ملخص: يحتوي الملف على تبادل لرسائل بين مسؤوليين حكوميين بريطانيين في الهند ولندن منسوخة إلى الملازم الأول هـ. د. روبرتسون (المقيم البريطاني الممارس في الخليج العربي) للإطلاع وللتوجيه. تشير الرسائل غالباً إلى التقارير التي أرسلها المقيم البريطاني في الخليج العربي إلى حكومة بومباي، وتحتوي أحيانًا على بعض التعليمات أو القرارات المحددة التي يتعين على المقيم اتباعها.تتضمن الأطراف الرئيسية للمراسلات كلاً من: جون بولارد ويلوبي، ل. ر. ريد (سكرتيرات حكومة بومباي، بالنيابة عن الحاكم في مجلس بومباي)، ج. هـ. مادوك (سكرتير الحكومة في الهند، بالنيابة عن الحاكم العام للهند في المجلس). تتضمن أطراف المراسلات أيضاً: اللجنة السرّية لمجلس إدارة شركىة الهند الشرقية، والتي تعلن بشكل رئيسي عن رغبة اللورد أبيردين (وزير الدولة البريطاني للشؤون الخارجية) في الإجلاء البريطاني من جزيرة خارج، والنقيب أتكنز هامرتون (الوكيل البريطاني في مسقط) في زنزبار والذي كتب عن تجارة الرقيق في موانئ شرق أفريقيا التابعة لإمام مسقط.تتناول الرسائل أحداث من الخليج العربي في ١٨٤٢، العلاقات بين الحكام العرب البحريين المتنافسين وبخاصة فيما يتعلق بتجارة الرقيق، العلاقات بين بريطانيا وبلاد فارس وبخاصة فيما يتعلق بملكية جزيرة خارج، ووضع الهدنة البحرية وموضوعات أخرى عديدة.الإجلاء البريطاني عن جزيرة خارج وإعادتها إلى الحكومة الفارسية بموجب معاهدة تنص على: نقل المقيمية البريطانية من جزيرة خارج وإعادتها إلى بوشهر، الموقف البريطاني تجاه الاستبدال النهائي للرسوم البريطانية لإرشاد السفن على جزيرة خارج بنظام فارسي لرسوم إرشاد السفن، الاحتفاظ بمستودع فحم بريطاني على جزيرة خارج لاستخدامه من قبل بواخر شركة الهند الشرقية، اقتراح بإعادة احتلال باسيدور كمستودع بحري بريطاني في الخليج العربي لأسطول السفن الحربية التابع لشركة الهند الشرقية، اقتراح بتحويل المحطة البريطانية على جزيرة خارج إلى محطة غير صالحة للأوروبيين في الهند (الأوراق ٩، ٢٠، ٢٤، ٢٧-٣١، ٢٩-٣٦).قمع بريطانيا لتجارة الرقيق البحرية في الخليج العربي، بما في ذلك: تجارة الرقيق بين موانئ الخليج العربي والبحر الأحمر من قبل أعضاء من قبيلة القواسم الخاضعة لسلطة حكام السواحل العربية وعجز إمام مسقط عن منعهم من زيارة الموانئ في أقاليم شرق أفريقيا التابعة له، استيراد الرقيق الصوماليين إلى الشارقة، استيراد الرقيق الأفارقة من مسقط إلى الاقاليم التابعة لأمراء السند في باكستان، التدابير الصارمة الجديدة التي اقترحها المقيم البريطاني بشأن العقوبات المالية، عمليات احتجاز ومصادرة جميع القوارب المحلية المتورطة في تجارة الرقيق بين الساحل الشرقي لأفريقيا والموانئ المختلفة في الخليج العربي والبحر الأحمر، سياسة الحكومة البريطانية طويلة المدى لقمع تجارة الرقيق في كل أشكالها بين أفريقيا والهند ودول شرق أفريقيا والجزيرة العربية المحيطة بالخليج العربي والبحر الأحمر (الأوراق ٣، ١٠-١٣، ١٥-١٩).تجديد المعاهدة السنوية للهدنة البحرية بين بريطانيا وحكام الموانئ العربية في الخليج العربي والأسباب المؤيدة والمعارضة لتمديد مدتها (الأوراق ٦، ١٤)؛ موقف بريطانيا من مخطط مزعوم لغزو البحرين والكويت من قبل بلاد فارس (الأوراق ٢٩-٣١) والعلاقات البريطانية مع الأمير خالد ونيته المفترضة لغزو عُمان (الأوراق ٣-٧).عنوان الملف "كتاب ١٣١ ١٨٣٢" مكتوب بالحبر الأزرق على غلاف الملف مع شطب سنة "١٨٣٢" بالقلم الرصاص (الورقة ١). يحتوي الملف على رسائل كتبت في سنة ١٨٤٢ وليس ١٨٣٢ ورسالة كتبت في سنة ١٨٤١ (الورقتان ٢-٣).الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ التسلسل بالرقم ١ على الوجه المامي لغلاف الملف، ويمتد حتى الرقم ٣٧ داخل الغلاف الخلفي. الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة.رسائل الملف البالغة ٢٧ رسالة مرقمة في الأصل بالحبر، في أعلى يمين صفحة الوجه من كل ورقة، كما يلي: ٨-١٠، ١٥-١٨، ٣٦، ٤٧-٥٠، ٨٥، ١١٣-١١٧، ١٤٣، ١٤٩-١٥١، ١٥٥، ١٥٨-١٥٩، ١٦٢، ١٦٤، ١٨٥-١٨٨، ٢١٠، ٢٣٠-٢٣٢.
ملخص: يحتوي الملف على رسائل إستلمها ملازم أول أرنولد بوروز كمبال، مساعد المقيم السياسي البريطاني في الخليج العربي، حيث كان مسؤولًا عن المقيمية البريطانية في بوشهر من أغسطس إلى أكتوبر ١٨٤٣. إستلم النقيب صمويل هينيل، المقيم السياسي البريطاني في الخليج العربي، الرسائل اللاحقة وذلك عقب عودته إلى مقيمية الخليج العربي في نوفمبر ١٨٤٣.مُعظم الرسائل من ضباط البحرية البريطانية في أسطول الخليج العربي تتناول الشؤون البحرية على الساحل المتصالح. تحتوي رسائلهم على تقارير الدوريات البحرية، المعلومات الاستخباراتية المحلية الواردة عن طريق الوكيليْن المحلييْن للحكومة البريطانية، الحاج جاسم والملا حسين في البحرين والشارقة على التوالي، بالإضافة إلى إفادات الشهود التي أسفرت عنها التحقيقات في حادثتين مُحدّدتين، على النحو التالي:عدة تقارير دورية بحرية مؤرّخة في أغسطس، سبتمبر، أكتوبر ونوفمبر ١٨٤٣، من ملازم أول أ. ماكدونالد، قائد المركب الشراعي
ماهيالتابع لشركة الهند الشرقية، ومن ملازم أول ج. س. درابر، قائد السفينة الشراعية الحربية
كوتالتابعة لشركة الهند الشرقية، ومن ج. ب. بورتر (الضابط البحري الهندي الأول في الخليج العربي)، قائد السفينة الشراعية الحربية ذات الصاريين
يوفراتيس[الفرات]التابعة لشركة الهند الشرقية، حيث تذكر التقارير اندلاع الصراع القبلي وحالة العلاقات بين شيوخ أبوظبي، أم القيوين، عجمان، البحرين، البريمي، دبي، الشارقة، ورأس الخيمة (الورقات ٢-٣، ٢٢-٢٥، ٢٧-٢٨، ٣١)؛توجد تقارير أخرى مؤرّخة في سبتمبر وأكتوبر ١٨٤٣، من ملازم أول ج. س. درايبر، تتناول في أغلبها موسم صيد مغاصات اللؤلؤ؛ خاصةً وجود أسطول كبير من قوارب صيد اللؤلؤ من جزيرة كيش (الورقات ١٦-١٧، ٢١)؛تقارير بحرية خاصة مؤرّخة في يوليو وسبتمبر ١٨٤٣، من القائد ج. ب. بورتر وملازم أول أ. ماكدونالد، حيث يقدمان بيانًا تفصيليًا عن تحقيقاتهما في الظروف المريبة التي اكتنفت تحطم السفينة التجارية البريطانية
ماري مولابي، التي أبحرت من ميناء لويس في موريشيوس في مايو ١٨٤٣ وجنحت في ميناء بندر عباس على الساحل الفارسي من الخليج، في يوليو ١٨٤٣، بالإضافة إلى مقتطفات من مدخلات في دفتر سجل السفينة، نسخ من الشهادات الشفهية التي أدلى بها طاقم السفينة وربانها، النقيب ك. فيشر، وترجمة بالإنجليزية للشهادة الشفهية التي أدلى بها وزير شيخ بندر عباس (الورقات ٤-١٢، ١٨-٢٠)؛تقارير بحرية خاصة مؤرخّة في ديسمبر ١٨٤٣، من ملازم أول ج. س. درايبر، تشمل بيانًا تفصيليًا عن الظروف غير العادية التي تحيط بالحدث الأخير حيث تم إختطاف فتاة هندية مملوكة كرقيق وقائمة في البحرين، مع ترجمة بالإنجليزية لرسالة درايبر المؤرخة في نوفمبر ١٨٤٣ إلى شيخ البحرين، التي توضح أن الفتاة كانت في ذلك الوقت تحت حماية الوكيل المحلي البريطاني، وأيضًا ترجمات بالإنجليزية للشهادة الشفهية التي أدلت بها الفتاة، وشقيقها المزعوم، وأرملة سيدها العربي، والمواطن العربي المحلي الذي قابل شقيقها المزعوم لدى وصوله من بومباي للبحث عن شقيقته (الورقات ٢٩، ٣٢-٣٣).كما توجد أيضًا ثلاث رسائل بتاريخ أغسطس وأكتوبر ١٨٤٣، من: ويليام هـ. ليتشفيلد، ربان المركب الشراعي التابع لشركة الهند الشرقية
إميليحول غرق السفينة للقضاء على الحيوانات الطفيلية (الورقة ١٥)؛ السيد و. ج. أ. مالكولم، تاجر في بوشهر بشأن معرفته بتاريخ الصراع بين السلطات الفارسية والتركية من أجل السيطرة على ميناء المحمرة الحدودي (الورقات ١٣-١٤)؛ العقيد جستن شيل، الوزير البريطاني في طهران، عن حواره مع الحاج ميرزا أغاسي، رئيس الوزراء الفارسي بشأن عزم بلاد فارس التدخّل عسكريًا في صراع القوى المحلي في البحرين (الورقة ٢٦).الوصف المادي: ترقيم الأوراق: الأوراق مُرقّمة ٢-١٠، ١١، ١١أ، ١٢-٣٣، من بداية الملف إلى نهايته. الترقيم مكتوبٌ بالقلم الرصاص في أعلى يمين صفحة الوجه ومحاطٌ بدائرة. الجهة الأمامية من غلاف الملف مُرقّمة بالرقم ١ والجهة الخلفية منه غير مُرقّمة. الورقتان ١٠ و ١١ فارغتان. الكتابة في الورقة ١١أ على ظهر الورقة، وليس على وجهها.ونتيجة وجود تسلسل ترقيم أوراق ثانوي وسابق، فإن معظم الأوراق مُرقّمة أيضًا بالحبر على النحو التالي: ١٥١، ١٥٦، ١٥٨، ١٦٠، ١٦١، ١٦٣، ١٦٥، ١٦٧-١٦٩، ١٧١، ١٨٥، ٢٠٢، ٢٠٤، ٢١٥، ٢١٧، ٢١٩، ٢٢١، ٢٢٣، ٢٢٥، ٢٢٧، ٢٣٢، ٢٤٣، ٢٤٤، ٢٦٠، ٢٦١، ٢٧٦-٢٨٠.
ملخص: يحتوي الملف على رسائل إلى النقيب صمويل هينيل، المقيم السياسي البريطاني في بوشهر، من حكومة بومباي، بين ١٨٤٣-١٨٤٨. يخاطبه بعض المراسلون بالرائد هينيل بدلًا من النقيب هينيل. القليل من الرسائل المُستلمة في ١٨٤٣ موجهة إلى ملازم أول أرنولد بوروز كمبال، مساعد المقيم السياسي البريطاني المسؤول عن المقيمية البريطانية في الخليج العربي، أثناء غياب النقيب هينيل.معظم الرسائل المستلمة بين ١٨٤٦ و ١٨٤٨ واردة من آرثر ماليت، سكرتير الحكومة في بومباي. الرسائل المستلمة بين ١٨٤٣ و ١٨٤٦ واردة من ج. ب. ويلوبي وسكرتارية آخرين للحكومة في بومباي.تحتوي الرسائل على معلومات وإرشادات وتعليمات من الحاكم العام في مجلس بومباي. تحتوي الرسائل أيضًا على أو مُرفق بها بشكل منفصل، نُسخ مراسلات ذات صلة بين المسؤولين البريطانيين، من بينهم: الحاكم العام في مجلس الهند في كلكتا؛ النقيب أتكينز هاميرتون، الوكيل السياسي البريطاني في الأراضي الخاضعة لسيطرة إمام مسقط، الذي كان مقرّه في زنجبار؛ اللجنة السرية لمجلس إدارة شركة الهند الشرقية في لندن؛ اللورد أبردين وخليفته اللورد بالمرستون، بوصفه وزير الدولة البريطاني للشؤون الخارجية في لندن.جميع المراسلات بالملف باللغة الإنجليزية، باستثناء رسالة واحدة من إمام مسقط إلى الحاكم العام في مجلس الهند مؤرّخة في يناير ١٨٤٦، حيث توجد نسخة عن هذه الرسالة بالعربية بالإضافة إلى ترجمة بالإنجليزية (الورقات ٣٢-٣٤).تتناول الرسائل ومرفقاتها الأحداث في شرق أفريقيا والخليج العربي بين سنتي ١٨٤٣ و ١٨٤٨ وآثارها على السياسة الخارجية البريطانية والعلاقات والمصالح البريطانية في المنطقة. تتناول الموضوعات الرئيسية قمع تجارة الرقيق البحرية، إجراءات إمام مسقط وحاكم البحرين والطموحات الإقليمية لتركيا وبلاد فارس، على النحو التالي:رأي قانوني بشأن مسؤولية الرعايا البريطانيين عن تحمّل عقوبات المشاركة في تجارة الرقيق في مسقط، بموجب شروط معاهدات مناهضة الرق التي أُبرمت في ١٨٢٢ و ١٨٣٩ بين بريطانيا وإمام مسقط، ١٨٤٣ (الورقات ٢-٧)؛الإجراءات التي اتخذها إمام مسقط لحظر تجارة الرقيق الأفريقية بين الموانئ التابعة له في شرق أفريقيا والموانئ التابعة له في الخليج العربي، ١٨٤٦-١٨٤٧ (الورقات ٣٥-٣٧)؛الرد البريطاني على خطط إمام مسقط لغزو البحرين، ١٨٤٥ (الورقات ١٩-٢١)، حصار الموانئ الفارسية في بوشهر، ١٨٤٦-١٨٤٧ (الورقات ٣١-٣٤، ٣٨-٣٩، ٥١-٥٣) واتخاذ الإجراءات الانتقامية ضد الموانئ والسفن الفارسية، في أعقاب الاضطهادات الفارسية لحاكم بندر عباس ومناطق أخرى تابعة له في بلاد فارس، ١٨٤٨ (الورقات ٨٨-٩٢، ٩٥-٩٩، ١١٠)؛التعاون البريطاني مع تركيا وبلاد فارس من أجل قمع تجارة الرقيق البحرية في أعقاب حظرها من حكامهما، فيما يتعلّق بجلب الرقيق الأفارقة إلى موانئ الخليج العربي تحت سيطرة تركية وفارسية على التوالي، ١٨٤٧-١٨٤٨ (الورقات ٤٩-٥٠؛ ٧٤-٧٨؛ ٨٢، ١٠١-١٠٥)؛آراء قانونية وتعليمات بحرية ١٨٤٧-١٨٤٨، بشأن سلطات السفن البحرية البريطانية والمحاكم في الهند والخاصة باحتجاز وإدانة ومصادرة سفن التجارة في الرقيق الأفارقة التي يتم إيقافها في موانئ وبحار شرق أفريقيا، والمحيط الهندي والخليج العربي، وذلك وفقًا لشروط المعاهدات التي وقّعتها الحكومة البريطانية مع إمام مسقط في سنة ١٨٤٥ والحكام العرب في الساحل المتصالح في سنة ١٨٤٧ (الورقات ٥٤-٥٧، ٦٣-٦٥، ٦٩-٧٣، ٨٤-٨٧، ١٠٦-١٠٩)؛النوايا البريطانية للتفاوض بشأن معاهدات التجارة الجديدة ومعاهدات مناهضة الرق، ١٨٤٧-١٨٤٨، مع الحكام العرب في البحرين (الورقات ٧٦، ٨٢، ٩٣-٩٤) وصحار (الورقة ١٠٠) في الخليج العربي؛الشكوك البريطانية حول الطموحات التركية في السيطرة على البحرين ومشيخات أخرى على الساحل المتصالح، ١٨٤٧ (الورقات ٦٢، ٧٤-٧٨)، المناهضة البريطانية للتدخل الفارسي في النزاعات بين الحكام العرب المتناحرين للمطالبة بالسيادة على البحرين، ١٨٤٤ (الورقات ١١-١٨)، ترجمة إنجليزية لمطالبة بلاد فارس للسيطرة على البحرين وتقييم الشرعية القانونية لهذه المطالبة من قبل اللجنة السرية لمجلس إدارة شركة الهند الشرقية في لندن، ١٨٤٥ (الورقات ٢٢-٣٠)؛رأي لورد بالمرستون، وزير الدولة البريطاني للشؤون الخارجية في لندن بأن السفن البحرية البريطانية في الخليج العربي لا يحق لها مطاردة أو القبض على القراصنة فيما وراء الخط المحدد، وفي نهر الفرات والأنهار الأخرى في تركيا، كما لا يحق لتلك السفن القبض على القراصنة في عرض البحر بسبب ارتكابهم جرائم داخل الحدود التركية، ١٨٤٧-١٨٤٨ (الورقات ٤٥-٤٨، ٥٨-٦٢؛ ٧٤-٧٨)؛منح موافقة لورد بالمرستون، وزير الدولة البريطاني للشؤون الخارجية في لندن، لاستخدام السفن البحرية البريطانية للدفاع عن البحرين، بناءً على طلب حاكمها، الشيخ محمد بن خليفة، في حال تعرضها لهجوم من الأعضاء غير الموالين في قبيلة العتوب، الذين غادروا البحرين ولجأوا إلى جزيرة كيش، بالقرب من الساحل الفارسي، ١٨٤٧-١٨٤٨ (الورقات ٦٦-٦٨، ٧٩-٨١، ٨٣).الوصف المادي: ترقيم الأوراق: المحتويات مُرقّمة من ٢ إلى ١١٢، من بداية الملف إلى نهايته. الترقيم مكتوبٌ بالقلم الرصاص في أعلى يمين صفحة الوجه ومحاطٌ بدائرة. الجهة الأمامية من غلاف الملف مُرقّمة بالرقم ١. الجزء الخلفي من غلاف الملف غير مُرقّم.يوجد في الملف بقايا تسلسلات ترقيم أوراق سابقة، مكتوبة بالحبر. أغلبية الأوراق مُرقّمة مرتين، عادةً صفحة الوجه والظهر من كل ورقة في أعلى اليمين أو اليسار على التوالي. يمتد نظام الترقيم الأساسي من ١٥ إلى ٣٥٦، مع وجود انقطاعات في التسلسل، من بداية المجلد إلى نهايته. يتكون نظام الترقيم الأساسي الآخر من تسلسلات متعددة بين ١٠٠ و ٥٠٠، بدون ترتيب مُحدّد. ظهر الورقة الفارغ غير مُرقّم في الغالب.
ملخص: يحتوي الملف على رسائل إلى الرائد صمويل هينيل، المقيم السياسي البريطاني في بوشهر، بين يناير ونوفمبر ١٨٤٧، وهي في أغلبها من المسؤولين البريطانيين التاليين: المقدم جستن شيل، المبعوث البريطاني لدى البلاط الفارسي في طهران؛ هنري ويليسلي (اللورد كاولي)، الوزير البريطاني المفوض لدى الباب العالي العثماني في القسطنطينية [اسطنبول]؛ الرائد هنري كريزويك رولينسون، الوكيل البريطاني في مناطق شبه الجزيرة العربية الخاضعة للحكم التركي في بغداد؛ ملازم أول أرنولد بوروز كمبال، القائم بأعمال الوكيل السياسي البريطاني في مناطق شبه الجزيرة العربية الخاضعة للحكم التركي، في المقيمية البريطانية، بغداد.تتناول أغلبية الرسائل الموجّهة إلى المقيم البريطاني المفاوضات البريطانية مع الباب العالي العثماني (الإمبراطورية التركية) من أجل قمع تجارة الرقيق البحرية الأفريقية في الخليج العربي. هذه الرسائل مسبوقة أو متبوعة بعدة مرفقات، والتي تشتمل على مراسلات ذات صلة بين هنري ويلسلي (اللورد كاولي) في القسطنطينية ولورد بالمرستون، وزير الدولة البريطاني للشؤون الخارجية في لندن، بالإضافة إلى الوثائق العثمانية الآتية، التي تحظر جلب الرقيق مستقبلًا عبر البحر إلى الموانئ التركية على الخليج العربي:نسخ عثمانية تركية وترجمات بالإنجليزية لفرمان إمبراطوري (مرسوم ملكي) أصدره سلطان تركيا (الباب العالي العثماني) في يناير ١٨٤٧ في القسطنطينية، إلى حاكم بغداد، ورسالة وزارية مصاحبة تحتوي على تعليمات (الورقات ١٣-١٤، ١٦-١٧)؛ترجمة إنجليزية لرسالة تعليمات بتاريخ ٢٢ فبراير ١٨٤٧، من حاكم بغداد إلى حاكم البصرة (الورقتان ٢١-٢٢)؛نسخ تركية عثمانية وترجمات بالإنجليزية لرسالتي تعليمات، إحداهما من الباب العالي العثماني إلى حاكم بغداد والأخرى من حاكم بغداد إلى حاكم البصرة، تُطالبهما بالتعاون مع السفن البريطانية، بشأن مصير الرقيق الذين جرى إنزالهم من السفن التركية التي تم الاستيلاء عليها (الورقات ٥٢-٥٤، ٦١-٦٤).بعض الرسائل ومرفقاتها الموجهة إلى المقيم البريطاني تتناول التشككات البريطانية بشأن الطموحات التركية تجاه البحرين. يحتوي الملف على نسخة بالفرنسية لمقتطف من رسالة، يُزعم أنها أُرسلت بناءً على طلب من حاجب السلطان إلى حاكم البحرين العربي، يدعو فيها الأخير لوضع نفسه تحت حماية الباب العالي العثماني (الورقة ٤٣).كما توجد أيضًا عدة تقارير لدوريات بحرية موجهة في الغالب إلى المقيم البريطاني، من العميد البحري جون كروفت هوكينز، قائد الأسطول البحري الهندي في الخليج العربي وأيضًا من النقيب ويليام لو. يقدم الأخير تقريرًا عن الاستيلاء على سفن رقيق وتشتمل على قائمة بالسفن المملوكة لرعايا إمام مسقط، التي جرى احتجازها لوجود رقيق على متنها (الورقة ٨٣).الوصف المادي: ترقيم الأوراق: المحتويات مُرقّمة ٢-٩٦، من بداية الملف إلى نهايته. الغلاف الأمامي للملف مُرقَّم بالرقم ١. الجهة الخلفية من غلاف الملف غير مُرقّمة. الترقيم مكتوبٌ بالقلم الرصاص في أعلى يمين صفحة الوجه ومحاطٌ بدائرة.ترقيم الصفحات: المحتويات كانت مُرقّمة في الأصل بالحبر على النحو التالي: ٣، ٣٤-٥٨، ٧٣-٨١، ٨٥-٩٦، ١٠٥-١١٨، ١٨١-١٩٥، ٢٠٤-٢٠٧، ٢٢٩-٢٣٨، ٢٥٦-٢٧١، ٢٨٢-٢٨٨، ٣١٢-٣٢٨، ٣٣٨-٣٤٣، ٣٥٠-٣٥٣، ٣٥٦-٣٦٠، ٣٦٣-٣٦٦، ٣٨٤-٣٩٥. وتوجد عدة انقطاعات في تسلسل الأرقام. الترقيم مكتوبٌ في أعلى يمين أو أعلى يسار الصفحة على الوجه أو الظهر على التوالي. الصفحات الفارغة والصفحات التي تحتوي على تفاصيل مختصرة فقط، مثل اسم وعنوان المرسِل، غير مُرقّمة في العادة.الأوراق المطوية: رسالة من ثلاث صفحات مطوية جزئيًا، على طول الحافة اليُمنى (الورقات ٦٢-٦٤).الحالة: العديد من الأوراق مُمزّقة أو مبقّعة أو مثقوبة، ونتيجة لذلك فهناك جزء بسيط من النص مُبهم أو مفقود.
ملخص: يحتوي الملف على رسائل تلقاها الرائد صمويل هينيل، المقيم السياسي البريطاني في بوشهر.أغلبية الرسائل عبارة عن تقارير الدوريات البحرية من قبل الضباط البريطانيون المذكورون أدناه ممن يعملون في أسطول الخليج العربي للبحرية الهندية، إلى المقيم البريطاني: النقيب ويليام لو، العميد البحري توماس جرير كارليس، وملازم أول ألان هايد جاردنر، وجميعهم يكتبون تقاريرهم من على متن السفينة الشراعية الحربية
إلفينستونالتابعة لشركة الهند الشرقية، والعميد البحري جون كروفت هوكينز، والذي يكتب تقاريره من على متن السفينة الحربية
كلايفالتابعة لشركة الهند الشرقية. كما يوجد أيضًا تقرير دوريات بحرية من إعداد ملازم أول جيمس ريني، قائد المركب الشراعي
كونستانسالتابع لشركية الهند الشرقية، إلى العميد البحري توماس جرير كارليس، قائد الأسطول في الخليج العربي.تقدم تقارير الدوريات البحرية وصفًا لحالة العلاقات بين الحكام العرب الذي يحكمون مشيخات الساحل المتصالح وأي انتهاكات للهدنة البحرية، بناءً على المراقبة، التحقيق، والاجتماعات، والاتصالات الأخرى أثناء الدورية على طول الساحلين العربي والفارسي من الخليج.كما يحتوي الملف أيضًا على رسائل واردة من المقدم فرانسيس فارانت، القائم بأعمال السفير البريطاني في البلاط الفارسي في طهران بخصوص العلاقات الفارسية. تشتمل هذه المراسلات على نسخ فارسية من فرمانين (مرسوميْن ملكيّيْن) صاردين عن شاه بلاد فارس إلى حكام فارس ومناطق شبه الجزيرة العربية الخاضعة لحكم بلاد فارس على التوالي، مفادهما حظر إستيراد الرقيق الأفارقة عبر البحر إلى بلاد فارس مستقبلًا.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: المحتويات مُرقّمة من ٢ إلى ٥١، من بداية الملف إلى نهايته. الترقيم مكتوبٌ بالقلم الرصاص في أعلى يمين صفحة الوجه ومحاطٌ بدائرة. الغلاف الأمامي من الملف مُرقّم بالرقم ١. الجهة الداخلية من الغلاف الخلفي مُرقّمة بالرقم ٥٢. هذا هو نظام الترقيم الأساسي وينبغي استخدامه للأغراض المرجعية لهذا الملف.نتيجة تسلسلات ترقيم أوراق سابقة في الأساس، فإن المحتويات مُرقّمة أيضًا في نطاق ٢ إلى ٣٤٦، مع وجود عدة انقطاعات في التسلسل، من بداية الملف إلى نهايته. الترقيم مكتوبٌ بالحبر، عادةً في أعلى يمين صفحة الوجه فقط.الحالة: أسفرت النواقص في الهوامش وعلى طول الحواف الخارجية في العديد من الأوراق عن فقدان بسيط في النص في بعض الوثائق.
ملخص: يحتوي الملف على رسائل إلى الرائد صمويل هينيل المقيم السياسي البريطاني في بوشهر، من آرثر ماليت، السكرتير (فيما بعد السكرتير العام) للحكومة في بومباي بالإدارة السياسية، قلعة بومباي، وهذه الرسائل مكتوبة في الفترة من يناير إلى ديسمبر ١٨٤٧.تحتوي رسائل آرثر ماليت على معلومات وإرشادات وتعليمات من الحاكم العام في مجلس بومباي إلى المقيم البريطاني. العديد من رسائله متبوعة بمرفقات، بعضها مؤرّخة في ١٨٤٥ و١٨٤٦.تتناول المراسلات في أغلبها قمع تجارة الرقيق البحرية بين الساحل الشرقي لأفريقيا والخليج العربي وتشمل:نسخة بالإنجليزية من المعاهدة بين بريطانيا وإمام مسقط، بتاريخ ٢ أكتوبر ١٨٤٥ الموقعة من قبل سعيد بن سلطان آل بوسعيد، سلطان مسقط (إمام مسقط) والنقيب أتكينز هامرتون (القنصل البريطاني ووكيل شركة الهند الشرقية في الأراضي الخاضعة لسيطرة إمام مسقط) في زنجبار؛رسالة بتاريخ ١٨٤٦ من لورد بالميرستون، وزير الدولة للشؤون الخارجية في لندن إلى هنري ويليسلي (إيرل كولي الأول) والعقيد جستن شيل، وكلاهما ممثلان بريطانيان في طهران والقسطنطينية على التوالي، تطلب منهم إقناع البلاط الفارسي وتركيا بإصدار فرمانات (مراسيم ملكية) تحظر وتُحرّم تجارة الرقيق في الموانئ الفارسية والتركية في الخليج العربي؛تعليمات (نسخة غير مؤرّخة) من لوردات الأميرالية إلى قادة السفن الملكية بشأن احتجاز سفن رقيق وفقًا لشروط المعاهدة الجديدة الموقّعة مع إمام مسقط، وأيضًا رسائل تعليمات مؤرّخة في ١٨٤٧، من حكومة بومباي إلى مشرف البحرية الهندية والوكيل السياسي البريطاني في عدن بشأن إصدار تعليمات مشابهة لسفنهم الحربية، بالإضافة إلى الإجراء الواجب اتباعه بخصوص السفن المحتجزة والرقيق الذين أُرسِلوا إلى عدن؛ترجمة إنجليزية لرسالة تهنئة بالعربية بتاريخ ٢٢ نوفمبر ١٨٤٧، من جورج راسل كلارك، حاكم بومباي إلى إمام مسقط، بشأن احتجاز إحدى عشرة سفن رقيق تابعة لمسقط في البحر، والتي احتجزها النقيب لو، الضابط البحري الأول في الخليج العربي، بموجب شروط المعاهدة الموقّعة بين بريطانيا وإمام مسقط بتاريخ ٢ أكتوبر ١٨٤٥.الوصف المادي: ترقيم الأوراق: المحتويات مُرقّمة ١ب، ٢-٤٠، من بداية الملف إلى نهايته. الترقيم مكتوبٌ بالقلم الرصاص في أعلى يمين صفحة الوجه ومحاطٌ بدائرة. الغلاف الأمامي للملف مُرقّم بالرقم ١أ. الجهة الداخلية من الغلاف الخلفي مُرقّمة بالرقم ٤١. توجد ورقة غير مرقمة بين الورقتين ١٣ و ١٤.ترقيم الصفحات: المحتويات مُرقّمة بصورة غير نظامية أيضًا ٣١-٣٣، ٥٩، ٧٤-١٠٦، ١١١، ٢١٧-٢٢٤، ٢٣٤، ٢٩٥-٢٩٧، ٣١٠، ٣٦٥-٣٦٨، ٣٩١-٣٩٥، ٤١١، ٤٢٦-٤٢٧، ٤٣٣-٤٣٤. الترقيم مكتوبٌ بالحبر، عادةً في أعلى يمين أو أعلى يسار صفحة الوجه أو الظهر على التوالي. جميع الصفحات الفارغة وأغلبية الصفحات التي تحتوي على تفاصيل مختصرة مثل اسم المرسِل أو تاريخ إرسال الرسالة، غير مُرقّمة.الحالة: تسببت ثقوب وتمزقات في الهوامش وعلى طول الحواف الخارجية للعديد من الورقات في فقدان بسيط من النص في الوثائق.
ملخص: تتكون المادة من نسخ ومقتطفات من مراسلات ومحاضر وقرارات ومذكرات مشار إليها أو مرفقة بمقتطفات للمشاورات السياسية لحكومة بومباي. تتعلق المادة بعدة قضايا تخص الوضع السياسي في الخليج العربي، على وجه الخصوص:حملة إمام مسقط الفاشلة ضد البحرين، وعزم حاكم البحرين على مهاجمة مسقط انتقامًا من إمامها وطلبه المساعدة من الرائد ديفيد ويلسون، المقيم البريطاني في بوشهرتعليمات ويلسون للقبطان توماس إيليفون، قائد السفينة الشراعية "أمهيرست" التابعة لشركة الهند الشرقية، والعميد البحري فيليب مون، قائد الأسطول في الخليج العربي، بخصوص الإشارات البحرية وحملة إمام مسقط ضد البحرين وتسليم الرسائل إلى العديد من الأماكن في الخليج
القبض على رجل يُشتبه في أنه عبيد بن مهنا أو عبد الله بن مهنا، وهو زعيم قراصنة مزعوم، وما لحق ذلك من تحقيق في البحرين للتأكد من هويتههجوم الأمير تيمور ميرزا [قاجار]، ابن أمير شيراز حسين علي ميرزا [فرمانفرما]، على بوشهر، وما لحقه من اتصالات بين ويلسون وأمير شيراز بشأن معاقبة الأمير تيمور والتعويض المناسب عن الضرر الناجم عن الهجومرأي ويلسون بالقوى السياسية للمحافظات في بلاد فارس وأهمية الحفاظ على علاقة ودية مع حسين علي ميرزا في حال خلِف والده كشاه بلاد فارسشراء حسين علي ميرزا وعباس ميرزا [نائب السلطنة قاجار] أسلحة من الشركة ومواقف حكومة بومباي المختلفة تجاه الأمراء بناءً على مكانتهمرسوم الميناء المفروضة على إمام مسقط في ميناء بومباي واقتراح ويلسون بتزويد الإمام بمياه مجانًا كخدمة.تتألف المراسلات في أغلبها من رسائل بين ويلسون والسكرتير العام لحكومة بومباي. تتضمن أطراف المراسلات الأخرى كلًا من: عدة ضباط من البحرية التابعة للشركة؛ سكرتيري حكومتي البنغال ومدراس والقائم بأعمال السكرتير في بلاد فارس؛ الوكلاء المحليين في المخا والبحرين؛ المبعوث إلى البلاط الفارسي؛ حكام مسقط وبوشهر والبحرين وشيراز وزعيم قبيلة بني بو علي.تحتوي صفحة عنوان المادة على المراجع التالية: "[مراسلات سابقة] ٧٨٣، المسوّدة ٤٧٧، ١٨٢٩\١٨٣٠"، "مكتب المفتش ١٨٣٠".الوصف المادي: الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من بداية المادة إلى نهايته. تتضمن المادة أيضًا صفحة محتويات (ص. ١٥٦) تشير إلى "الصفحة"، "التاريخ"، "من"، "إلى"، "تاريخ المشاورة".
ملخص: تتكون المادة من نسخ ومقتطفات من مراسلات ومحاضر وقرارات مشار إليها أو مرفقة بمقتطفات للمشاورات السياسية لحكومة بومباي. تتعلق المادة بعدة قضايا تخص الوضع السياسي في الخليج العربي، على وجه الخصوص:تقارير ونقاشات عن الأعمال العدائية بين إمام مسقط وحاكم البحرين في نزاع، وبين سلطان بن صقر [الشيخ سلطان بن صقر القاسمي، حاكم رأس الخيمة] والشيخ طحنون [الشيخ طحنون بن شخبوط آل نهيان، حاكم أبوظبي] في نزاع آخرمحاولات الرائد ديفيد ويلسون، المقيم البريطاني في الخليج العربي، وقف التصعيد في النزاعات المذكورة أعلاه؛ تعليماته لعدة سفن تابعة لشركة الهند الشرقية بجمع المعلومات أثناء تسليم الحزم على الجهة العربية للخليج وتقاريرها اللاحقةأنشطة مريبة للسفينة اليونانية "هيلاس" في المخا؛
احتجاز دولة [حاكم] المخا السفينة "تغوا فغيغ" وذلك لاشتباهه بتورطها مع السفينة "هيلاس"؛
تدخّل الوكيل المحلي في المخا والقبطان روبرت مورزبي، قبطان السفينة "ثيتيس" التابعة لشركة الهند الشرقية، لضمان إطلاق السفينة "تغوا فغيغ"؛
التشكيل اللاحق للجنة للتحري عن شخصية نيكولو تشيفالا، قبطان السفينة "هيلاس"
تقارير عن قرصنة على متن السفينة التجارية "كارناتيك" من قبل رعايا خاضعين لسيطرة إمام مسقط
قتل سلطان بن صقر "للقرصان" مسلم بن راشد [القاسمي] واعتقال طاقمه والنقاش الذي جرى بين إمام مسقط وحكومة بومباي فيما إذا كان ينبغي إطلاق سراح بعض أفراد الطاقم.تتطرق المادة إلى مواضيع أخرى من بينها: فرض الرسوم على إرشاد السفن في بوشهر؛ الاستنزاف المالي في استقبال مبعوث من الباشا في بغداد في البصرة؛ تقديم أمير شيراز لرجلين إلى ويلسون، وطلبه بأن يوفر لهم ويلسون كل المساعدة؛ تقديم المساعدة لتاجر يهودي محترم يريد أن ينقل ممتلكاته من بغداد ويستقر في بومباي.تم شطب جزء من المادة بالقلم الرصاص (صص. ١٢٩ظ-١٣١ظ) يتعلق بجمع قبطان السفينة "إلفينستون" التابعة لشركة الهند الشرقية، فريدريك و. جرير، للمال من سكان بربرة قسرًا.
تتألف المادة في أغلبها من مراسلات بين ويلسون وويليام نيونهام، السكرتير العام لحكومة بومباي. تتضمن أطراف المراسلات الأخرى كلًا من: و. كلارك، القائم بأعمال السكرتير الفارسي؛ الرائد روبرت تايلور، الوكيل السياسي في البصرة؛ الشيخ صاحب إبراهيمجي، الوكيل المحلي في المخا؛ عدة مسؤولين في البحرية لحكومة بومباي؛ موظفي سكرتارية الحكومة العليا، حكومة موريشيوس وحكومة فورت سانت جورج؛ إمام مسقط، أمير شيراز، سلطان بن صقر، دولة المخا والعديد من وكلائهم.تحتوي صفحة عنوان المادة على المراجع التالية: "[مراسلات سابقة] ٧٨٣، المسوّدة ٤٧٧، موسم ١٨٢٩\١٨٣٠"، "مكتب المفتش ١٨٣٠".الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف (المستخدم للأغراض المرجعية) في ص. ٤، وينتهي في الصفحة ١٤٠، حيث أنه جزء من مجلد أكبر؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أسفل يمين صفحة الوجه من كل ورقة.ترقيم الصفحات: يحتوي المجلد أيضًا على تسلسل ترقيم صفحات أصلي.
ملخص: تتكون المادة من نسخ ومقتطفات من مراسلات ومحاضر وقرارات مشار إليها أو مرفقة برسائل سياسية من مجلس إدارة شركة الهند الشرقية وحكومة بومباي [مومباي] والحكومة في الهند. وهي المادة الأولى في سلسلة مكونة من مادتين متعلقتين بالشؤون العامة في الخليج العربي (المادة الأخرى هي: IOR/F/4/1596/64626)، وتتضمن المادة الثانية عدة مرفقات بالرسائل السياسية.بالإضافة إلى ما ذكر أعلاه، تتضمن أطراف المراسلات الرئيسية كلاً من: صمويل هينيل، مساعد المقيم البريطاني (مشار إليه أيضًا بالقائم بأعمال المقيم] في الخليج العربي؛ توماس إيليفون، العميد البحري في الخليج العربي؛ القبطان جون بيبر، قائد السفينة "أمهيرست"؛
الوكلاء المحليون في الشارقة وبندر لنجة والبحرين ومسقط.تغطي المادة موضوعات متعددة. تتعلق المادة في الأغلب بأعمال "قرصنة" ارتكبها سكان دبي وأبوظبي، بما في ذلك تفاصيل عما يلي:الإجراءات التي اتخذها هينيل لإجبار حاكمي دبي، الشيخ عبيد بن سعيد آل بو فلاسة والشيخ مكتوم بن بطي آل بو فلاسة الأول، على تسليم المجرمين ودفع التعويضاتأعمال "القرصنة" التي ارتكبها أسطولٌ من أبوظبي ضد عدد من السفن، منها السفينة "داريا دولت" من بومباي التي تحمل الرايات الإنجليزية
الاشتباكات التي قامت بها سفن الشركة، لا سيما "أمهيرست" و"إلفينستون"، بغرض قمع "القراصنة" وانتزاع التعويضات من الشيخ خليفة بن شخبوط آل نهيان، حاكم أبوظبي وبني ياس
التعويضات التي اتفق الشيخ خليفة عليها عقب التهديد بتدمير حصون بني ياس ومراكبهم والحصار على موانئهم؛ توجد تفاصيل عن ذلك في صص. ٢٦٦-٢٦٧المحاكمات اللاحقة لـ "الشيخين القرصانين" محمد بن صقر بن ذيب ومحمد بن راشد [؟] في بومباي، بما في ذلك تقرير مفصّل في صص. ٣٤٥-٣٥٤ بقلم المحامي العام عن محاكمة الأخير.تحتوي المادة أيضًا بدرجة أقل على معلومات عما يلي:هجوم شنه سكان الجزيرة الحمراء على مركب تابع لخصب وطلب من شيخ قشم لتدخل البريطانيينهجوم شنه الشيخ حمود بن عزان آل بوسعيد على السويق خلال غياب إمام مسقط، بما في ذلك مخاوف هينيل من الأعمال الانتقامية التي أمر بها ابن الإمام وابن أخيه اللذان توليا مسؤوليات الحاكم في مسقطهدنة لمدة ستة أشهر نظّمها هينيل بين الأطراف التالية: الشيخ عبيد بن سعيد آل بو فلاسة؛ الشيخ شخبوط (أبو خليفة)؛ الشيخ سلطان بن صقر القاسمي الأول [حاكم رأس الخيمة والشارقة] والشيخ راشد بن حميد النعيمي الأول، شيخ العجمان، وشروط الهدنة في صص. ٢٦٣-٢٦٤الأحداث في بوشهر التي تتعلق بمطالبة الشيخ ناصر الثاني آل مذكور بحكمها، حيث يدعمه شيوخ برازجان وشبانكارة وروض الحلةطلب الأمير الحاكم في شيراز من البريطانيين مساعدته في الإمساك بأبناء أمير شيراز الراحل الهاربين.من المسائل الأخرى المشار إليها باختصار:مطالبات طاقم السفينة "أمهيرست" بالبضائع المنقذة من السفينة "داريا دولت"
سلسلة الاتصالات بين المقيم البريطاني في الخليج العربي وحكومة بومبايمستجدات بسيطة عن الأحداث في البحرين فيما يتعلق بالسيطرة على القطيف.تتناول الرسائل السياسية المتبادلة بين حكومة بومباي ومجلس الإدارة عدة موضوعات بسيطة أخرى بإيجاز، يتعلق معظمها بالنفقات و"القرصنة" وسياسة الشركة بعدم التدخل في الخليج.تتضمن المادة عدة اختلافات في تهجئة أسماء الأشخاص والأماكن. على وجه الخصوص، يظهر اسم "القرصان" محمد بن راشد [؟] بأشكال متعددة بالإنجليزية. ولكن تصحيحٌ كُتب لاحقًا بالقلم الرصاص يشير إلى أن الاسم الحقيقي هو "راشد [؟]".تحتوي صفحة عنوان المادة على المراجع التالية: "الإدارة السياسية في بومباي"، "[مراسلات سابقة] ١٩٤٤، المسودة ٤٣٢، ١٨٣٧"، و"مكتب المفتش".الوصف المادي: الأوراق مرتبة ترتيبًا زمنيًا تقريبيًا من بداية المادة إلى نهايتها. تتضمن المادة أيضًا جدول محتويات (صص. ٥-٩) يشير إلى "الصفحة"، "التاريخ"، "من"، "إلى"، "تاريخ المشاورة".
ملخص: تتألف هذه الحزمة من ملخصات ونسخ جزئية لرسائل سرية واردة من الحاكم العام للهند (٨ فبراير ١٨٥٦، الأرقام ٥-٧) وحكومة بومباي (١٦ فبراير ١٨٥٦، الأرقام ١٤-١٧). وبالتالي هناك تباين في مقدار التفاصيل في كلّ مُدخل.تتعلق الرسائل الموجزة الواردة من الحاكم العام (الأوراق ٧٣-٨٠) بسياسة الحكومة في الهند فيما يخص معاملة الشيعة في الهند، ورفضها تهنئة محمد يوسف خان رسميًا على سيطرته على هراة - حسبما اقترحه تشارلز أغسطس موراي، الوزير البريطاني في بلاد فارس - بانتظار التعليمات من بريطانيا، وتتضمن تقريرًا عن سيْر الحرب النيبالية-التبتية (١٨٥٥-١٨٥٦).يناقش القسم الوارد من بومباي (الأوراق ٨١-٨٤) إرسال سفن وليس قوات إلى الخليج العربي، ويتضمن تقريرًا عن الحدود الشمالية الغربية للسند. كما يتضمن بصورة موجزة آخر المستجدات حول بندر عباس وعدن.الوصف المادي: مادة واحدة (١٢ ورقة)
ملخص: تتألف هذه الحزمة من ملخصات، ونسخ جزئية، لرسائل سرية مستلمة من كلٍ من الحاكم العام للهند (٢١-٢٢ أغسطس ١٨٥٦، الأرقام ٣٢-٣٤) وحكومة بومباي (٢٨-٢٩ أغسطس ١٨٥٦، الأرقام ٦١-٦٥). وبالتالي هناك تباين في مقدار التفاصيل في كلّ مُدخل.تتضمن موضوعات الرسائل الموجزة الواردة من الحاكم العام (الأوراق ٣-٢٦و) ما يلي: تقرير عن حملة إلى ميروزي العليا والاستعدادات لحملة ثانية؛ تقارير عن التطورات في قندهار وهراة؛ نقاش حول ما إذا كان ينبغي على الحكومة في الهند نتيجةً للتعدي الفارسي على هراة، أن تقدم، أو تضمن في ظل ظروف معينة، تقديم المساعدة إلى دوست محمد خان أمير أفغانستان، تفاصيل الأسلحة والذخائر والأموال التي ستُقدم إلى دوست محمد بعد الحصول على إذن اللجنة السرية؛ تفاصيل معاهدة السلام الموقعة بين نيبال والتبت؛ وأخبار عن استقالة جانج باهادور كونوار رانا كرئيس وزراء النيبال والقائد العام للجيش، وتعيين خَلَفِهِ بام بهادور كونوار رانا. تتضمن هذه الرسائل ترجمة لرسالة من دوست محمد إلى الحاكم العام (الورقة ٨ظ-٩)، وترجمة لرسالة من عيسى خان بردوراني، الوزير والوصي على العرش في هراة، إلى دوست محمد (الورقة ٩).وينظر القسم الوارد من بومباي (الأوراق ٢٦ظ، ٣٥) في مسألة تقديم المساعدة لخان قلات ضد بلاد فارس، وترتيبات قمع الرق في الخليج العربي؛ تدابير لإنفاذ معاهدات بريطانيا مع القادة في سلاح البحرية العامل على ساحل الجزيرة العربية؛ وعدم الرضا في الجزيرة العربية وبلاد فارس والخليج العربي بخصوص التدخل البريطاني في تجارة الرقيق.الوصف المادي: مادة واحدة (٣٤ ورقة)
ملخص: تتكون المادة من نسخ ومقتطفات من مراسلات ومحاضر وقرارات مشار إليها أو مرفقة برسائل من حكومة بومباي ومجلس إدارة شركة الهند الشرقية. وهي المادة الأولى في سلسلة مكونة من ثلاث مواد متعلقة بالشؤون العامة في الخليج العربي (المواد الأخرى هي: IOR/F/4/1435/56727، IOR/F/4/1436/56728).تتناول المادة بشكل رئيسي التطورات العامة للأحداث في الخليج على مدار الفترة ١٨٣١-١٨٣٣. تتعلق المادة على وجه الخصوص بما يلي:النزاع بين حسين علي ميرزا فرمان فرما، أمير شيراز (أُشير إليه أيضًا بأمير فارس)، وعباس ميرزا قاجار، ولي عهد بلاد فارساضطرابات في بوشهر تلت وفاة الحاكم، الشيخ عبد الرسول خان آل مذكورالنزاع على السلطة في بوشهر بين: الشيخ ناصر الثاني آل مذكور، ابن عبد الرسول؛ ورضا قلي ميرزا فرمان فرما، ابن حسين علي ميرزاتمرد أقرباء إمام مسقط عليه: حمود بن عزان آل بوسعيد [شيخ صحار]؛ وسيد هلال بن محمد آل بوسعيد [شيخ السويق]الوضع غير المستقر في عمان بسبب ما يلي: التمرد المذكور أعلاه؛ غيابات الإمام المتكررة؛ وصعود قبيلة الوهابيينخطط سلطان بن صقر القاسمي الأول [حاكم رأس الخيمة والشارقة] ضد الأراضي التابعة للإمام في دبا وخورفكانمخاوف حكومة بومباي بشأن موقف الإمام الضعيف وتدخّلها في مسقط أثناء بعثة الإمام إلى زنجبار في سنة ١٨٣٢أعمال "القرصنة" وعرقلة التجارة في مسقط وصحار التي تسبب بها راشد بن حميد النعيمي الأول [شيخ عجمان]الترتيبات التي قام بها مشرف البحرية الهندية لضمان تواجد عدد كافٍ من السفن في الخليج.تحتوي هذه المادة أيضًا على مناقشات بسيطة وعامة حول مسائل في الخليج، مثل: أعمال "القرصنة" المبلغ عنها؛ العلاقات بين مختلف شيوخ القبائل؛ أنشطة الوهابيين؛ ومطالبة شيخ قشم بدفع مبلغ مقابل مساعدته للسفينة التجارية "برينسيب".
تتضمن الأطراف الرئيسية للمراسلات كلًا من: حكومة بومباي؛ ديفيد أندرسون بلاين، المقيم في الخليج العربي؛ والملازم صمويل هينيل، مساعد المقيم البريطاني في الخليج العربي. تتضمن أطراف المراسلات الأخرى كلًا من: مجلس الإدارة؛ حكومة البنغال؛ مشرف البحرية الهندية؛ الوكلاء المحليين في شيراز ومسقط والشارقة والبحرين؛ والسكرتير الفارسي لدى حكومة بومباي.تحتوي صفحة عنوان المادة على المراجع التالية: "الإدارة السياسية في بومباي"، "[مراسلات سابقة] ١٣٣٩، المسودة ٤٣٥، ١٨٣٤"، و"مكتب المفتش".الوصف المادي: ترقيم الأوراق: يبدأ تسلسل ترقيم الأوراق لهذا الوصف (المستخدم للأغراض المرجعية) في ص. ٩٦، وينتهي في ص. ٣٧٠، حيث أنه جزء من مجلد أكبر؛ هذه الأرقام مكتوبة بالقلم الرصاص ومحاطة بدائرة في أسفل يمين صفحة الوجه من كل ورقة.ترقيم الصفحات: تحتوي المادة أيضًا على تسلسل ترقيم صفحات أصلي.