عدد النتائج المعروضة في الصفحة
عرض النتائج ك:
نتائج البحث
13. "ملف ٢١/٤ الجنسية الكويتية والوضع الدولي للكويت"
- الوصف:
- ملخص: يحتوي هذا الملف على مراسلات بين مسؤولين في مكتب الهند ووزارة الخارجية بخصوص الوضع القانوني والتطور التاريخي للجنسيتين البحرينية والكويتية. يحتوي الملف في نهايته أيضًا على مراسلات ومذكرات بخصوص رسم الحدود العراقية-الكويتية.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٤١؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد أيضًا تسلسلان إضافيان لترقيم الأوراق على التوازي؛ أحدهما بين صص. ٢-٤٠ والآخر بين صص. ٣٦-٣٨؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص، لكنها غير محاطة بدائرة. يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاط بدائرة.
14. الشؤون الفارسية
- الوصف:
- ملخص: تتألف هذه المادة من نسخة لمرفق بإرسالية من الإدارة السرية لحكومة بومباي إلى اللجنة السرية، رقم ٢٤ لسنة ١٨٤٧، بتاريخ ١٢ مارس ١٨٤٧. والمرفق مؤرخ في ١٤ يناير ١٨٤٧.تتألف المادة من نسخٍ من إرساليات مُحالة، لعناية الحاكم العام في الهند، من المقدم جستن شيل، الوزير البريطاني المفوض والمبعوث فوق العادة إلى بلاط بلاد فارس [إيران]، إلى الفيكونت بالمرستون، وزير الدولة البريطاني الأول للشؤون الخارجية، مع مرفقات ذات صلة.تتناول الأوراق عددًا من المسائل، من أبرزها:١) نصيحة شيل إلى الرائد صمويل هينيل، المقيم السياسي في بوشهر، بعدم قبول طلب تاجرٍ هندي-فارسي باعتباره من الرعايا البريطانيين، لأن دافعه على الأرجح هو التهرب من الرسوم الجمركية القانونية ولأن قبول طلبه من شأنه أن يحدث خلافًا مع السلطات الفارسية [الإيرانية].٢) توصل هينيل لترتيبٍ مع حكومة إقليم فارس لتوظيف سفن حربية بريطانية لرد المظالم التي وقعت في حق رعايا بريطانيين في الموانئ الفارسية بالخليج العربي، ومد حماية مماثلة لتشمل الرعايا الفُرس.٣) بناءً على تعليماتٍ من بالمرستون، محاولة شيل عرض فدية قدرها ١٥,٠٠٠ تومان على أمير بخارى في مقابل تسليم العقيد ستودارت والنقيب كونولي والملازم ويليام هنري ويبارد إما في مشهد أو في مرو، بما في ذلك نسخة من رسالة شيل إلى الأمير (صص. ٤٨٨-٤٨٩) المقرر تسليمها عبر "الخليفة أو الكاهن الأكبر" في مرو، والمكتوبة لتبدو أنها صادرة عن أصدقاء الرجال الثلاث وليس نيابةً عن الحكومة البريطانية٤) محاولة قام بها الأمير ديميتري إفانوفيتش دولجوروكوف، الوزير الروسي في طهران، لإقناع الحكومة الفارسية بإصدار فرمان يسمح بدخول سفن حربية روسية إلى "المياه المرتدة لأنزلي [بندر أنزلي]" (على بحر قزوين)، بما في ذلك نسخ من رسالة من دولجوروكوف ورد الحاج ميرزا آقاسي [رئيس وزراء شاه بلاد فارس] الذي حصل عليه شيل من "مصدر خاص" (صص. ٤٩٠-٤٩١).٥) تقرير شيل حول ثلاث واقع تعذيب - الذي كان قد حُظر رسميًا بموجب فرمان - واحتجاجات كلٍ من شيل ودولجوروكوف والإجراءات المتخذة في كل حالة. تتعلق الواقعات بما يلي: "العمل الوحشي" الذي ارتكبه طهماسب ميرزا، ابن الشاه الراحل وحاكم مقاطعة صغيرة قرب تبريز تسمى بناب، مما أدى لاستعادئه إلى طهران؛ التعذيب الظاهر حتى الموت لخادم "محمدي" [مسلم] لـ"مغامر فرنسي يدعى م. فريير" اشتُبه في قيامه بسرقة منزل الأخير؛ تغريم شيل لموظفَين من موظفي البعثة على الأساليب التي اتبعاها للحصول على اعترافٍ من أشخاصٍ اشتُبه في قيامهم بسرقة منزلهما.٦) استخبارات من مشهد بأن محمد أكبر خان، نجل دوست محمد خان باركزاي [أمير أفغانستان]، قد حاصر قندهار وطلب المساعدة من يار محمد خان [حاكم هراة] (على ما يبدو بسبب رفض كهندل خان محمدزائي [من قندهار] الانضمام إليه في هجومٍ على حامية إنجليزية في شكاربور)، وبأن وكلاءهم قد وصلوا إلى طهران على ما يبدو لطلب الدعم الفارسي ضد الغزو البريطاني المزعوم لأفغانستان.٧) عملًا بتعليمات بالمرستون، تواصل شيل مع حكومة هراة لتبيّن رأيها في توطيد العلاقات مع إنجلترا، بما في ذلك: نسخة لرسالة من يار محمد خان إلى شيل، لا يعرب فيها عن رأيٍ صريح (صص. ٥٠٠-٥٠١)؛ نسخة من رسالة شيل إلى يار محمد، يعرض فيها إرسال عضوٍ من البعثة البريطانية إلى هراة (صص. ٥٠١-٥٠٢)؛ تقرير شيل بأن وكيل يار محمد يدعي أن الأخير لا يعارض وجود شخصٍ إنجليزي هناك، إلا أن المشاعر المعادية للإنجليز في أفغانستان تجعل ذلك مستحيلًا في الوقت الحالي.٨) مراسلات شيل مع الحاج ميرزا آقاسي (صص. ٤٩٤-٤٩٨) بخصوص محاولاته غير الناجحة لإقناع الوزراء الفُرس بالموافقة على قمع تجارة الرقيق في الموانئ الفارسية بالخليج العربي، بما في ذلك رفض الشاه الالتزام بـ"خرقٍ لأحكام القرآن" (ص. ٤٩٤)، وادعاء آقاسي بأنه شخصيًا يدعم حظر تجارة الرقيق.٩) أنباء بوصول خمس كتائب (٣٠٠٠ رجل) إلى طهران ليشكلوا جزءًا من القوة المعتزمة لحملة خراسان، بما في ذلك: الأهداف المخططة لحملة أستراباد [جرجان] وبجنورد وقلات؛ عدم التأكد بشأن قيادة الحملة ومشاركة الشاه بها.١٠) رسالة إلى شيل من ميرزا كاظم، وكيل الحاج ميرزا آقاسي في مشهد، بخصوص تحرياته في خراسان وجرجانية(؟) وبخارى وهراة وقندهار عن مصير الإنجليزي مستر ويبارد "الذي لقّب نفسه وعُرف باسم الحاج أحمد". يُرفق ميرزا كاظم رسالةً من تاجرٍ صديقٍ له في بخارى يروي أن "الحاج أحمد" وصل بخارى مدعيًا أنه "تركي عثماني"، وأنه أقام في بلاط أمير بخارى حتى سلمه الأخير إلى النائب عبد الصمد خان، وأنه قام بعدها بشنق نفسه في منزل ذلك الرجل.الوصف المادي: مادة واحدة (٢٣ ورقة)
15. الشؤون في بلاد فارس
- الوصف:
- ملخص: مرفقات بإرسالية من الإدارة السرية لحكومة بومباي إلى اللجنة السرية، رقم ٣٩ لسنة ١٨٤٦، بتاريخ ١٥ أبريل ١٨٤٦. المرفقات مؤرخة وتحتوي على مراسلات تتعلق بالشؤون في بلاد فارس [إيران] تحت حكم القاجاريين. تتعلق المحتويات بما يلي: اعتقال رجل فرنسي في أفغانستان ومصادرة ممتلكاته وإجباره على العودة إلى بلاد فارس، جراء تساؤلات حول جنسيته؛ استقبال الأمير ديميتري إفانوفيتش دولجوروكوف في بلاط بلاد فارس، ليعفي الكونت ألكسندر فون ميديم من منصب الوزير الروسي؛ تعيين أستاذ سابق للعلوم الشرقية في كلية هيليبري [كلية شركة الهند الشرقية، هيليبري] لتعليم ولي العهد اللغة الإنجليزية؛ اقتراح هجوم روسي-تركماني ثنائي على خانية خيوة؛ استخبارات فارسية بخصوص البنية التحتية الروسية على جزيرة آشورادا. تبدأ هذه المادة بوصفٍ للمحتويات (الورقة ٤٧٤). مراسلات من الوزير البريطاني المفوض والمبعوث فوق العادة إلى البلاط الفارسي إلى وزير الدولة البريطاني الرئيسي للشؤون الخارجية.الوصف المادي: مادة واحدة (٢٧ ورقة)
16. المجموعة ٣٠/٧٨ "قانون البحرين للجنسية. قانون البحرين للممتلكات: تسجيل بعض الأجانب في البحرين من قبل الوكالة. تملك الأجانب للعقارات في البحرين (المرسوم الملكي رقم ١ لسنة ١٩٣٧)."
- الوصف:
- ملخص: يتعلق الملف بصياغة ونشر قوانين الجنسية والممتلكات الخاصة بالبحرين.المرسوم الملكي البريطاني واللوائح ذات الصلة (التي يتضمن الملف نسخًا منها) هي كما يلي:(تعديل) المرسوم الملكي البريطاني بشأن البحرين، ١٩٣٧قانون البحرين الخاص بلائحة تملُّك الأجانب للعقارات في البحرين، ١٩٣٧اللائحة (المعدّلة) لقانون البحرين للممتلكات، ١٩٣٨تسجيل نقل ملكية العقارات في البحرين (اللائحة ٣ لسنة ١٩٤٧)المراسلات في أغلبها من وزارة الخارجية والمقيم السياسي في الخليج العربي والوكيل السياسي بالبحرين.تتضمن الأوراق مراسلات بخصوص ردّ فعل حكومة إيران على القوانين الجديدة، وذلك في ضوء مطالبة إيران بالسيادة على البحرين (الأوراق ١٤٧-١٦٠)؛ ومقترح تقدمت به حكومة البحرين لتقييد تملك العراقيين والسعوديين للأراضي في البحرين، نظرًا لأن ملكية نسبة كبيرة من الأراضي الأكثر قيمة، لا سيما في المنامة، تعود إلى أجانب (الأوراق ٣٩-٥٢).يتألف المحتوى الفرنسي الوارد في الملف من ست أوراق تمثل مراسلات دبلوماسية من حكومة إيران؛ يتألف المحتوى العربي الوارد في الملف من إخطارات (مع ترجمتها الإنجليزية) صادرة عن حكومة البحرين.يحتوي الملف أيضًا على نسخ من مراسلات سابقة مؤرخة بين ١٩٠٢-١٩٠٩، وفي ١٩٢٧. لا توجد أوراق في الملف يعود تاريخها للفترة ١٩٤١-١٩٤٦.يشتمل الملف على فاصل يتضمن قائمة مراجع المراسلات الواردة به حسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المستخدم للأغراض المرجعية) داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ٤٤٧؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل إضافي لترقيم الأوراق على التوازي على صص. ٢-٤٤٦؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص، لكنها غير محاطة بدائرة.
17. سياسي خارجي ٣٣/٦٧٢٣ وضع جنسية الأشخاص الموجودين بالمناطق المحمية في مقاطعة الحدود الشمالية الغربية
- الوصف:
- ملخص: يحتوي الملف على مراسلات بخصوص وضع جنسية الأشخاص الذين ولدوا في الولايات الأميرية شبه المستقلة في مقاطعة الحدود الشمالية الغربية، في الهند. المتراسلون الرئيسيون هم: المندوب السامي في الهند؛ مكتب الهند؛ حكومة مقاطعة الحدود الشمالية الغربية.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف (المُستخدم للأغراض المرجعية) على ص. ٦ وينتهي في ص. ١٥، حيث أنه جزء من مجلد أكبر؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل إضافي لترقيم الأوراق على التوازي؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص، لكنها غير مُحاطة بدائرة.
18. فرض حكومة مسقط الضرائب على الرعايا البريطانيين وموظفيهم في مسقط
- الوصف:
- ملخص: رسالة ومرفقات إلى وزير الدولة لشؤون الهند، بتاريخ ٢٠ ديسمبر ١٨٧١.أثيرت قضية فرض حكومة مسقط للضرائب على الرعايا البريطانيين وموظفيهم في مسقط عقب تلقي شكاوى من بعض الرعايا البريطانيين. فعلى الرغم من غياب اتفاقية محددة تنص على إعفاء الرعايا البريطانيين من الضرائب، كان الإعفاء قائمًا لسنوات عديدة. وتبحث الأوراق القضايا المطروحة.تتضمن المرفقات: مراسلات من المقدم لويس بيلي، المقيم السياسي في الخليج العربي؛ مراسلات من الرائد ألفريد كوتون واي، القائم بأعمال الوكيل السياسي والقنصل في مسقط؛ أوامر نائب الملك والحاكم العام في المجلس.المرفقات مؤرخة في الفترة ما بين ٣٠ سبتمبر - ١١ ديسمبر ١٨٧١.الوصف المادي: مادة واحدة (٥ ورقات)
19. مجموعة ١٠٤/٣٠(١) "امتياز نفط الكويت: موظفو شركة نفط الكويت."
- الوصف:
- ملخص: يتعلق الملف باستفسارات حول جنسيات الموظفين الذين عينتهم شركة نفط الكويت في الكويت. كانت الحكومة البريطانية حريصة على تطبيق المادة ٣ من الاتفاقية السياسية الموقعة بتاريخ ٥ مارس ١٩٣٤ بين الحكومة البريطانية والشركة، والتي تنص على أن يكون موظفو الشركة دائمًا، وبقدر ما يتوافق مع التنفيذ الفعّال للتعهد، رعايا بريطانيين أو من رعايا شيخ الكويت. لذلك فإن توظيف جنسيات أخرى يتطلب موافقة السلطات البريطانية. تُبين الأوراق أن البريطانيين كانوا حريصين بشكل خاص على تجنب تواجد عدد كبير من الموظفين الأمريكيين في الكويت.كما تشمل الأوراق قوائم ربع سنوية لطاقم عمل شركة نفط الكويت خلال الفترة ١٩٣٥-١٩٤٧ للدرجات أ، ب، ج، وتُقدم معلومات منها الاسم والمنصب والجنسية وتاريخ بدء الخدمة؛ محاضر اجتماعات عقدت في مكتب الهند؛ ومراسلات بين الشركة ومسؤولين بريطانيين بخصوص تعيين بعض الأفراد (مثال: للقيام بعمل مسح جيولوجي).يشتمل الملف على فاصل يتضمن قائمة مراجع المراسلات الواردة به حسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يتألف هذا الملف من أربعة مجلدات. يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق على الغلاف الأمامي للجزء الأول (صص. ١-١٦٤)، وصولًا إلى الجزء الثاني (صص. ١٦٥-٣٣٢)، والجزء الثالث (صص. ٣٣٣-٤٩٩) وينتهي داخل الغلاف الخلفي للجزء الرابع (صص. ٥٠٠-٦٦٣)؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل إضافي لترقيم الأوراق على التوازي على صص. ٢-٦٦٢؛ وهذه الأرقام مطبوعة.
20. مجموعة ٢٠/٢٠ "مسقط: وضع المواطنة لرعايا سلطان مسقط"
- الوصف:
- ملخص: تتعلق المراسلات بالطلب الذي قدمه مقيم عُماني في إنجلترا للحصول على شهادة هوية بحّار. وتتناول المراسلات مسألة ما إذا كان يجب منح رعايا سلطان مسقط وضع "أشخاص تحت الحماية البريطانية". تتضمّن الأطراف الرئيسية للمراسلات الواردة في الملف مسؤولين في المقيمية السياسية في الخليج العربي، ومكتب الهند، ووزارة الداخلية، ومكتب المستعمرات البريطانية، ووزارة الخارجية، والمندوب السامي في الهند.يحتوي الملف أيضًا على فحص مُفصّل لهذه المسألة بعد استقلال الهند وباكستان، بتاريخ ١٩٤٨ (الأوراق ٣-٧).الوصف المادي: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٢٧؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
21. مجموعة ٢٨ \ ٨٣ "بلاد فارس؛ قانون الجنسية الفارسي. وضع الرعايا البريطانيين والأشخاص الخاضعين للحماية البريطانية المقيمين في تشابهار."
- الوصف:
- ملخص: مراسلات وتقارير وأوراق أخرى تتعلق بوضع الهنود (كرعايا بريطانيين، يشار إليهم في الملف أيضًا باسم "الخوجة") الذين يعيشون في تشابهار، بلاد فارس [إيران]، والذين تم فرض الجنسية الفارسية عليهم بموجب قانون الجنسية الذي صادقت عليه الحكومة الفارسية. يتناول الملف ما يلي: مناقشة بين مسؤولين بريطانيين حول وضع الرعايا البريطانيين في تشابهار؛ جهود الهنود في تشابهار للتخلي عن جنسيتهم الفارسية؛ زيارة قام بها القنصل البريطاني في كرمان، النقيب سيسيل هينينج لينكولن، إلى تشابهار، لمساعدة الجالية الهندية في البلدة على مواجهة الصعوبات التي يلاقونها على يد السلطات الفارسية؛ قبض السلطات الفارسية على مترجم النيابة القنصلية في بندر عباس (المشار إليه في الملف أيضًا على أنه كاتب) وترحيله من تشابهار؛ رحيل ٢٨٢ شخصًا من الجالية الهندية من تشابهار إلى مسقط وجوادر في سنة ١٩٣٧.تعود أغلب المراسلات الواردة في الملف للوزير المفوض والمبعوث فوق العادة البريطاني في طهران.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ١٤٤؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل ترقيم أوراق سابق ملغي ولذا فقد جرى شطبه، وهو أيضًا محاط بدائرة.
22. مجموعة ٢٩/١ "محمية عدن: الوضع القانوني لرعايا حضرموت؛ تقارير عن أهل حضرموت في مكة، ١٩٣٦، أعدتها المفوضية البريطانية في جدة"
- الوصف:
- ملخص: يحتوي الملف على مراسلات بين مكتب الهند، ومكتب المستعمرات البريطانية، ووزارة الخارجية، والإدارة السياسية في الحكومة في الهند، وكبير المفوّضين في القاهرة، بخصوص الوضع القانوني لرعايا حضرموت؛ بالإضافة إلى محاضر بخصوص النفوذ السعودي في حضرموت.تتعلق الأوراق المؤرخة في عام ١٩٢٤ باحتمال تضمين محمية عدن في تشريع يتيح لمن يحققون شرط الإقامة في محمية أو أراضٍ خاضعة للانتداب بأن يكونوا مؤهلين للحصول على شهادة تجنّس إمبراطورية، وتتضمن الأوراق نسخة عن القانون البريطاني لعام ١٩١٤ المتعلق بالجنسية ووضع الأجانب، وإضافات مسودة عليه (الأوراق ٥٩-٦٦).تتعلق الأوراق المؤرخة في عام ١٩٣١ بالوضع القانوني لرعايا حضرموت فيما يتعلق بالسلطة القضائية للمحاكم القنصلية في مصر، وهي مسألة أثيرت ردًا على استفسار تقدم به ر. ب. ييتس، وهو محام في المحاكم العليا في القاهرة. يستفسر ييتس عما إذا كان رعايا حضرموت يتمتعون بحقوق التنقل بين الحدود في المحاكم المصرية. تتكون المراسلات من نقاشات قانونية مطوّلة حول التعاريف المختلفة لمصطلح "الأشخاص الخاضعين للحماية البريطانية". أتم إبلاغ ييتس في نهاية المطاف بأن وزير الخارجية سوف يقدم قرارًا يتعلق بالسلطة القضائية للمحاكم القنصلية في مصر على رعايا حضرموت، ولكن فقط في حالة مخاطبته بتلك المسألة من خلال إحدى المحاكم.تتكون الأوراق المؤرخة في عام ١٩٣٦ (الأوراق ٢-٨) من محاضر بقلم خان بهادور إحسان الله، نائب القنصل الهندي في جدة. يتعلق المحضر الأول باجتماعات عُقدت في مكّة مع أحد رعايا حضرموت اسمه سيّد، واجتماع منفصل مع الشيخ علي عبد الله با داغاوب. وقد ناقشوا محاولات قام بها عثمان العمودي، قائد الحركة الإرشادية في جاوة، لفتح مدارس في حضرموت. وقيل إن العمودي يحظى بدعم من الحكومة السعودية. كما ناقش الشيخ علي العلاقات السعودية مع القبائل في حضرموت. بينما يوثّق المحضر الثاني اجتماعًا عُقد مع الشيخ عثمان العمودي والشيخ علي بادغيش، حيث ناقشوا سلالة القعيطي، والنوايا السعودية تجاه أراضي حضرموت، والاستياء من التورط البريطاني في حضرموت.يشتمل الملف على فاصل بقائمة مراجع المراسلات الواردة به حسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات (الورقة ١).الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٦٨؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
23. مجموعة ٣٨/٦ "المملكة العربية السعودية: مكانة الرعايا البريطانيين والأشخاص الخاضعين للحماية ووضعهم الوطني".
- الوصف:
- ملخص: هذا الملف، والذي يتألف معظمه من نسخ من مراسلات لوزارة الخارجية ومكتب المستعمرات البريطانية، يتعلق بمكانة الرعايا البريطانيين والأشخاص الخاضعين للحماية في مملكة الحجاز ونجد (المملكة العربية السعودية لاحقًا) ووضعهم الوطني. تتضمن المراسلات نقاشات حول الموضوعات التالية:معاملة السائقين الأجانب الموظفين من قبل الحكومة الحجازية.تفاصيل إحصاء مقترح لجميع السكان الذكور في البلدات الحجازية، واحتمالية إشراك المقيمين الأجانب فيه.تفيد التقارير بطلب السلطات في مكة من الأجانب المقيمين بوجوب تقديم إثبات موثّق لجنسيتهم الأجنبية خلال خمسة عشر يوماً، أو، كبديل لذلك، تبني الجنسية السعودية أو مغادرة البلاد خلال مدة ثلاثة أشهر.وضع أهالي حضرموت المقيمين في المملكة العربية السعودية.وضع الأشخاص الخاضعين للحماية البريطانية من ذوي الأصول الإفريقية والذين يتم الضغط عليهم لمغادرة البلاد خلال فترة عشرة أيام (أو الالتحاق بالخدمة العسكرية في بعض الحالات).تقارير تفيد بإبلاغ السائقين والميكانيكيين الهنود البريطانيين العاملين في المملكة العربية السعودية بأنهم لا يستطيعون الاستمرار في ممارسة مهنهم ما لم يحصلوا على الجنسية السعودية، بداعي أنه لا يمكن للأجانب قيادة أو صيانة السيارات التي تعمل لأغراض عسكرية.يشير الملف إلى أطراف المراسلات التالية: القائم بأعمال السفير البريطاني في جدة (سيسيل جيرفيس هوب جل، ومن بعده ألبرت سبنسر كالفرت)؛ الوزير البريطاني في جدة (السير أندرو ريان)؛ وزير الشؤون الخارجية للملكة العربية السعودية (فيصل بن عبد العزيز آل سعود)؛ ومسؤولون من وزارة الخارجية، ومكتب المستعمرات البريطانية، والإدارة الخارجية والسياسية بالحكومة في الهند.يشتمل الملف على فاصل يتضمن قائمة مراجع المراسلات الواردة به حسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات (ورقة ٢).الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق الرئيسي (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٨٧؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. يوجد تسلسل إضافي لترقيم الأوراق على التوازي على صص. ٣-٨٦؛ وهذه الأرقام مكتوبة أيضًا بالقلم الرصاص، لكنها غير محاطة بدائرة.
24. مجموعة ٦/٧٣ "اليمن: قانون الجنسية اليمنية."
- الوصف:
- ملخص: يتناول هذا الملف قانون الجنسية اليمنية. ويتكون من نسخة لترجمة مقتطف من رسالة بتاريخ ٨ أغسطس ١٩٣٥، من إمام اليمن [يحيى محمد حميد الدين] إلى القائم بأعمال المقيم البريطاني في عدن. أرسل هذا المقتطف بعدها القائم بأعمال المقيم البريطاني حينذاك إلى الوزير البريطاني في أديس أبابا، ثم أحاله الأخير إلى وزير الدولة للشؤون الخارجية قبل إرساله إلى مكتب الهند. وينص المقتطف على أن الأشخاص الذين تنتمي أصولهم لليمن يُعتبر أنهم يحملون الجنسية اليمنية، سواء كانوا يقيمون في المملكة أم لا.يشتمل الملف على فاصل يتضمن قائمة مراجع المراسلات الواردة به حسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المستخدم للأغراض المرجعية) على الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٦؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.