ملخص: يتعلق الملف بطلب قدمته وزارة الشؤون الخارجية العراقية للحصول على معلومات بخصوص تاريخ استقلال الكويت والبحرين عن السيطرة العُثمانية، وبالتالي تاريخ بدء إصدار الجنسية في البلدين.قدمت عدة آراء في المراسلات التي أرسلها مسؤولون بريطانيون، منها مراسلات جيلبرت لايثوايت الذي يعمل لدى مكتب الهند، ووزارة الخارجية، والسفارة البريطانية في بغداد؛ ويُقال أن هذا الموضوع مُعقد خاصة في حالة الكويت.كما يتضمن الملف بيانات دبلوماسية رسمية، بتاريخ ١٩٣٨، عن وضع الحكومة البريطانية فيما يتعلق بتاريخ بدء إصدار الجنسية البحرينية (الورقة ٣٠)، والجنسية الكويتية (الورقة ٦).وتشمل الأوراق أيضًا موضوع الخدمة العسكرية الإلزامية في الجيش العراقي لأفراد يزعمون بأنهم من مواطني البحرين والكويت، يما في ذلك (الأوراق ٧-١١، ٤) أحد أفراد الأسرة الحاكمة بالكويت.يشتمل الملف على فاصل يتضمن قائمة مراجع المراسلات الواردة به حسب السنة. ويوجد هذا الفاصل في نهاية المراسلات.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق (المُستخدم للأغراض المرجعية) على الورقة الأولى بالرقم ١ وينتهي على الورقة الأخيرة بالرقم ٩٧؛ هذه الأرقام مطبوعة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة. لا يتضمن تسلسل ترقيم الأوراق الغلافين الأمامي والخلفي.
ملخص: يحتوي هذا الملف على مراسلات بين مسؤولين بريطانيين بشأن الأشخاص تحت الحماية البريطانية (من ولايات الهند المحلية بشكل رئيسي) في الأراضي التابعة للدولة العثمانية. وتشمل الموضوعات التي تجري مناقشتها في الملف التمثيل القنصلي للرعايا الهنود البريطانيين الفقراء في ولاية بغداد؛ ووضع البلوش المقيمين في البصرة؛ ومنح التأشيرات للحجاج الأفغان في بلاد الرافدين (العراق)؛ طلب من الشيخ عمر عبد الله بصار، وهو من سكان الحُديدة في اليمن، بأن يسجّل كشخص تحت الحماية البريطانية؛ ووضع الكشميريين المقيمين في مدينة كربلاء. تدور أغلب المراسلات بين مسؤولين من وزارة الخارجية ومكتب الهند وحكومة الهند. يحتوي الملف أيضًا على نسخة من رسالة باللغة الفرنسية مرسلة من السفير العثماني في لندن إلى وزارة الخارجية بخصوص أوضاع مواطني أفغانستان وبلوشستان في الدولة العثمانية (الورقتان ٨١-٨٢). يشتمل المجلد على فاصل يسرد العام التي فُتح فيه ملف الموضوع، عنوان الموضوع، وقائمة مراجع المراسلات الواردة فيه مرتبة حسب العام. يوجد هذا الفاصل في أول المجلد.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق داخل الغلاف الأمامي بالرقم ١، وينتهي داخل الغلاف الخلفي بالرقم ٢٠١؛ وهذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.
ملخص: تتعلق الأوراق باقتراح بأن ترفع سفن الكويت علمًا مميزًا، وبرد الفعل المحتمل نتيجة لذلك من جانب حكومة تركيا [الدولة العثمانية].تتضمن الأطراف الرئيسية للمراسلات كلًا من المقيم السياسي في الخليج العربي (الرائد بيرسي زكريا كوكس)؛ الوكيل السياسي في الكويت (النقيب ستيوارت جورج نوكس)؛ السفير البريطاني في القسطنطينية (السير نيكولاس رودريك أوكونور)؛ ومسؤولين كبار في الحكومة في الهند.تتناول الأوراق ما يلي: مراسلات تتعلق بمسألة الحماية التي يجب على الحكومة البريطانية أن توفرها لرعايا الكويت في الأراضي الفارسية، يونيو-ديسمبر ١٩٠٤ (الأوراق ٢٢٠-٢٤٦)؛ تقرير يفيد بأن السفير في القسطنطينية لم يعترض على اعتماد شيخ الكويت [مبارك بن جابر الصباح] لعلم مميز للسفن الكويتية، مع الاحتفاظ بعَلَمه الحالي للاستخدام في الكويت، فبراير-مارس ١٩٠٥ (الأوراق ٢١٧-٢١٩)؛ مراسلات تتعلق بالاستخدام المعتزم لشيخ الكويت للعَلَم التركي مع إضافة كلمة "الكويت" مكتوبة عبره بحروف عربية (بما في ذلك رسومات ملونة للعلم المقترح، الأوراق ١٩٩-٢٠٣)، وعينة شهادة الشحن، يوليو ١٩٠٥ – يوليو ١٩٠٦ (الأوراق ١٩٠-٢١٦)؛ ومراسلات تتعلق بمخاوف شيخ الكويت من العواقب المحتملة لاعتماده العلم الجديد، وخاصة مخاوفه من "الإجراءات القمعية" من المسؤولين الأتراك في البصرة والموانئ التركية الأخرى، أغسطس ١٩٠٦ - مارس ١٩٠٧ (الأوراق ١٧٦-١٨٨).يقتصر محتوى الأوراق المكتوب باللغة العربية على الصياغة العربية لعينة شهادة الشحن ورسومات علم الكويت المقترح، بين الأوراق ١٩٢-٢٠١.يشمل نطاق التاريخ تواريخ جميع الوثائق الموجودة؛ نطاق تاريخ أوراق محاضر الإدارة السريّة المدوّن على فاصل الموضوع في الورقة ١٧١ هو ١٩٠٥-١٩٠٧.الوصف المادي: ٧٦ ورقة
ملخص: تتعلق الأوراق بالعلاقات بين حاكم الكويت الشيخ مبارك بن جابر الصباح وحكومة تركيا [الدولة العثمانية]؛ وخاصة فيما يتعلق بشراء الشيخ حدائق تمر في الفاو على شط العرب، وعقار في الفداغية، قرب الفاو، حيث كانت الحدائق والعقار في أراض تركية. وفي كلتا الحالتين، أصرت السلطات التركية على أنه ينبغي على الشيخ أن يسجل نفسه أولًا كأحد الرعايا العثمانيين قبل أن يسمحوا باستكمال الإجراءات القانونية للملكية.تتضمن الأطراف الرئيسية للمراسلات كلًا من المقيم السياسي في الخليج العربي (المقدّم بيرسي زكريا كوكس)؛ الوكيل السياسي بالكويت (الرائد ستيوارت جورج نوكس؛ من ١٩٠٩، ويليام هنري إرفين شكسبير)؛ القنصل البريطاني في البصرة (فرانسيس إدوارد كرو)؛ السفير البريطاني في القسطنطينية (السير جيرالد أغستس لوثر)؛ الشيخ مبارك؛ ومسؤولون كبار في مكتب الهند والحكومة في الهند ووزارة الخارجية.تتناول الأوراق ما يلي: أوراق تخص ممتلكات الفاو، بما في ذلك التماس قدمه الشيخ للجنة تحقيق وتحكيم في الأمر، يناير ١٩٠٨ - يوليو ١٩٠٩ (الأوراق ١١٥-١٩٩)؛ أوراق تخص ممتلكات الفداغية، فبراير ١٩٠٩ - ديسمبر ١٩١٠ (الأوراق ٦-١١٤)؛ ورقة من وزارة الخارجية تتضمن مذكرة أُبلغت إلى السفير التركي تتعلق بمسألة سكة حديد بغداد ومسائل أخرى، يوليو ١٩١١ (الأوراق ٤-٥)؛ ومراسلات بخصوص تقرير كاذب في صحيفة تركية يدعي أن الحكومة التركية منحت بدلًا للشيخ مبارك، مايو - يوليو ١٩١٢ (الأوراق ٢-٣).يقتصر المحتوى باللغة الفرنسية على ثلاث أوراق من مقتطفات صحفية (الأوراق ١٣٣-١٣٥).نطاق التاريخ يشمل تواريخ جميع الوثائق الموجودة في الأوراق؛ تواريخ أوراق المحاضر الخاصة بالإدارة السرية، المرفق بها هذه الوثائق، هي ١٩٠٨-١٩١٢، كما هو مبين في الورقة ١.الوصف المادي: ١٩٩ ورقة
ملخص: تتعلق الأوراق بحالة مواطني الكويت في بلاد فارس، لا سيما أن الحكومة البريطانية لم تكن قد أعلنت الكويت محميةً بصورة رسمية، وأن الدولة العثمانية كانت تدعي السيادة على الكويت.تتضمن الأطراف الرئيسية للمراسلات كلًا من المقيم السياسي في الخليج العربي (الرائد بيرسي زكريا كوكس)؛ الوزير البريطاني في طهران (السير آرثر هنري هاردينج)؛ وزير الدولة للشؤون الخارجية (ماركيز لانسداون)؛ ومسؤولين كبار في حكومة الهند ووزارة الخارجية ومكتب الهند.تتضمن الأوراق ما يلي: تدخل المقيم السياسي البريطاني في الخليج العربي لضمان حضور ممثل بريطاني في محاكمة "كويتي عربي" في بلاد فارس، يونيو-أغسطس ١٩٠٤ (الأوراق ٣٢٠-٣٢٣)؛ أوراق تتعلق بمسألة حماية رعايا الكويت في الأراضي الفارسية، وحوادث التدخل من جانب الجمارك الفارسية بخصوص السفن التجارية الكويتية، يونيو-ديسمبر ١٩٠٤ (الأوراق ٢٨٦-٣١٩)، بما في ذلك مسألة العلم الذي يجب أن ترفعه سفن الكويت (الورقة ٢٩١)؛ وأوراق تتعلق باتصالات دبلوماسية حول وضع رعايا الكويت في بلاد فارس بين الوزير البريطاني في طهران والحكومة الفارسية، فبراير-أغسطس ١٩٠٥ (الأوراق ٢٤٨-٢٨٥).يتكون محتوى الأوراق الوارد باللغة الفرنسية من نسخ عن رسالتين (الأوراق ٢٦١ و٢٧٦).الوصف المادي: ٧٧ ورقة