« السابقة |
37 - 47 من 47
|
التالية »
عدد النتائج المعروضة في الصفحة
عرض النتائج ك:
نتائج البحث
37. مجموعة ٣٨/٢٨(٢) "الإحصائية التجارية لبلاد فارس، نظرة عامة للتجارة مع البلدان الأجنبية خلال عام ١٣٠٩ (٢٢ مارس ١٩٣٠- ٢١ مارس ١٩٣١) من منشورات إدارة الجمارك"
- الوصف:
- ملخص: هناك مجلد مطبوع باللغة الفرنسية تحت عنوان: "Statistique commerciale de la Perse; Tableau General du Commerce avec les Pays Etrangers pendant l’année 1309 (22 Mars 1930 – 21 Mars 1931) publié par l’Administration des Douane يضم إحصائيات ونصوص تُبين التجارة بين بلاد فارس [إيران] ودول أجنبية، خلال سنة ١٣٠٩بالتقويم الإيراني (الموافق لـ ١٩٣١/١٩٣٠ بالتقويم الميلادي). نشر المجلد إدارة الجمارك الفارسية في طهران، سنة ١٩٣١. تشمل الأبواب الرئيسية بالمجلد ما يلي:جداول مقارنة ورسوم بيانية تُبين الواردات والصادرات بين بلاد فارس وشركائها التجاريين الرئيسيين، تغطي السنوات ١٣٠٠-١٣٠٩ حسب التقويم الإيراني (صص. ٨-٢٢).إجمالي البضائع الواردة والمُصدرة، مع ترتيب أسماء البضائع ترتيبًا أبجديًا (صص. ٢٧-٧٥).الواردات والصادرات حسب الكمية والقيمة، مع ترتيبها حسب المنشأ (الواردات) والوجهة (الصادرات) (صص. ٧٦-٨٦).نشاط الشحن في موانئ بحر قزوين (صص. ٨٩-٩٠)، والخليج الفارسي (صص. ٩١-٩٢) ونهر كارون (ص. ٩٣).معلومات تفصيلية عن الخدمات البحرية المُقدمة في بحر قزوين والخليج الفارسي (صص. ٩٤-٩٨).معلومات تفصيلية عن الطرق البحرية المُستخدمة في نقل البضائع والمسافرين (صص. ٩٩-١٠٨).خدمات البريد المحلية والدولية (صص. ١١٠-١١٢).تحركات المسافرين الأجانب القادمين إلى البلاد والمغادرين منها (صص. ١١٣-١١٩).معلومات متنوعة: البرقيات، البريد، الهواتف، السكك الحديدية، الطرق (صص. ١٢٠-١٢٢).نص لقانون يتعلق بفحص ومراقبة شراء وبيع العملة الأجنبية (صص. ١٢٧-١٢٩).نص قانون الاحتكار التجاري (صص. ١٣٠-١٣٧).نص لقانون يتعلق بتعيين الوحدة المالية القانونية في بلاد فارس (صص. ١٣٧-١٣٩).نص لقانون يتعلق بالعلامات التجارية وبراءات الاختراع (صص. ١٤٠-١٤٤).الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ١٥٠؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
38. مجموعة ٣٨/٢٨(٣) "الإحصائية التجارية لبلاد فارس، نظرة عامة للتجارة مع البلدان الأجنبية خلال الربع الأول لسنة ١٣١٠ (الموافق لـ ٢٢ مارس ١٩٣١- ٢٢يونيو ١٩٣١) من منشورات إدارة الجمارك"
- الوصف:
- ملخص: هناك مجلد (مطبوع باللغة الفرنسية تحت عنوان: "Statistique commerciale de la Perse; Tableau Général du Commerce avec les Pays Etrangers pendant le 1er trimester de l’année 1310 (22 Mars 1931 – 22 Juin 1931) publié par l’Administration des Douanes") يضم إحصائيات تُبين التجارة بين بلاد فارس [إيران] ودول أجنبية، خلال الأشهر الثلاثة الأولى من سنة ١٣١٠ بالتقويم الإيراني (الموافق لـ ٢٢ مارس ١٩٣١ إلى ٢٢ يونيو ١٩٣١ بالتقويم الميلادي). نشر المجلد إدارة الجمارك الفارسية في طهران، سنة ١٩٣٢. يحتوي المُجلَّد على بابين هما:مذكرة تمهيدية (ص.٤).إجمالي البضائع الواردة والمُصدرة، مع ترتيب أسماء البضائع ترتيبًا أبجديًا (صص. ٥-٣٦).الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٣٧؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.ترقيم الصفحات: يتضمن المجلد أيضًا تسلسل ترقيم صفحات أصلي مطبوع.
39. مجموعة ٣٨/٢٨(٤) "الإحصائية التجارية لبلاد فارس، نظرة عامة للتجارة مع البلدان الأجنبية خلال السنة الاقتصادية ١ تير ١٣١٠ إلى ٣١ خرداد ١٣١١ (٢٣ يونيو ١٩٣١- ٢١يونيو ١٩٣٢) من منشورات إدارة الجمارك"
- الوصف:
- ملخص: هناك مجلد مطبوع (باللغة الفرنسية تحت عنوان :"Statistique commerciale de la Perse; Tableau General du commerce avec Pays Etrangers pendant l’année du 1er Tir 1310 au 31 Khordad 1311 (23 Juin 1931 – 21 Juin 1932) publié par l’Administration des Douanes") يضم إحصائيات ونصوص تُبين التجارة بين بلاد فارس [إيران] ودول أجنبية، خلال الفترة من ١ تير ١٣١٠ إلى ٣١ خرداد ١٣١١ بالتقويم الإيراني (الموافق لـ ٢٣ يونيو ١٩٣١ إلى ٢١ يونيو ١٩٣٢ بالتقويم الميلادي). نشر المجلد إدارة الجمارك الفارسية في طهران، سنة ١٩٣٣. تشمل الأبواب الرئيسية بالمجلد ما يلي:جداول مقارنة ورسوم بيانية تُبين الواردات والصادرات بين بلاد فارس وشركائها التجاريين الرئيسيين، وهي تغطي السنوات ١٣٠١-١٣١١ حسب التقويم الإيراني (صص. ٨-١٩).إجمالي البضائع الواردة والمُصدرة، مع ترتيب أسماء البضائع ترتيبًا أبجديًا (صص. ٢٣-٦٩).الواردات والصادرات حسب الكمية والقيمة، مع ترتيبها حسب المنشأ (الواردات) والوجهة (الصادرات) (صص. ٧٠-٨٠).التجارة في مكاتب الجمارك الرئيسية، بالكمية (الوزن) والقيمة (صص. ٨٣-٩٦).نشاط الشحن في موانئ بحر قزوين (صص. ٩٧-٩٨)، والخليج الفارسي (صص. ٩٩-١٠٠) ونهر كارون (ص. ١٠١).معلومات تفصيلية عن الخدمات البحرية العاملة في بحر قزوين والخليج الفارسي (صص. ١٠٢-١٠٥).معلومات تفصيلية عن الطرق المُستخدمة في نقل البضائع والمسافرين (صص. ١٠٦-١١٥).الخدمات الجوية في بلاد فارس (ص. ١١٦).تحركات المسافرين الأجانب القادمين إلى البلاد والمغادرين منها (صص. ١١٩-١٢٥).معلومات متنوعة: البرقيات، البريد، الهواتف، السكك الحديدية، الطرق (صص. ١٢٦-١٣١).الضرائب المفروضة على الطرق (صص. ١٣٢-١٤٠).نصوص لقوانين مررتها الحكومة الفارسية، تتعلق بالتجارة، والاحتكارات، والسلع المحظورة، ومراقبة العملة (صص. ١٤١-١٥١).الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ١٥٧؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
40. مجموعة ٣٨/٢٨(٥) "الإحصائية التجارية لبلاد فارس، نظرة عامة للتجارة مع البلدان الأجنبية خلال السنة الاقتصادية ١ تير ١٣١١ إلى ٣١ خرداد ١٣١٢ (٢٣ يونيو ١٩٣٢- ٢١يونيو ١٩٣٣) من منشورات إدارة الجمارك"
- الوصف:
- ملخص: هناك مجلد مطبوع (باللغة الفرنسية تحت عنوان: "Statistique commerciale de la Perse; Tableau General du commerce avec Pays Etrangers pendant l’année du 1er Tir 1311 au 31 Khordad 1312 (23 Juin 1932 – 21 Juin 1933) publié par l’Administration des Douanes") يضم إحصائيات ونصوص تُبين التجارة بين بلاد فارس [إيران] ودول أجنبية، خلال الفترة من ١ تير ١٣١١ إلى ٣١ خرداد ١٣١٢ بالتقويم الإيراني (الموافق لـ ٢٢ يونيو ١٩٣٢ إلى ٢١ يونيو ١٩٣٣ بالتقويم الميلادي). نشر المجلد إدارة الجمارك الفارسية في طهران، سنة ١٩٣٤. تشمل الأبواب الرئيسية بالمجلد ما يلي:جداول مقارنة ورسوم بيانية تُبين الواردات والصادرات بين بلاد فارس وشركائها التجاريين الرئيسيين، وهي تغطي السنوات ١٣٠٢-١٣١٢ حسب التقويم الإيراني (صص. ٩-١٢).إجمالي البضائع الواردة والمُصدرة، مع ترتيب أسماء البضائع ترتيبًا أبجديًا (صص. ٢٥-٧٤).الواردات والصادرات محددة بالكمية والقيمة، مع ترتيبها حسب المنشأ (الواردات) والوجهة (الصادرات) (صص. ٧٩-٩٣).التجارة في مكاتب الجمارك الرئيسية، بالكمية (الوزن) والقيمة (صص. ٩٤-١٠٨).نشاط الشحن في موانئ بحر قزوين (صص. ١٠٩-١١٠)، والخليج الفارسي (صص. ١١١-١١٢) ونهر كارون (ص. ١١٣).معلومات تفصيلية عن الخدمات البحرية العاملة في بحر قزوين والخليج الفارسي (صص. ١١٤-١١٨).معلومات تفصيلية عن الطرق المُستخدمة في نقل البضائع والمسافرين (صص. ١١٩-١٢٨).الخدمات الجوية في بلاد فارس (ص. ١٢٩).تحركات المسافرين الأجانب القادمين إلى البلاد والمغادرين منها (صص. ١٣٢-١٣٨).معلومات متنوعة: البرقيات، البريد، الهواتف، السكك الحديدية، الطرق (صص. ١٣٩-١٤٤).قوائم بالإعانات المالية الممنوحة للتصدير (صص. ١٤٥-١٤٩).نصوص لقوانين مررتها الحكومة الفارسية، تتعلق بالتجارة، والاحتكارات، والأوزان والمقاييس، والسلع المحظورة، ومراقبة العملة (صص. ١٥٠-١٥٤).قائمة بمكاتب الجمارك مُبينة بفروعها ومواقعها المختلفة (صص. ١٥٥-١٦٠).الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ١٦١؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
41. مجموعة ٣٩/٢٨ "بلاد فارس: مراسلات مطبوعة ١٩٢٩-١٩٣٦"
- الوصف:
- ملخص: الملف عبارة عن مراسلات مطبوعة من الإدارة الخارجية والسياسية بالحكومة في الهند (يُشار إليها فيما بعد باسم إدارة الشؤون الخارجية)، تتعلق ببلاد فارس [إيران]. جرى تبادل المراسلات الأصلية بين ممثلين بريطانيين في بلاد فارس (بشكل رئيسي المفوضية البريطانية في طهران)، ووزارة الخارجية، ومكتب الهند. تتعلق المراسلات بما يلي: إعلان الحكومة الفارسية عن قوانين ومراسيم ولوائح وموازنات وبيانات حكومية أخرى، والتي عادة ما يتم نشر نصوصها في الصحف الفارسية (بما في ذلك صحيفة "جورنال دي طهران" ، وصحيفة "شفق صُرخ" ، وصحيفة "مرسال طهران" وصحيفة "إيران" )؛ تقارير حول شؤون إقليمية في بلاد فارس، وبشكلٍ رئيسي في شكل تقارير قدمها القناصل البريطانيون؛ علاقات بلاد فارس الخارجية، لا سيما مع روسيا السوفييتية [الاتحاد السوفييتي، اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفييتية]؛ مراسلات بتاريخ ١٩٢٩ و١٩٣٠ حول أحداث وقعت في شمال بلاد فارس (أذربيجان وخراسان) حيث استقرت أعداد كبيرة من اللاجئين الروس في أعقاب ثورة أكتوبر؛ نسخ من مراسلات دبلوماسية متبادلة بين المفوضية البريطانية في طهران والحكومة الفارسية، مثَّلَ الأخيرة فيها شخصيات من بينها رئيس الوزراء الفارسي ميرزا محمد علي خان فروغي، ووزير البلاط في إيران عبد الحسين تيمورتاش، وحسن علي غفاري من وزارة الشؤون الخارجية؛ أنشطة الشاه، مع التركيز بشكل خاص على سياسات التحديث التي نُفِّذَتْ في جميع أنحاء بلاد فارس في فترة الثلاثينيات من القرن العشرين.كما يوجد عدد كبير من المواد الواردة في الملف باللغة الفرنسية. وهي تشمل نصوص قوانين الحكومة الفارسية، ومقالات من الصحف الفارسية، ومراسلات من سياسيين فارسيين. يحتوي الملف أيضًا على مذكرة عن التفاسير الفارسية لـمصطلح "إمبراطوري" تحتوي على نص فارسي (صص. ٣٠٥-٣٠٦).يشتمل الملف على فاصل يتضمن قائمة مراجع المراسلات الواردة به حسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المُستخدم للأغراض المرجعية) على الورقة الأولى بالرقم ١ وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ٥٧٩؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. لا يتضمن تسلسل ترقيم الأوراق الغلافين الأمامي والخلفي، ولا يتضمن الصفحات الفارغة الأمامية والخلفية. يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاط بدائرة.
42. مجموعة ٣٩/٢٨(٢) "بلاد فارس. مراسلات مطبوعة، ١٩٣٧-"
- الوصف:
- ملخص: الملف عبارة عن مراسلات مطبوعة من الإدارة الخارجية والسياسية بالحكومة في الهند (يُشار إليها فيما بعد باسم إدارة الشؤون الخارجية)، مُجمعة في مجموعات سنوية تحت عنوان "سلسلة إيران". المراسلات الأصلية أرسلها ممثلون بريطانيون في إيران (بشكل رئيسي المفوضية البريطانية في طهران) إلى وزارة الخارجية. تتعلق المراسلات بما يلي: إعلان حكومة إيران للقوانين والمراسيم واللوائح والميزانيات، والتي نُشرت نصوصها مرارًا في صحيفة "جورنال دي طهران" ؛ تقارير من مسؤولين قنصليين تشمل مجموعة من الموضوعات، منها الأنشطة التجارية، والعلاقات الخارجية، والأنشطة التجارية للأجانب سواء الأفراد والشركات في إيران، وشؤون المقاطعات وأنشطة الشاه؛ بتاريخ ١٩٣٩ و١٩٤٠، توجد تقارير بخصوص تأثير الحرب العالمية الثانية على إيران، بالإضافة إلى عدد كبير من التقارير من الملحق الصحفي بالمفوضية البريطانية في طهران، تُخبر عن نشر دعايا والرأي العام في إيران.في نهاية الملف توجد مادة واحدة عبارة عن مراسلة أصلية، أرسلها سكرتير حكومة الهند. وتعلن هذه المراسلة الأصلية، المؤرخة ٢٤ أغسطس ١٩٤٢، التوقف عن طبع سلسلة بلاد فارس [إيران] طوال فترة الحرب (ص. ١٥٩).كما يوجد عدد كبير من المواد الواردة في الملف باللغة الفرنسية. وتتضمن هذه المواد نصوص قوانين الحكومة الإيرانية ولوائحها والإعلانات التي نُشرت في صحيفة "جورنال دي طهران" .يشتمل الملف على فاصل يتضمن قائمة مراجع المراسلات الواردة به حسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ١٦٠؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
43. مجموعة ٩/٢٥ "مراسيم ملكية: البحرين: قانون الملك رقم ١ لسنة ١٩٣٠: الاتجار باللآلئ الاصطناعية؛ قانون الملك رقم ٣ لسنة ١٩٣٦: حيازة الأسلحة والاتجار بها"
- الوصف:
- ملخص: مراسلات ومذكرات ومحاضر اجتماعات بخصوص تمرير قانونين بموجب المرسوم الملكي البريطاني، ١٩١٣: قانون الاتجار باللآلئ الاصطناعية والملونة، ١٩٣٠ (انظر الأوراق ١٠٧-١٠٩)، وقانون حيازة الأسلحة والاتجار بها، ١٩٣٦ (انظر الورقتان ٥- ٥أ). وكان السبب الرئيسي لإصدار القانون الأول هو زيادة استيراد اللؤلؤ الاصطناعي إلى البحرين من اليابان عبر بومباي (مومباي).تتألف المراسلات من مناقشة لنصوص القوانين الجديدة بين المسؤولين في المقيمية السياسية في الخليج العربي، والحكومة في الهند (الإدارة الخارجية والسياسية)، ومكتب الهند، ووزارة الخارجية.تم تجميع نسخ من اللوائح الصادرة بموجب المراسيم الملكية البريطانية للمغرب، ١٨٨٩-١٩٢٩، ضمن الملف حيث تم استخدامها كمراجع.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ١٥١؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
44. ملف 18/16 II سلسلة B: المرسوم الملكي البريطاني لقطر'
- الوصف:
- ملخص: تتكون الأوراق من الآتي: نسخة مُعتمدة من المرسوم الملكي البريطاني لقطر، ١٩٣٩(مطبعة مكتب الأدوات القرطاسية الملكية ١٩٣٩)، مع مراسلات مصاحبة متعلقة بتاريخ تشريع المرسوم ونشره وتسجيله، أبريل ١٩٣٩؛ الأوراق المتعلقة باللوائح الملكية بموجب المادة 83 من المرسوم الملكي البريطاني لقطر، ١٩٣٩: تشريعات خاصة بضباط الشرطة، فبراير - مارس ١٩٤٨.الوصف المادي: الترقيم: يبدأ نظام الترقيم المستخدم من الغلاف الأمامي ويستمر حتى الغلاف الخلفي، وأرقام التسلسل مكتوبة بالقلم الرصاص داخل دائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد أيضًا ترقيم للوثائق المنفصلة في الملف، بالقلم الرصاص (وغير محاط بدائرة) في أعلى يمين وجه الورقة الأولى من كل وثيقة في الملف بالتسلسل التالي. ٤، ١٠، ١١، ٣٠، ٣١، ٣٥، ٣٨.
45. ملف ٣٥٧\١٩١٩ الجزء ٢ "السكك الحديدية في بلاد فارس"
- الوصف:
- ملخص: يحتوي هذا المجلد على أوراق متعلقة بتشييد السكة الحديدية العابرة لبلاد فارس. ويتضمن موادًا تتعلق بما يلي:محاولة اتحاد السكك الحديدية الفارسية حشد مساعدة الحاخام جوزيف شاول كورنفيلد، مبعوث الولايات المتحدة إلى بلاد فارس [إيران]، والموقف المعارض اللاحق لوزارة الخارجية البريطانية تجاه الاتحادمقترح اتحاد السكك الحديدية الفارسية لجذب الشركات الأمريكية لبناء سكك حديدية في بلاد فارسامتيازات خطي المحمرة [خرمشهر]-خانقين وخانقين-طهرانخط السكة الحديدية المقترح من خانقين إلى طهران والتكلفة التقديرية للأقسام الثلاثة الرئيسية للسكة الحديديةقيود الحكومة البريطانية على منح اتحاد السكك الحديدية الفارسية قرضًا للحكومة الفارسيةإمكانية "دمج المصالح" بين اتحاد السكك الحديدية الفارسية وشركة نظام ستروناك دوتن للسكك الحديدية المحدودةالتمديد المحتمل لامتياز السكة الحديدية الممنوح لمجموعة تشيستر الأمريكية من تركيا إلى بلاد فارسخطط رئيس وزراء بلاد فارس [رضا خان سردار سباه] لخط سكة حديدية يمتد من الأهواز إلى خرم آباد ودزفول ومن سلطان آباد إلى طهرانسعي مجموعة أمريكية للحصول على امتياز لخط من المحمرة إلى خرم آباد وطهراننفقات اتحاد السكك الحديدية الفارسية لمسحي خطي خانقين-طهران والمحمرة-خرم آبادإمكانية تشكيل اتحاد للسكك الحديدية يضم شركة النفط الأنجلو-فارسية وشركة الزيت القياسيقرار الحكومة الفارسية بإجراء مسح لخط سكة حديد المحمرة-طهران- بندر غز بمساعدة مهندس ألمانياقتراح اتحاد صناعات الشرق بناء خط سكة حديد يربط مشهد بخط طرابلس-حمصتفضيل مجلس الجيش البريطاني ومجلس الطيران لخط سكة حديد يمتد من الشرق إلى الغرب بدلاً من الشمال إلى الجنوب في بلاد فارس لأسباب استراتيجيةاستغلال رواسب الفحم والحديد في مازندران لبناء السكك الحديدية في بلاد فارس، ومخاوف روسيا بشأن بناء خط سكة حديد عابر لبلاد فارس يربط الخليج العربي ببحر قزوينقانون المجلس الفارسي [البرلمان] لبناء خط سكة الحديد الرئيسي الفارسيتمرير المجلس الفارسي مشروع قانون لمسح خطوط السكك الحديدية وبنائهاتمرير المجلس الفارسي مشروع قانون لبناء خط سكة حديد يمتد من المحمرة وبندر غز إلى طهرانتمرير المجلس الفارسي قانون إنشاء خط سكة حديد يصل بين خور موسى والمحمرة وبندر غز؛تفويض المجلس الفارسي لوزير الأشغال العامة لتوظيف خبراء أجانب من أجل بناء السكة الحديدية؛افتتاح سكة حديد بندر غز-طهران-الأهواز في حضور شاه بلاد فارس [رضا شاه بهلوي]مخاوف البريطانيين وتفضيلهم بأن تقوم شركة بريطانية بدلاً من شركة أمريكية ببناء القسم الجنوبي من السكة الحديديةإقرار المجلس الفارسي قانون مسح خطوط السكك الحديدية، والعقد المبرم بين الحكومة الفارسية وشركة أولين الأمريكية وشركتين ألمانيتين هما شركة فيليب هولزمان واتحاد يوليوس بيرجر-سيمنز [سيمنز بونيون] لإجراء مسح كامل للسكة الحديديةالعقد المبرم بين الحكومة الفارسية، ممثلة بوزير الأشغال العامة [الفريق أول حبيب الله خان شيباني]، واتحاد السكك الحديدية الفارسية، يمثله م. د. كارل و م. ن. س. مافروجورداتوالعقود المبرمة بين الحكومة الفارسية واتحاد السكك الحديدية الفارسية لإنشاء موانئ في بندر كيش وخور موسى (بندر شاهبور) وسد على نهر كارون في الأهوازخطط بناء الخط من بندر شاهبور شمال الأهواز وتجديد الخط الممتد من همدان إلى طهرانإنشاء خطوط السكك الحديدية من بندر شاه وخور موسى، وتخصيص الموارد الألمانية لإنشاء الأعمال الكهربائية والإسمنتية، وتأجيل بناء ميناء في خور موسىتحفظات الوزير البريطاني في بلاد فارس [روبرت هنري كلايف] على إنشاء السكة الحديدية بدلًا من طرق السيارات في بلاد فارس، ودعم المشروع من خلال احتكارات الشاي والسكرالزيادة في تكلفة القسم الجنوبي من السكة الحديدية والمعارضة المتوقعة للحكومة الفارسيةزيارة شاه بلاد فارس إلى القسم الجنوبي من السكة الحديدية، وانطباعه السيئ عن حالتها، ونصيحة الوزير الأمريكي في بلاد فارس لشركة أولين وشركاه بالتوقف عن العمل في السكة الحديدية في حالة وجود صعوبات مع الحكومة الفارسيةإلغاء العقد المبرم بين الحكومة الفارسية واتحاد السكك الحديدية الفارسية بسبب تأخر المدفوعات، والاتفاق بين المجموعتين الألمانية وأولين داخل الاتحاد على العمل على القسمين الشمالي والجنوبي على التوالي من السكة الحديدية العابرة لبلاد فارسمخاوف شركة النفط الأنجلو-فارسية بشأن توفير السكة الحديدية وصولاً أكبر وحركة أسهل للروسالخلاف بين الحكومة الفارسية والاتحاد الألماني الأمريكي حول بناء السكة الحديديةالمفاوضات بين الحكومة الفارسية والشركات الألمانية ائتلاف يوليوس بيرجر التجاري، وشركة فيليب هولزمان، واتحاد سيمنز للإنشاءات بشأن إنشاء القسم الشمالي من السكة الحديدية العابرة لبلاد فارساحتمال استلام شركة باتيجنولز للإنشاءات مسؤولية إنشاء القسم الجنوبي من السكة الحديدية العابرة لبلاد فارس من شركة أولين وشركاه الأمريكية وشركة ستيوارت وماكدونل البريطانيةتعيين الحكومة الفارسية سوزوكي هاجيمي من المكتب الهندسي لإدارة السكك الحديدية اليابانيةانهيار المفاوضات بين شركة باتيجنولز للإنشاءات والحكومة الفارسية، وقرار الأخيرة بالمضي قدمًا في بناء الأقسام المتبقية من خط السكة الحديديةمقترحات شركة باتيجنولز للإنشاءات للحكومة الفارسية في حال عدم إبرام عقدامتداد القسم الجنوبي للسكة الحديدية من خور موسى إلى دزفول وهمدان وقزوين، والقسم الشمالي من طهران إلى ساري والساحل الجنوبي لبحر قزوين.كما يتضمن المجلد الخرائط المبدئية التالية:خريطة مبدئية للسكة الحديدية العابرة لبلاد فارس، من خور موسى إلى ساري وساحل بحر قزوين، تُظهر "الخط المكتمل" و"الخط المجرى مسح له" و"الفصل بين القسمين الشمالي والجنوبي" (ص. ١٤)خريطة مبدئية للقسم الشمالي من السكة الحديدية، توضح الطرق المؤدية إلى بهلوي [بندر أنزلي] وسمنان وبابل، مع خريطة ثانية للقسم الجنوبي تُظهر طرقًا ومحطات سكة حديدية بديلة، تمتد إما من المحمرة أو خور موسى إلى دزفول وهمدان (ص. ١٥٦)خريطة مبدئية للسكك الحديدية الحالية والمتوقعة في بلاد فارس (ص. ٢٠٤).الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٥٧٣؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
46. ملف ٤٤٨٠\ ١٩٢٣ الجزء ٢ "الخليج الفارسي: حوادث بحرية: زيارات سفن حربية بريطانية إلى موانئ فارسية: مشروع قانون المياه الإقليمية الفارسية."
- الوصف:
- ملخص: يحتوي هذا المجلد على أوراق، أغلبها مراسلات وأوراق محاضر اجتماعات للإدارة السياسية والسرية في مكتب الهند، تتعلق بالحوادث البحرية في الخليج العربي، وزيارات السفن الحربية البريطانية إلى الموانئ الفارسية.يحتوي الملف أيضًا على مراسلات بخصوص الموضوعات التالية: اعتراض الحكومة الفارسية على الشحن البريطاني، بما في ذلك السفن البريطانية الملكية التي تزور الموانئ الفارسية دون سابق إنذار؛ الإبلاغ عن تحركات السفن الحربية البريطانية في الخليج العربي؛ معاملة السفن البريطانية في الموانئ الفارسية، بما في ذلك إجراءات الحجر الصحي والإجراءات الجمركية الفارسية في هنجام وعبادان؛ الحوادث التي وقعت بالتزامن مع زيارات السفينتين البريطانيتين "لوبين" و"كروكوس" إلى عبدان وبندر عباس على التوالي؛ مسوّدة القانون الفارسي بخصوص المياه الإقليمية؛ مناقشات بين الأميرالية ووزارة الخارجية بخصوص صياغة مادة لتنظيم زيارات السفن الحربية البريطانية إلى الموانئ الفارسية، لإدراجها في معاهدة عامة بين بريطانيا وبلاد فارس؛ وأحكام جديدة تفرضها الحكومة الفارسية فيما يتعلق بنزول المسؤولين وطواقم السفن، وزيارات السفن إلى الموانئ الفارسية.الأطراف الرئيسية للمراسلات هم: مكتب الهند؛ وزارة الخارجية (بما في ذلك وزير الدولة للشؤون الخارجية، السير أوستن تشامبرلين)؛ الوزير البريطاني في طهران (السير بيرسي لورين، السير روبرت هنري كلايف، والسير ريجينالد هيرفي هور، على التوالي)؛ القائم بأعمال السفير البريطاني في طهران؛ الأميرالية؛ مكتب المستعمرات البريطانية؛ وزير البلاط في بلاد فارس (ميرزا عبد الحسين خان تيمورتاش)؛ وزير الشؤون الخارجية الفارسي؛ المقيم السياسي في الخليج العربي؛ الإدارة السياسية والخارجية بالحكومة في الهند؛ الضابط البحري الأول في الخليج العربي؛ والقائد العام، جزر الهند الشرقية.يتضمن الملف عدة وثائق باللغة الفرنسية، بما في ذلك: مراسلات بين السير ر. ه. كلايف وتيمورتاش؛ نسخ من وثائق بعنوان "مسوّدة قانون ينظم شروط السماح للسفن الأجنبية بالمرور في المياه الفارسية" (Projet de Loi portant Réglement des Conditions d’Admission des Bateaux étrangers dans les Eaux persanes)، "ترجمة التعليمات الصادرة من إدارة الصحة العامة إلى مسؤوليها في الخليج الفارسي" (Traduction de l'Instruction adressée par l'Administration centrale de l'Hygiène à ses Fonctionnaires au golfe Persique) و"الحجر الصحي في هنجام" [La Quarantine à Henjam]؛ مراسلات بين الوزير البريطاني في طهران ووزير الشؤون الخارجية الفارسي؛ رسائل من مدير الجمارك في بوشهر إلى القنصل البريطاني في بوشهر؛ ومواد من مسوّدة المعاهدة العامة مع بلاد فارس.يشتمل المجلد على فاصل يوضّح رقم الموضوع، والسنة التي فُتح فيها ملف الموضوع، وعنوان الموضوع، وقائمة مراجع المراسلات مُرتّبة حسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٨٢٥؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل إضافي لترقيم الأوراق على التوازي على صص. ١١٤-١١٩؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص، لكنها غير مُحاطة بدائرة.
47. ملف ٨١٥/١٩١٧ الجزء ١١ "الخليج الفارسي:- خدمة الإنارة والطافيات. القانون العراقي بشأن فرض رسوم على الإنارة."
- الوصف:
- ملخص: يحتوي هذا الجزء على أوراق تتعلق بالإدارة المستقبلية للإنارة والطافيات في الخليج العربي، والتي كانت تحت إدارة البحرية الملكية الهندية حتى ذلك الوقت. تناقش الأوراق تحديداً ترتيبات الحكومة العراقية لتحصيل الرسوم من السفن التي تدخل أو تغادر المياه الإقليمية العراقية من قبل مدير ميناء البصرة، نيابةً عن الحكومة البريطانية والحكومة في الهند، وذلك للإنفاق على صيانة الإنارة والطافيات في الخليج العربي.كما يحتوي على أوراق تتعلق بقانون صاغته وزارة المالية العراقية لاعتماد تحصيل المستحقات، والقرار اللاحق لمجلس الوزراء العراقي بعدم وجود ضرورة لسن قانون من أجل تحصيل المستحقات.وتتألف الأوراق في الغالب من مراسلات ومحاضر اجتماعات للإدارة السياسية بمكتب الهند.الأطراف الرئيسية للمراسلات هم: مكتب الهند؛ المندوب السامي في العراق؛ مكتب المستعمرات البريطانية؛ دائرة التجارة البحرية التابعة لمجلس التجارة.الوصف المادي: مادة واحدة (٩٨ ورقة)