا لغرفة التجارة في الهند العليا ولجنة ضريبة الشاي الهندية".
- الوصف:
- ملخص: تقرير عن البعثة التجارية الهندية البريطانية إلى جنوب شرق بلاد فارس بقلم آرثر هيلز جليدو-نيوكومين، رئيس البعثة التجارية إلى بلاد فارس. وقد كان غرض البعثة التجارية تقديم تقرير عن الوضع الراهن والآفاق المستقبلية للتجارة في جنوب شرق بلاد فارس وذلك بهدف زيادة حجم التجارة الهندية-الفارسية.يتضمن التقرير خمسة أجزاء:الجزء I - مقدمة: بداية البعثة؛ الطريق، بما في ذلك الرحلة من بومباي إلى بندر عباس.الجزء II – مسائل عامة: الخصائص الطبيعية للبلاد؛ الناس؛ الإحصائيات والأساليب التجارية؛ صناعة الأعمال المصرفية؛ البنوك الزراعية؛ المنافسة الروسية؛ الشؤون القنصلية؛ الهندسة (الري وإنشاء السكك الحديدية والموانئ والتعدين)؛ الجمارك والواردات.الجزء III - المراكز التجارية: بندر عباس؛ سعيد آباد [أو سيرجان]؛ بهرام آباد [أو رفسنجان]؛ كرمان؛ خبيص [شهداد]؛ باغ غوك؛ بم؛ جيروفت ورودبار؛ يزد؛ شيراز؛ بوشهر.الجزء IV - الواردات والصادرات، بما في ذلك المواد الرئيسية للتجارة (الإحصائيات، التجارة الروسية، التعرفة الجمركية) وتطوير التجارة.يتضمن الجزء V عددًا من الملاحق التي تحتوي على جداول إحصائية للواردات والصادرات، أسعار التلغراف، وصف طرق التجارة، تكاليف طرق النقل والزمن اللازم لقطعها، برنامج البعثة، خريطة طرق القوافل في جنوب شرق بلاد فارس.نشرت التقرير وزارة الخارجية بالحكومة في الهند في كلكتا في سنة ١٩٠٦.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق على الغلاف الأمامي بالرقم ١ وينتهي على خريطة داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٨٧؛ وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
74. "تقرير عن التجارة البريطانية مع بلاد فارس والجزيرة العربية."
- الوصف:
- ملخص: مقتطف من مشاورات بومباي التجارية أعدها تشارلز ووكينج، سكرتير مجلس الإدارة، وتتضمن مرفقًا من المقيم والوكيل المشترك في البصرة ومن المقيم في بوشهر، صمويل مانيستي وهارفورد جونز على التوالي. يشمل المرفق أيضًا: مراسلات المقيم مع مسؤولين فارسيين؛ آراء الحكومة الفارسية بشأن إنشاء وكالات بريطانية في مملكة بلاد فارس [إيران]؛ المزايا والامتيازات التجارية التي سيمنحها شاه بلاد فارس لشركة الهند الشرقية؛ قائمة بالأنواع المختلفة للبضائع التي يتم نقلها عادةً من الهند إلى بوشهر.يتضمن المرفق أيضًا "تقريرًا عن تجارة الجزيرة العربية وبلاد فارس" (صص. ٢٠٨-٢٨٦) بناءً على معلومات متوفرة من تقارير سابقة عن وكالة بوشهر. أعد التقرير ووقع عليه المقيمون في البصرة وبوشهر. وهو مقسم إلى ثلاثة أقسام: "تجارة الجزيرة العربية على حدود الخليج الفارسي"، "تجارة البحر الأحمر"، "تجارة بلاد فارس".يتناول القسم "تجارة الجزيرة العربية على حدود الخليج الفارسي" المسائل التالية:وضع التجارة في مسقط، والبحرين، والقطيف، والزبارة، والبصرة، وبغدادالامتيازات التي منحتها الدولة العثمانية لبريطانيا والأمم الأوروبية الأخرى في البصرة"تقرير عن القبائل العربية الرئيسية القوية في المنطقة ومنها: بني خالد، بني عتبة، الوهابيون، اتحاد قبائل عرب المنتفقالأنشطة التجارية للتجار من القسطنطينية [إسطنبول]، حلب، دمشق، ماردين، أورفة، ديار بكرالبضائع المتداولة ومنها: السكر، الفواكه المجففة، ماء الورد، القهوة، التوابل، الرز، اللؤلؤ، البضائع الصوفية، المعادن، الأفيونأنشطة السفن التابعة للتجار العرب والمسلمين من سورات ومسقطالسفن الأوروبية في الخليج العربي.يبدو أن جزءًا من التقرير مفقود (بين الأوراق ٢٤٢ظ-٢٤٣و). وقد يكون هذا الجزء هو القسم الثاني من التقرير، "تجارة البحر الأحمر".يتناول القسم "تجارة بلاد فارس":الأنشطة التجارية لشركة الهند الشرقية في بلاد فارس وموقف الملوك الفرس إزاءهاملاحظات عن الوكالة في جمبرون [بندر عباس]أنشطة الوكالة الهولندية على جزيرة خارجالأحداث الجارية في بلاد فارس [إيران] وتأثيرها على التجارة ابتداءً من ١٧٧٣وضع التجارة على جزيرة هرمزالتجارة مع قندهارركود تجارة شركة الهند الشرقية في مرفأ بوشهراستيراد الحرير الخام من بلاد فارس إلى إنجلترانوع البضائع الصوفية والمنتجات البريطانية الأخرى المناسبة للسوق الفارسيةوصف وصول قافلة حج فارسية إلى بغدادالمقارنة بين السجاد المصنع في بلاد فارس والسجاد المصنع في إنجلترا، بالأخص سجاد ويلتون وأكسمينسترحسابات سنوية بالصادرات والواردات بين الخليج العربي والبحر الأحمر والهندالتوصية بإنشاء وكالات في مرافئ المخا و مسقط.الوصف المادي: مادة واحدة (٩٠ ورقة)
75. "تقرير عن تجارة وصناعة بلاد فارس حتى يونيو ١٩٢٣."
- الوصف:
- ملخص: يتكون هذا المجلد من تقرير عن تجارة وصناعة بلاد فارس يتألف بدوره من فصلين مقسمين.يتضمن المجلد أيضًا خريطة تُظهر الطرق التجارية، وملخص للمعلومات العامة، وخاتمة، وملحق يبين الواردات والصادرات في الفترة ما بين ١٩٢١-١٩٢٢.كتب التقرير روبرت هنري هادو، السكرتير المسؤول عن الشؤون التجارية في المفوضية البريطانية بطهران، وقد طبع التقرير مكتب القرطاسية البريطاني لصالح إدارة التجارة الخارجية في سنة ١٩٢٣.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ١٣؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. ترقيم الصفحات: يتضمن الملف أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.
76. "خلاصات ليوميات السفينة محفوظة في مكتب الهند (١٦١٠-١٦٢٣)"
- الوصف:
- ملخص: يتضمن المجلد خلاصات مكتوبة بخط اليد ليوميات رحلات المساهمة المشتركة السابعة والعاشرة والثانية، ورحلات المساهمة المشتركة الخامسة، ورحلات المساهمة المشتركة السابعة التابعة لشركة الهند الشرقية، المؤرخة من ١٦١٠ إلى ١٦٢٤، والمحفوظة في مكتب الهند. المجلد غير مؤرخ.يتضمن المجلد فهرس مجدول لملخصات مرقمة ١ إلى ٣٠ (الصفحة ٢ ظهر إلى الورقة ٣)، مع أعمدة تدرج التالي: رقم الملخص؛ رقم الرحلة؛ التواريخ التي يغطيها الملخص؛ كاتب اليوميات، السفينة؛ القائد العام للرحلة؛ عدد الصفحات؛ وصف موجز لمحتويات الملخص. الملخصات الواردة في المجلد مرقمة ٩-١١ و١٣-٣٠. هناك ملاحظة على الورقة ١ في المجلد تشير إلى أن الملخصات ذات الأرقام ١-٨ و١١-١٢ "طُبعت في مجلد جمعية هاكلويت الذي يتضمن سرد لرحلات السير جيمس لانكستر".يحتوي المجلد على ملخصات باليوميات التالية:٩. بيتر و. فلوريس في السفينة "جلوب"، ٥ يناير ١٦١١/١٦١٠ إلى ١٧ فبراير ١٦١٥/١٦١٤ ١٠. القبطان توماس بيست في السفينة "دراجون" ، ١ فبراير ١٦١٢/١٦١١ إلى ١٥ يونيو ١٦١٤١١. مقتطفات من عدة يوميات، أبريل ١٦١٣ إلى يوليو ١٦١٧١٣. إدوارد دودسوورث، تاجر، في السفينة "هوب"، ٢٨ فبراير ١٦١٤/١٦١٣ إلى ٢ نوفمبر ١٦١٥ ١٤. جون موندين، مساعد الرّبان، في السفينة "هيكتور" ، ٢٨ فبراير ١٦١٤/١٦١٣ إلى ٢٠ يونيو ١٦١٧١٥. يوميات السفينة "نيو ييرز جيفت"، ٩ مارس ١٦١٤/١٦١٣ إلى ٣٠ سبتمبر ١٦١٤ ١٦. إدموند ساير، تاجر، في الجنك "سي أدفينتشر" وسفينة أخرى، ٧ ديسمبر ١٦١٥ إلى ٢٢ أكتوبر ١٦١٦ ١٧. يوميات لرحلتين، واحدة من باتانيا إلى اليابان، وواحدة من اليابان إلى بانتن، ١٠ يوليو إلى ١١ سبتمبر ١٦١٥، و٢٠ فبراير ١٦١٦/١٦١٥ إلى ٢٦ أبريل ١٦١٦١٨. جون بوردن في السفينة "كلوف"، أبريل ١٦١٦ إلى ١٩ يونيو ١٦١٧ ١٩. إدموند ساير، تاجر، ٢٠ مارس ١٦١٧/١٦١٦ إلى ٧ سبتمبر ١٦١٧٢٠. القبطان روبرت آدامز في السفينة "بول"، ٥ مارس ١٦١٧/١٦١٦ إلى ٢٩ ديسمبر ١٦١٨ ٢١. القبطان جون رو في السفينة "إكسبيديشن"، ٣٠ أكتوبر ١٦١٨ إلى ١٠يناير ١٦١٩/١٦١٨ ٢٢. ريتشارد براج، مساعد الربان، في السفينة "مون"، من ٢٥ يوليو إلى ٥ نوفمبر ١٦١٨ ٢٣. هنري كروسباي في السفينة "تشارلز" وسفن أخرى، ٢١ مارس ١٦١٩/١٦١٨ إلى ١٩ يونيو ١٦٢٤ ٢٤. أرتشيبالد جينيسون في السفينة "لندن"، ٢٥ مارس ١٦٢٠ إلى ١٨ يونيو ١٦٢٢ ٢٥. ريتشارد سوان في السفينتين "روبك" و"هارت"، ٤ فبراير ١٦٢٠/١٦١٩ إلى ١٢ يونيو ١٦٢٢ ٢٦. القبطان ريتشارد سوانلي في السفينة "إكستشينج"، ١٨ مارس ١٦٢٠/١٦١٩ إلى ٢٤ يونيو ١٦٢٤ ٢٧. جون وود، ربّان، في السفينة "ليسر جيمس" ١٤ يناير ١٦٢١/١٦٢٠ إلى ٢٧ مايو ١٦٢١ ٢٨. ريتشارد سوانلي في السفينة "جوناس" والسفينة "لايون"، ١٩ مارس ١٦٢١/١٦٢٠ إلى ٢٣ يوليو ١٦٢٣ ٢٩. سجلات السفن "بالزجرايف" و"بول" و"آن رويال"، ٢٣ نوفمبر ١٦٢١ إلى ٥ سبتمبر ١٦٢٢ ٣٠. سجلات السفينة "إليزابيث"، ٢٥ مارس إلى ٧ نوفمبر ١٦٢٣، ١٨ ديسمبر ١٦٢٣ إلى ٢١ فبراير ١٦٢٤/١٦٢٣ التواريخ مذكورة حسب أسلوبيْ التأريخ القديم والجديد.الخلاصات الأكثر تفصيلًا هي ذات الأرقام ٩، ١٠، ١٣، ١٥، ٢١، ٢٣، ٢٥.تتضمن معظم الخلاصات جداول بالعواصف المسجلة في كل يومية، مع ورود التفاصيل التالية ضمن أعمدة لكل عاصفة: التاريخ، الارتفاع، خط العرض، خط الطول، المسار، اتجاه الرياح، وصف العاصفة في اليوميات.تتضمن الورقة الأخيرة لكل خلاصة بشكل عام ملخصًا موجزًا بما تم تسجيله في أجزاء اليوميات التي تم تلخيصها، وملخصات الخلاصات الأقصر عادةً ما تتضمن تعليقات كتبها مُنشئ هذا المجلد مشيرًا إلى أن الخلاصات (في نظره) تتضمن قدرًا ضئيلاً او معدومًا من "المواضيع ذات الأهمية".الوصف المادي: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المُستخدم للأغراض المرجعية) على الورقة الأولى بالرقم ١ وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ١٥٨: وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
77. "دراجون": يوميات، ويليام فينش وجون هيرن، وكيلان، المجلد ٥
- الوصف:
- ملخص: يوميات سفينة شركة الهند الشرقية "ريد دراجون" (القبطان ويليام كيلينج)، بقلم جون هيرن وويليام فينش. تتناول اليوميات رحلة السفينة من إنجلترا إلى سيراليون ومدغشقر وسوقطرة. لا تتضمن اليوميات رحلة السفينة من سوقطرة إلى بانتن. تواريخ الوصول كما يلي: ١٥ أبريل ١٦٠٧، بليموث؛ ٦ أغسطس ١٦٠٧، سيراليون؛ ١٨ ديسمبر ١٦٠٧، سلدانا؛ ١٩ فبراير ١٦٠٨، خليج سانت أوغستين، مدغشقر؛ ٢١ أبريل ١٦٠٨، سوقطرة.تتكون اليوميات من تدوينات يومية تقريبًا تضم معلومات مثل المسار، الرياح، الطقس، بيانات الملاحة، مشاهدات اليابسة، وملاحظات عامة. عادة ما تكون التدوينات أطول عندما تكون السفينة في المرسى، مع تفاصيل عن الجغرافيا، الأفراد الذين قابلوهم، التجارة، ومعلومات متنوعة أخرى. يحتوي الهامش على أسماء الأفراد المتوفين، وتعليقات على النص الرئيسي مكتوبة بخط يدٍ مختلفة وربما في وقتٍ لاحق. يوجد في كافة أنحاء المجلد رسومٌ أوّلية صغيرة بالقلم للجزر والسواحل التي لوحظت خلال الرحلة (الأوراق ٦، ٨، ١٦، ١٩، ٢٣، ٢٤، ٢٥).الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٤٧؛ وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يتضمن المجلد سلسلة من الصفحات الفارغة، صص. ٣٤-٤٦، لم تتم رقمنتها.
78. "دليل لبلاد الرافدين، المجلد ١، [الشؤون] العامة"
- الوصف:
- ملخص: هذا المجلد عبارة عن دليل لبلاد الرافدين، المجلد ١: الشؤون العامة (أركان حرب الأميرالية، قسم الاستخبارات: أغسطس ١٩١٦). يحتوي هذا الدليل على مجموعة من المعلومات عن منطقة بلاد الرافدين، بما في ذلك الجغرافيا والاقتصاد والسكان والتاريخ. تذكر الملحوظة التمهيدية في بداية المجلد أنه "يتضمن أمورًا عامة"، بينما تحتوي المجلدات الثلاثة التالية في السلسلة على "وصف مفصّل للطرق النهرية والبرية". يشمل الدليل معلومات عن بلاد الرافدين تحت العناوين التالية:"الحدود والخصائص الطبيعية""المناخ""المعادن""النباتات والحيوانات""النظافة""التاريخ""السكان""الأديان""الإدارة""الري في العراق""الزراعة""التجارة والصناعة""العملة، الأوزان، والمقاييس""الاتصالات والنقل""النقل الحرفي للأسماء العربية، الفارسية، والتركية""المفردات".يحتوي المجلد أيضًا على ثلاث خرائط: "التقسيمات الإدارية والمدن الرئيسية" (ص. ٣٦٣)، "التقسيمات العرقية" (ص. ٣٦٤)، "المنطقة المتوفرة للري" (ص. ٣٦٥). يحتوي المُجلَّد على جدول محتويات في الورقة ٩و، وقائمة بالخرائط في الورقة ٩ظ، وفهرس في الأوراق ٣٥٥-٣٦١.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٣٦٧؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.ترقيم الصفحات: يتضمن المجلد أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.
79. "ديسكفري": يوميات
- الوصف:
- ملخص: يوميات رحلة السفينة "ديسكفري" التابعة لشركة الهند الشرقية من إنجلترا إلى سورات وبلاد فارس وجاوة (القبطان جون فيان)، ٧ أبريل ١٦٢٦ حتى ١٤ نوفمبر ١٦٢٨. غادرت السفينة "ديسكفري" ذي داونز في ١٦ أبريل ١٦٢٦، وتغطي اليوميات زياراتها إلى الوجهات التالية (التواريخ المذكورة هي تواريخ الوصول، مدرجة حسب أسلوبيْ التأريخ القديم والجديد): ٣٠ يوليو ١٦٢٦، أنجوان؛ ١٥ أكتوبر ١٦٢٦، بومباي؛ ٢٤ أكتوبر ١٦٢٦، سورات؛ ١٨ يناير ١٦٢٧/١٦٢٦، جمبرون [بندر عباس]؛ مارس ١٦٢٧/١٦٢٦، سورات؛ ٢٧ مايو ١٦٢٧، باتافيا [جاكرتا]؛ أكتوبر ١٦٢٧، سورات؛ ١٢ مايو ١٦٢٨، رأس الرجاء الصالح؛ ١٥ يونيو ١٦٢٨، سانت هيلينا؛ ٢٥ أكتوبر ١٦٢٨، ذي داونز.تتألف اليوميات من تدوينات يومية تشمل معلومات ملاحية، الرياح، الطقس، الاتصال بسفن أخرى تابعة لشركة الهند الشرقية وسفن حربية إنجليزية، مشاهدات السفن الأخرى، حالات الوفاة بين أفراد الطاقم، البضائع المحمولة، وملاحظات عامة.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٦٩؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.ترقيم الصفحات: يتضمن الملف أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.
80. "رسائل صادرة"
- الوصف:
- ملخص: يحتوي الملف على نسخ من رسائل، العديد منها به مرفقات، أرسلها المقيم البريطاني في الخليج العربي النقيب صمويل هينيل إلى تشارلز نوريس السكرتير العام لحكومة بومباي. تتناول الرسائل عدد من الموضوعات، كما يلي:نطاق تجارة الرقيق بين موريشيوس ومسقط وفي الخليج العربي بشكل عام (الورقات ١-٥)؛العلاقات المتبادلة بين مختلف الحكام على الساحل العربي وعُمان، بما في ذلك حصار مدينة صحار بقيادة قوات إمام مسقط، وفشل الحصار وتجديد العلاقات السلمية بين مسقط وصحار (الورقات ١٠-١٣، ٣٠-٣٣، ٣٨-٤٣)؛ العداوات وما تلاها من علاقات سلمية بين الشيخ سلطان بن صقر حاكم رأس الخيمة والشيخ طحنون بن شخبوط حاكم أبوظبي (الورقات ٤٤-٤٥، ٤٨-٥٢)، والعلاقات المتبادلة بين شيوخ القاسمي وحاكم صحار، حمود بن عزان (الورقات ٦٤-٦٥). مرفق بالكثير من هذه الرسائل تقارير مُترجمة أرسلها الوكيل البريطاني في الشارقة الملا حسين، وتراجم لرسائل من الشيخ سلطان بن صقر والشيخ طحنون بن شخبوط وغيرهم؛تقارير حول طموح الحاكم الوهابي تركي بن سعود [تركي بن عبد الله بن محمد آل سعود]، وخاصة مطالباته بالبحرين وعلاقاته معها، ورغبته في أن يكون على علاقة طيبة بالحكومة البريطانية، وما قدمه من مبادرات سياسية للشيوخ العرب (الورقات ٦-٩، ١٦-٢٠، ٤٦-٤٧، ٥٣-٥٦)؛تقرير حول الإجراءات الخاصة بالسفينة الشراعية يوفراتس[الفرات] خلال فبراير ١٨٣١، موقع عليه من القائم بأعمال القائد دينتون. يسرد التقرير الأوامر المُستلمة والمُبينة بجانب الإجراءات المُتخذة في عمودين يمينًا ويسارًا (الورقتان ١٤-١٥)؛إرسال بذور التبغ إلى بومباي مع تعليمات بنشرها (الورقات ٢٦-٢٩)؛إرسال بيض دود القز مع وصفٍ لكيفية تربيتها في بلاد فارس (الورقات ٦٠-٦١)؛إنشاء أول مطبعة حجرية في شيراز (الورقات ٦٢-٦٣)؛ونتيجة لأن هذا المجّلد قد تم الحذف من في الماضي هناك عدة حالات من الرسائل المقطوع منها أجزاء في كافة أنحاء المجلد، وغالبيتها عليه علامة بقلم رصاص أزرق وأحيانًا أحمر كرسائل مشطوبة.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: المجلد أوراقه مرقمة من الصفحة الأولى النصية إلي الصفحة الأخيرة الفارغة بنهاية المجلد، باستخدام أرقام صغيرة مكتوبة بالقلم الرصاص في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. توجد صفحة فارغة غير مرقمة قبل ص.١ في الجزء الأمامي من المجلد. الغلافان الأمامي والخلفي غير مرقمين. توجد استثناءات في ترقيم الأوراق: ص.٣٦ تسبق ص.٣٥.ترقيم الصفحات: نظام ترقيم صفحات أصلي يمتد عبر المجلد من أول صفحة حتى آخر صفحة نصية باستخدام أرقام مكتوبة بالحبر في أعلى يسار صفحة الظهر وأعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يمتد ترقيم الصفحات من ص.٢٣ إلى ص.٤٨٧ ويوجد بجميع أنحائه الكثير من الخلل الناتج عن الحذف من المجلد في الماضي.
81. "رسائل من المقيم البريطاني في البصرة ٣١ يناير ١٧٩٣ إلى ٢١ يونيو ١٨٠٣ المجلد ٨"
- الوصف:
- ملخص: يتألف المجلد بشكل رئيسي من رسائل موجهة إلى اللجنة السرية لمجلس إدارة شركة الهند الشرقية من المقيم البريطاني والوكيل في البصرة، صمويل مانيستي. الرسائل مؤرخة في ٣١ يناير ١٧٩٣-٢١ يونيو ١٨٠٣ وتاريخ استلام كل رسالة مُسجّل على الجانب الخلفي لها.خلال الفترة من ٣١ يناير ١٧٩٣ إلى ٢ أغسطس ١٧٩٤ (صص.١-٣٨)، تحمل العديد من الرسائل أيضًا توقيع هارفورد جونز، الذي تولى منصب مساعد المقيم البريطاني والوكيل المشارك حتى عام ١٧٩٤. خلال الفترة من ٣ يناير إلى ٢٥ سبتمبر ١٧٩٦ (صص. ٥١-١٩٢)، توجد رسائل تتداخل مع رسائل مانيستي، كتباها [جورج] ناثان كرو وبيتر لو ميسورييه، اللذين عُينا لإدارة المقيمية البريطانية والوكالة في البصرة بعد تعليق عمل مكتب مانيستي من قبل مجلس الإدارة في ١ يناير ١٧٩٦. تم تعليق عمل مكتب مانيستي نتيجةً لخلاف نشب بين مانيستي والسلطات العثمانية في عام ١٧٩١، ونجم عنه نقل المقيمية البريطانية إلى القرين [الكويت] في عام ١٧٩٣. كان مانيستي قد أعاد إثبات ذاته في البصرة بحلول سبتمبر ١٧٩٥، قبل وصول كرو ولو مسورييه من بومباي [مومباي]، وأعيد تعيينه رسميًا في يوليو ١٧٩٦. وبالرغم من ذلك، فإن كرو ولو ميسورييه لم يعيدا له السلطة على المقيمية البريطانية إلا بعد تلقيهما أوامر بالعودة إلى بومباي في سبتمبر ١٧٩٦.الرسائل المؤرخة من ٣١ يناير إلى ٢٧ أبريل ١٧٩٣ مُرسَلة من المعقل، "بالقرب من البصرة". غادر مانيستي المدينة في نهاية أبريل ١٧٩٣، وخلال الفترة من ١٨ يوليو ١٧٩٣ إلى ٥ مارس ١٧٩٥ كان يكتب من القرين (صص. ٢-٤٣). بداية من ٩ أكتوبر ١٧٩٥ (ص. ٤٥)، بعد عودة مانيستي في الشهر السابق، كانت رسائله تُرسَل من المعقل أو البصرة.أغلب المرفقات التي يشير إليها مانيستي غير مدرجة في المجلد، على الرغم من احتواء رسائله بصورة منتظمة على مقتطفات من مراسلاته إلى الرئيس في المجلس والإدارة السياسية [بومباي] والحاكم العام في المجلس [البنغال]. في بعض الأحيان، يُراسل مانيستي أعضاء مجلس الإدارة بشكل فردي، لكسب تأييدهم لزيادة راتبه ومخصصاته المالية وللشكوى من الصعوبات المالية التي يواجهها ومطالباته التي لم يتم تسويتها عند الشركة (انظر صص. ٣٥٦-٣٥٩، صص. ٤٧٨-٤٨٢، صص. ٥٢٤-٥٢٥).تتعلق الرسائل بأمور منها:إعادة تأسيس المقيمية البريطانية في البصرة، ولا سيما وصف مانيستي المفصل، بتاريخ ٢٨ أغسطس ١٧٩٦ (صص. ٨٠-١٨٤)، لمفاوضاته خلال الفترة من فبراير إلى أكتوبر ١٧٩٥ مع باشا بغداد، سليمان باشا، من أجل استعادة الوكالة والمقيمية البريطانية في البصرة وإعادة ترسيخ العلاقات. جرت المفاوضات عبر وسطائهما، الخواجة كيفورك داوود، وكل من "وسيط ولغوي" الشركة (ص. ٨٢) في المقيمية البريطانية في البصرة، ومتسلم البصرة [حاكم البصرة العثماني]. يورد الوصف تفاصيل خلاف مانيستي مع السلطات العثمانية، والذي تطور بعد مقتل تاجر يهودي ثري في البصرة في مارس ١٧٩١، واعتقال أحد الرعايا الأرمن، والاشتباكات الطائفية طويلة المدى بين اليهود والمسيحيين في البصرة، ودحض السلطات العثمانية لادعاءات مانيستي بأن الأرمن أصبحوا تحت الحماية البريطانيةاعتراضات مانيستي على كرو ولو ميسورييه فيما يتعلق بتولي أمر الوكالة والمقيمية البريطانية في البصرة عام ١٧٩٦حركة سفن الشركة والسفن التجارية الخاصة من البصرة وإليها وعبرها، والأحداث المتعلقة بتلك السفن، ونقل البضائع وإنزالها، ولا سيما المنسوجات الصوفية المستوردة إلى بوشهر والبصرة من البنغالالنقل البحري عبر البصرة لحزم البريد (الإرساليات الرسمية من وإلى مجلس الإدارة في لندن والحكومة البريطانية في الهند، وأي بريد آخر)، بما في ذلك: الطرق المسلوكة؛ التأخيرات؛ المواد المفقودة أو الضائعة؛ الحزم المُستولى عليها أو المسروقةالنقل البري لحزم البريد عبر حلب، ولا سيما الأمور المتعلقة بما يلي: الطرق؛ الأمن؛ الرُسل؛ اتصالات مانيستي مع وكلاء الشركة في حلب، بما في ذلك لويزا أبوت، التي تولت مهام الوكيل (ص. ٣٦٨) بعد وفاة زوجها روبرت أبوت في عام ١٧٩٩ وحتى تعيين جون باركرإدارة مانستي للمقيمية البريطانية والوكالة، بما في ذلك: الاتصالات مع السفارة البريطانية في القسطنطينية [إسطنبول] والعلاقات مع بيتر توك، وكيل الشركة هناك؛ العلاقات متزايدة التوتر مع هارفورد جونز (عُين كأول مقيم بريطاني للشركة في بغداد في سبتمبر ١٧٩٨) ولا سيما بشأن وضع جونز الرسمي؛ العلاقات مع السلطات العثمانية في البصرة وبغدادأحداث مختلفة، وأنشطة مانيستي داخل الأراضي العثمانية والبحار بين البصرة والهند فيما يتعلق بالحروب مع فرنسا [حروب الثورة الفرنسية ١٧٩٢-١٨٠٢]، ومن أبرزها: مراقبة السفن الفرنسية والاتصالات الاستخباراتية مع ضباط البحرية البريطانية؛ مراقبة المبعوثين الفرنسيين مثل آبي بوشامب [بيير-جوزيف دي بوشامب]؛ جهود التصدي للنفوذ الفرنسي في الدولة العثمانية وبلاد فارس [إيران]، خاصةً بعد الغزو الفرنسي لمصر عام ١٧٩٨ بقيادة نابليون بونابرت؛ أنشطة جون لويس رينو، مساعد المقيم البريطاني السابق في البصرة، للتأثير على باشا بغداد ضد الفرنسيين؛ تسليط مانيستي الضوء على التهديد المحتمل على الهيمنة البريطانية في الهند والتوصية بإرسال قوة عسكرية إنجليزية لحماية المصالح البريطانية؛ هزيمة القوات الفرنسية على يد الأسطول البريطاني في معركة النيل في أغسطس ١٧٩٨؛ الحصار الفرنسي الفاشل لعكا في ١٧٩٩؛ إرسال الأسطول والجيش البريطانيين لمحاربة الفرنسيين في مصر في مارس ١٨٠١؛ اتفاقية الجلاء من مصر ومعاهدة السلام النهائية بين بريطانيا وفرنسا [معاهدة أميان الموقعة في ٢٥ مارس ١٨٠٢]الشؤون في الخليج العربي، ولا سيما العلاقات التجارية مع مسقط والجهود المبذولة لمنع تأسيس تواجد فرنسي هناك، ومقترحات مانيستي بشأن تمركز ضباط استخبارات في مسقط وبوشهر (ص. ٣٧٣)الشؤون الداخلية للإيالات العراقية العثمانية [العراق العثمانية]، بما في ذلك: الصراعات السياسية؛ العلاقات مع القبائل المحلية؛ حملات باشا بغداد العسكرية ضد الشيخ الوهابي، عبد العزيز بن محمد آل سعود، أمير الدرعيةمعلومات استخباراتية عن حملة الشركة في الهند ضد السلطان تيبو، حاكم مملكة ميسور، بما في ذلك تقارير عن هزيمة تيبو في مايو ١٧٩٩ (ص. ٤٠٦)انتشار الطاعون في تركيا العثمانية بداية من ١٨٠٠ وما قام به مانيستي في يوليو ١٨٠٢ لتأمين المؤسسة البريطانية في البصرة والحفاظ على الاتصالات والتجارة بين الهند وأوروبا بعد وصول الطاعون إلى بغداد، بما في ذلك استخدام السفينة "تينماوث" كوكالة عائمة ونقل موظفي وكالة البصرة إلى المعقل (صص. ٥٥٦-٦٠٦) تدهور علاقات هارفورد جونز مع باشا بغداد في يوليو ١٨٠١، وجهود مانيستي الظاهرة لاستعادة السمعة البريطانية ومكانة المقيمية البريطانية في بغداد (صص. ٤٩٨-٥١٦)وفاة باشا بغداد (ص. ٥٦٨) عام ١٨٠٢ وترتيبات تولي خليفته علي باشا للحكممغادرة مانيستي لمؤسسة البصرة مؤقتًا على متن السفينة"فيوري" في يونيو ١٨٠٣، بعد خلاف مع السلطات العثمانية [لم يذكر تفاصيل، لكن الخلاف نشب بشأن "انتهاك" واضح لـ "شرف" امرأة يُزعم أنها مصرية مسيحية] (صص. ٦٠٦-٦٠٧).الوصف المادي: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المُستخدم للأغراض المرجعية) على الورقة الأولى بالرقم ١ وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ٦٠٨؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.لا يتضمن تسلسل ترقيم الأوراق الغلافين الأمامي والخلفي، ولا يتضمن الصفحات الفارغة الأمامية والخلفية.يوجد استثناء واحد في تسلسل ترقيم الأوراق، ص. ١٦أ.
82. "رسائل من الهند (الإدارة السرية)"، المجلد ١٣
- الوصف:
- ملخص: رسائل تابعة لإدارة الخارجية بالحكومة في الهند ومصنفة على أنها "سرية" أو "عامة" أو "سياسية"، مُرسلة إلى سعادة دوق أرغيل، وزير الدولة البريطاني لشؤون الهند، مع مرفقات. تقدم الأوراق تقارير عن الأوضاع في عدة مناطق، منها: خانية خيوة وخانية قلات وأفغانستان وبلاد فارس [إيران] واليمن ونجد وعُمان وزنجبار والإيالات العراقية العثمانية.تتناول المراسلات المتعلقة بالأوضاع في عُمان وزنجبار [سلطنة مسقط وعُمان] ما يلي: انتهاك إبراهيم بن قيس آل بوسعيد [حاكم صحار] لحقوق الرعايا البريطانيين في صحار؛ "طلب السيد تركي [السيد تركي بن سعيد آل بوسعيد] بدفع نفقة زنجبار"؛ توريد المستعبدين المزعوم من زنجبار إلى الساحل العربي على متن سفن تحمل الراية الفرنسية؛ الاشتباكات البحرية بين السيد إبراهيم بن قيس وسلطان مسقط؛ تجديد السيد برغش بن سعيد بن سلطان لعقد إيجار إيرادات زنجبار الجمركية؛ و"تقرير عن معتقدات طائفة الإباضية في عُمان" تُرجم من مخطوطة عربية كتبها الوكيل السياسي في مسقط.تتناول المراسلات المتعلقة بالأوضاع في خانية قلات ما يلي: غارةٌ شنها أحد الرعايا الفرس على أراضِ فارسية من أراضي قلات؛ ترسيم الحدود بين بلاد فارس وقلات؛ النزاعات بين خان قلات ونبلائه؛ أنشطة قبائل مری وبجتي؛ طرق التجارة والأنشطة التجارية؛ الإجراءات المقترحة للحفاظ على السلام في حدود السند؛ والتماسات قدمها عدة سردارات من قلات.تتضمن المراسلات نسخًا من يوميّات كابول التي تقدم تقارير عن الأوضاع في أفغانستان. تحتوي اليوميات على أخبار عن إيفاد مبعوثٍ من خان خيوة إلى أمير أفغانستان، شير علي خان؛ تفشّى الكوليرا؛ العمليات العسكرية؛ تعيين الحكام المحليين وإقالتهم؛ قضية بدخشان؛ الحدود بين أفغانستان وبخارى؛ العلاقات بين أفغانستان والإمبراطورية الروسية؛ والمراسلات بين الحاكم العام لتركستان الروسية والأمير فيما يخص الشؤون الحدودية.تحتوي المراسلات على انباء عن الشؤون في عدن، وتشمل: تفشّى الكوليرا في عدن والحديدة؛ الهجوم الذي شنته قبيلة عسير العربية على الحديدة؛ تقارير عن طرق التجارة المؤدّية إلى عدن والقبائل الرئيسية في المنطقة المجاورة التي قد وقعت معاهدات مع الحكومة في الهند؛ قيام المقيم السياسي في عدن، اللواء تشارلز ويليام تريمينهير، بزيارة إلى أراضي لحج؛ تقدم القوات التركية في اليمن؛ تقارير عن حوادث على متن سفن بريطانية؛ أعمال عسكرية ضد قبيلة المناصير وقبيلة الصبيحة في اليمن؛ اتفاقية متعلقة بأمن الطرق وقعها شيوخ قبيلة الصبيحة اليمنية والمقيم السياسي في عدن؛ تقرير مفصّل عن "القبائل العربية والمنطقة المجاورة لعدن" أعده النقيب ويليام فرانسيس بريدو، مساعد المقيم السياسي في عدن؛ واتفاقية وقعها شيوخ قبيلة الفضلي اليمنية والمقيم السياسي في عدن.من الموضوعات الأخرى التي يتضمنها المجلد:العمليات العسكرية الروسية في آسيا الوسطى"موضوع سيادة كوهك" ووصف مفصّل عن الحدود الفارسية البلوشيةتوظيف الحكومة العثمانية سائقًا إنجليزيًا، اسمه جيمس توماس، في عمليات البحث عن اللؤلؤ في الساحل العربي من الخليج العربي"شكوى الحكومة الفارسية من التعليمات التي صدرت لممثل الحكومة البريطانية في جوادر بالاعتراف بتشابهار [بلدة على ساحل مكران في بلوتشستان الفارسية] على أنها خاضعة لمسقط""هجوم القراصنة على السفينة البخارية «كشمير» التابعة لشركة الملاحة البخارية في الهند البريطانية، في البصرة" مطالبة الحاج موسى ميمني، أحد رعايا الهند البريطانية، بالتعويضات عن "القمح الذي ورّده بسكان بوشهر بموجب أمر إلزامي صادر من الحكومة الفارسية""انتهاك الحظر على تصدير الحبوب والمؤن من موانئ فارسية"تقرير بقلم الدكتور ديفيد ليفينجستون، القنصل البريطاني في أفريقيا الداخلية، عن استكشافاته في أفريقيا الوسطى"التجارة بين الهند والخليج الفارسي، والاقتراح بمعاهدة تجارية جديدة مع بلاد فارس"الخلاف بين تركيا والبحرين بخصوص قتل مرسال تركي، وشؤون البحرين الأخرىالحملة التركية إلى نجدالأخبار عن وصول السفن ومغادرتها في القطيف والعقير ورأس تنورة وغيرها من الموانئطلب من السادة جراي وبول وشركاه بالسماح بوضع بارجات بخارية في بوشهر بهدف إنزال البضائع وشحنهاالعلاقات بين السلطات الروسية والقبائل التركمانية"استكشافات النقيب سانت جون في بلاد فارس، بما في ذلك معلومات عن نقاط معينة في جغرافيا بلاد فارس"رأي تحكيم اللواء حول بعثة فريدريك جون جولدسميد الخاصة، بشأن التحكيم في سيستانأنباء عن تعيينات وكلاء بريطانيين ومسؤولين آخرين في أماكن متعددة في الخليج العربي وأفغانستان.من بين الأطراف الرئيسية للمراسلات الواردة في المجلد: تشارلز أمفرستون أيتشيسون، سكرتير الإدارة الخارجية بالحكومة في الهند؛ د. س. ماكناب، المفوّض المنفذ والمشرف في قسم بشاور؛ ت. أليسون، الوزير البريطاني في طهران؛ رونالد تومسون، القائم بأعمال السفير البريطاني في طهران؛ العقيد ت. هربرت، الوكيل السياسي البريطاني في بغداد؛ هنري لو بوير وين، وكيل وزير الحكومة في الهند؛ النقيب ج. ج. ستيفنز، قائد قوات عدن؛ العقيد لويس بيلي، المقيم السياسي في الخليج العربي؛ الدكتور جون كيرك، القائم بأعمال الوكيل السياسي والقنصل البريطاني في زنجبار؛ الرائد إدوارد تشارلز روس، الوكيل السياسي البريطاني والقنصل في مسقط؛ النقيب ت. جرانت، مساعد المقيم في الخليج العربي؛ ت. هـ. هاريسون، الوكيل السياسي في قلات.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٩٨٥؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.ترقيم الصفحات: يحتوي المجلد أيضًا على تسلسل ترقيم صفحات متقطع.
83. "رقم ٤١٣، مجلد ١٩. المعاهدة التجارية المعدلة مع مسقط"
- الوصف:
- ملخص: يتعلق الملف بعقد معاهدة الصداقة والتجارة والملاحة مع سلطان مسقط، فيصل بن تركي آل بوسعيد في ١٩ مارس ١٨٩١. احتذت المعاهدة الجديدة حذو معاهدة أُبرمت مؤخراً مع زنزبار. ألغت هذه المعاهدة معاهدة التجارة الموقعة في مايو ١٨٣٩، وغرضها الرئيسي كان اعتراض المصالح ومنع التأثيرات الفرنسية في مسقط.المراسلات الواردة في المجلد متبادلة بين المقيم السياسي في بوشهر والوكيل السياسي في مسقط، وكذلك المسؤولين البريطانيين في إدارة الخارجية بالحكومة في الهند، وزارة الخارجية، وفي زنزبار. كما يوجد أيضاً نسخ من مراسلات من سلطان مسقط.يحتوي الملف على فهرس في الورقة ٢أ. تتضمن الموضوعات الواردة بالملف: استثناء رأس الرجاء الصالح من المعاهدة (الأوراق ٨٨، ٩٤)؛ توريد الأسلحة والذخيرة (الورقة ٣٧)؛ انتهاء سريان المعاهدة (الأوراق ١٠٨، ١١٢-١١٤)؛ الحماية البريطانية للرعايا المقيمين في جوا بموجب المعاهدة (الأوراق ١٤٤-١٤٨، ١٥٤-١٥٦)؛ التعديلات المدخلة على المعاهدة (الأوراق ١١٩-١٢٠)، والوصول إلى ناتال (الأوراق ٨٨، ٩٤)؛ الوصول إلى نيوفوندلاند (الأوراق ٩٥-٩٦)؛ مسوّدة المعاهدة (الأوراق ٨-١٧، ٢٢-٣١)، ومسودّة البروتوكول (الأوراق ٧٤-٧٧)؛ الوصول إلى كوينزلاند (الأوراق ٩٥-٩٦)؛ مسوّدة المعاهدة المعدلة (١٩٠٤-١٩٠٥) (الأوراق ١٣٨-١٧٠)؛ إعلان منفصل للسلطان بشأن عدم تنازله عن الأراضي الخاضعة لسيادته وسيطرته (الأوراق ٥٤-٥٧، ٦١-٦٢)؛ المعاهدة التي جرى توقيعها دون إقرار العمل بها (الأوراق ٤٩-٥٣)؛ ومعاهدة زنزبار التجارية (١٨٨٦) (الأوراق ١٨-٢١، ٤٠-٤٨).الوصف المادي: ترقيم الأوراق: ترقيم الأوراق محاط بدائرة بالقلم الرصاص في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يبدأ الترقيم على صفحة العنوان بالرقم ١ب، وينتهي بالرقم ١٧٠ على آخر ورقة مكتوبة. يحتوي الملف على التعديلات التالية في ترقيم الأوراق: الأوراق ١أ-ب، الأوراق ٢أ-ج، الأوراق ٤أ-ب، الأوراق ٧٨أ-ب، الأوراق ٧٩أ-ب.
84. "روك": يوميات
- الوصف:
- ملخص: مذكرات عن رحلة السفينة "روك"، من إنجلترا إلى سورات والصين (القبطان جورج سيمونز)، ١٦٩٩-١٧٠٢. كانت السفينة "روك" في جمبرون (التي يشار إليها باسم بندر عباس أيضًا) في الفترة من ١٢-٢٩ ديسمبر ١٧٠١. تتكون المذكرات من تدوينات يومية تسجل معلومات ملاحية، والرياح، والطقس، والاتصال بسفن إنجليزية، ومشاهدات للسفن الأخرى، وملاحظات عامة.تحتوي المذكرات على رسم أوّلي للسفينة في ميناء ماديرا (الورقة ٤)، وتقرير عن حادثة قرصنة (الورقة ٦)، وتقرير يفيد بأن أحد أفراد طاقم السفينة قد أغرق نفسه على ما يبدو (الورقة ١٣)، ورسوم أولية للطيور البحرية والحيتان (الأوراق ١٤-١٥)، ورسوم أولية للسفينة أثناء عاصفة (الورقة ١٦)، ورسم أولي لمركب من المالديف (الورقة ٢٥)، ورسم أولي للسفينة في كولام (الورقة ٢٧)، ورسوم أولية للساحل، ورسم أولي للسفينة في كاروار (الورقة ٢٩)، ورسم أولي للسفينة في غوا (الورقة ٣٠)، وتقرير وصفي بعنوان "بعض أوصاف مملكة الصين" (الأوراق ٤٨-٤٩)، ووصف لبندر عباس (الأوراق ٨٠-٨١).الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المُستخدم للأغراض المرجعية) داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١ وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٨٧؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يتضمن المجلد تسلسل صفحات فارغة، صص. ٨٨-١٢٥، لم تتم رقمنتها.